Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Трон Знания. Книга 2 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Трон Знания. Книга 2 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Трон Знания. Книга 2 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" (читать онлайн полную книгу txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эш, видимо, учуял неладное:

— В таком тухлом месте правителю не место. Нам лучше уйти.

Адэр так бы и сделал, если б не раздался бой часов. Полночь. Музыканты покинули сцену. Шлюхи исчезли. Из-за шелковой занавески выныривали клиенты — некоторые в масках, некоторые с открытыми лоснящимися лицами.

Когда посетители заняли свои места, поднялась мамаша. Чмокнула детишек в затылки. С достоинством пронесла свои телеса через зал, водрузила их на сцену. Зал зарукоплескал.

Хозяйка ответила лучезарной улыбкой:

— Рада видеть вас на островке исполнения желаний!

Официант вытащил на сцену журнальный столик, установил гонг и подал хозяйке молоточек.

Она игриво цокнула по гонгу:

— Желание номер один.

Шлюха вывела на сцену девочку в полупрозрачном кружевном платьице — тоненькие губки накрашены ярко-красной помадой, приподнятые бровки наведены карандашом, на скуле нарисована родинка, в распущенных волнистых волосах алая роза.

— Десять лет, — выкрикнула хозяйка. — Стартовая цена один мор.

Со всех сторон полетели голоса: «Мор и десять грасселей». — «Мор и двадцать пять грасселей». — «Полтора мора».

— Добавьте десять грасселей, и я сниму с нее платье, — произнесла хозяйка.

Сбоку Адэра взметнулась рука; на мизинце сверкнул перстень, усыпанный сапфирами.

— Добавляю!

Хозяйка сдернула с девочки платье. Схватив за худенькую руку, вынудила девочку покрутиться. Детишки за соседним столиком захлопали в ладоши.

Адэр сжал кулаки. В висках стучало: это не тезы, это не тезы…

— Мне и в голову не приходило, что мать может так поступить с детьми другой матери, — еле слышно промолвил Эш.

Цена за невинность ребенка подскочила до двух моров.

— Добавьте полмора, и я сниму с нее трусики, — крикнула хозяйка.

— Три мора, и я ее забираю, — раздался девичий голос.

Адэр оглянулся:

— Какого черта…

Возле стеклянной перегородки стояла Малика, притягивая к себе за ошейник моранду.

— Мы не торгуем рабами, — возразила хозяйка.

— Четыре мора, и она моя! — произнесла Малика.

— У вас есть четыре мора?

Малика подняла над головой пачку купюр.

— Четыре мора, и дама с собачкой… — пробормотала хозяйка.

Сверкнув перстнем на мизинце, взметнулась рука.

— Пять моров.

— Пять моров раз, — озадаченно проговорила хозяйка.

— Семь моров, — прозвучал голос Малики, и повисла гробовая тишина.

— Сумасшедшая, — прошептал Эш.

— Семь моров раз…

Сверкнул перстень.

— Десять моров.

К Адэру подскочил Лайс:

— Я ничего не мог сделать.

— Пятнадцать, и она моя, — крикнула Малика.

Хозяйка ударила в гонг:

— Продано.

Шлюха подняла с пола кружевное платьице, подвела к Малике перепуганную девчушку. Малика что-то ей сказала и спрятала за спину.

— Уведи ее! — бросил Адэр через плечо.

Лайс подбежал к Малике. Моранда пригнул голову, на холке вздыбилась шерсть. Страж повернулся к Адэру и развел руками.

— Черт, черт, черт, — шептал Адэр, судорожно соображая, что делать.

Силком вытащить Малику из зала — привлечь к себе внимание сотен горожан. Он, правитель, присутствует на торгах в доме терпимости… Это скандал! Разрешить Малике остаться — а если она купит всех детей? Сколько их? И куда их потом?

Забегали официанты, заменяя на столиках пустые бутылки полными. Зазвенели бокалы, забряцали о тарелки ножи и вилки.

— Желание номер два. Шесть лет, — прозвучал через полчаса голос хозяйки. — Три мора.

Адэр повернулся к сцене и стиснул зубы. Худенький мальчик в костюмчике моряка испуганно хлопал голубыми глазками.

— Пять моров, и он мой, — крикнула Малика.

Публика оживилась, зашушукалась. Кое-кто поднялся из-за стола, чтобы рассмотреть «даму с собачкой».

Кто-то прошамкал:

— Шесть моров.

С другого конца зала донеслось:

— Семь.

Сверкнул перстень.

— Десять моров.

— Двадцать моров, — выкрикнула Малика.

Заскрипели сиденья стульев, по полу заскрежетали ножки. Адэр облокотился на стол, уткнулся лбом в кулаки.

— Добавьте мор, и я раздену его догола, — произнесла хозяйка.

— Добавляю, — раздался женский визгливый голос.

— Двадцать пять, — крикнула Малика.

— Двадцать пять моров, и дама с собачкой… — Прозвучал гонг. — И даму с собачкой поздравляем с покупкой.

— Я могу увидеть все «желания»? — спросила Малика.

— Я влип, — пробормотал Эш.

— Нашими правилами это не предусмотрено, — отозвалась хозяйка.

— Правила устанавливает тот, у кого есть деньги, — сказала Малика и, придерживая Парня за ошейник, направилась к проему, из которого час назад выходили похотливые клиенты.

Публика торопливо перед ней расступалась. Детишки за соседним столиком радостно верещали, указывая пухлыми пальчиками на диковинную собаку. Хозяйка захлопала в ладоши. В зал хлынули шлюхи.

Расталкивая людей, натыкаясь на столы, опрокидывая стулья, Адэр пробирался через разгоряченную толпу.

Дорогу преградил неизвестно откуда взявшийся детина в форме стража:

— А вы куда?

Из-за плеча вынырнул Лайс:

— Это хозяин дамы с собачкой.

Детина глянул Адэру за спину:

— А этот?

Воспользовавшись интересом местного стража порядка к Эшу, Адэр побежал к проему, завешенному занавеской.

Малика шла по длинному коридору, открывая все двери подряд:

— Этого тоже.

Покачивая телесами, хозяйка семенила за ней:

— Этот пользованный.

— Я сказала: тоже. — Малика заглянула в соседнюю комнату. — Ее.

— Она здесь полгода.

— Плевать.

Выбежав на задний двор притона, Адэр поймал хозяйку за локоть:

— Оставьте нас на минуту. — Схватил Малику, оттащил в сторону. — Ты что делаешь?

Она окатила его ледяным взором:

— Вы кто? Я вас не знаю.

Адэр оглянулся. Из дома терпимости высыпали люди в плащах. Лайс навис над детьми, как наседка над цыплятами. Эш отвлекал разговорами местного стража и хозяйку.

Косясь на растущую толпу, Адэр обнял Малику за плечи:

— Ты ставишь всех под удар.

Моранда втиснулся между ними.

— Снимите маску и отведите удар, — прошептала Малика.

— Поздно снимать. Послушай…

Малика попыталась вырваться.

Оттолкнув Парня коленом, Адэр прижал Малику к себе:

— Послушай! Обо мне… меня считают… никто не поверит, что я решил защитить детей.

Она скривила губы:

— Уезжайте.

— Куда ты с ними пойдешь? Куда?

— Не ваша забота.

— Этот город заодно… стражи с ними заодно!

Малика махнула хозяйке рукой:

— Идем.

Мамаша провела Малику, Адэра и детишек в соседний домик, указала на скамью в пустом помещении и скрылась за дверью смежной комнаты. Эш, Лайс и местный страж затоптались возле порога. Глядя на моранду, дети вжались в стену. Малика сидела вытянувшись как струна. Сцепив руки на колене, Адэр лихорадочно искал выход из ужасной ситуации.

Хозяйка вернулась с обрюзгшим человеком. Указала на Малику:

— Она. — Похлопала в ладоши. — Я к клиентам. — И исчезла.

Человек — то ли держатель притона, то ли поставщик девственности — провел ладонью по плеши на неестественно большой голове:

— Покажите деньги.

Малика помахала перед ним похудевшей пачкой купюр.

— Хорошо, — промолвил продавец невинности и крикнул: — Сирма! Давай их сюда!

Шестнадцатилетняя миловидная девушка привела в комнату детишек, выстроила вдоль стены. Заламывая руки, замерла сбоку.

— Как вас зовут? — обратилась Малика к продавцу.

— Какая разница? — ответил он.

— Я хочу обращаться к вам по имени.

— Никак. Подойдет?

Малика вцепилась в юбку:

— Сколько я вам должна?

Пока продавец, покачиваясь с носка на пятку, проводил в уме расчеты, Адэр разглядывал детей. Девочка в кружевном платье и мальчик в костюмчике моряка стояли, низко опустив головы. Еще два мальчугана и две девчушки — их невинность пока не успели продать, — перешептываясь, с любопытством рассматривали Парня. Они не понимали, что происходит, и не могли в полной мере осознать тот кошмар, в шаге от которого находились. Дети, которых Малика забрала из комнат притона, были в одних трусиках… У пятилетнего мальца разорваны уголки губ, на щеках синяки от пальцев. Второй — чуть постарше — стоял, слегка согнув колени. Не выдержав, опустился на пол и завалился на бок — не смог сесть на попу… Тела двух малышек были покрыты укусами и засосами.

Перейти на страницу:

Рауф Такаббир "Такаббир" читать все книги автора по порядку

Рауф Такаббир "Такаббир" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Трон Знания. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Трон Знания. Книга 2 (СИ), автор: Рауф Такаббир "Такаббир". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*