Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет (библиотека книг txt) 📗
И Танис зашагал по запруженным толпой улицам Устричного. Никто на него, переодетого офицером, особого внимания не обращал. Танис, впрочем, с удовольствием избавился бы от лат: в них было тяжело и жарко ходить. Мало-помалу у него начало чесаться все тело. К тому же надо было не забывать отвечать на приветствия гоблинов и драконидов. Постепенно он пришел к выводу, что придушенные ими наемники, должно быть, занимали видные должности. Эта мысль отнюдь его не обрадовала. Чего доброго, кто-нибудь узнает доспех…
С другой стороны, обойтись без лат было невозможно. Драконидов на улицах сегодня было еще больше обычного. В воздухе Устричного витало некое напряжение. Большинство горожан сидело дома, многие магазины были закрыты, и только таверны, как обычно, стояли с распахнутыми дверями.
Минуя одну за другой закрытые лавки, Танис начал беспокоиться, удастся ли ему купить все необходимое для дальнего плавания по океану…
…Он в глубокой задумчивости смотрел на очередную запертую дверь, когда чья-то рука внезапно схватила его за горло и опрокинула наземь.
Неожиданное падение вышибло воздух из легких. Танис сильно ударился головой о мостовую, и боль на какой-то миг помрачила разум. Инстинктивно он лягнул нападавшего ногами, но хватка у того была крепкая. Он почувствовал, как его волокут в переулок…
Танис затряс головой, пытаясь прогнать плававший перед глазами туман и разглядеть обидчика. Им оказался… эльф! Одежда его была изорвана и грязна, точеное лицо — искажено ненавистью и горем. Он стоял над Танисом, держа наготове копье.
— Драконий прихвостень! — зарычал он на Общем. — Твое мерзкое племя истребило мою семью! Мою жену и детей! Вы убили их прямо в постелях, смеясь над их мольбами о милосердии… Я пришел отомстить за них!
Эльф взмахнул копьем…
— Шак! Ит мо дракосали! — отчаянно выкрикнул Танис по-эльфийски, пытаясь сорвать с головы шлем. Но обезумевший от горя эльф уже не способен был ни услышать, ни тем более понять. Копье устремилось вниз… Но внезапно глаза эльфа остановились, а копье выпало из обессилевшей руки, ибо в спину ему вонзился чей-то меч. С коротким предсмертным криком эльф повалился на мостовую…
А Танис смотрел на спасителя, начиная понимать, что угодил из огня в полымя. Над телом эльфа стоял Повелитель Драконов.
— Слышу — кричат, — сказал Повелитель. — Смотрю, один из моих офицеров в беде…
И Повелитель протянул Танису руку в перчатке, помогая подняться.
Голова у Таниса шла кругом. Зная только, что ни в коем случае не должен выдать себя, он взял протянутую руку и кое-как поднялся. Старательно пряча лицо и радуясь тому, что в переулке было темновато, Танис хрипло забормотал какие-то слова благодарности… и увидел, как глаза Предводителя изумленно округлились в прорезях шлема:
— Танис? Какими судьбами?..
Полуэльф содрогнулся всем телом, как если бы его все-таки пронзило эльфийское копье. Утратив дар речи, он мог только смотреть, как Повелитель Драконов стаскивает с головы синий с золотом шлем.
— Танис! — Повелитель обнял его за плечи.
Блестящие карие глаза, лукавая, обворожительная улыбка.
— Китиара…
9. ТАНИС ПЛЕНЕН
— Ну ты даешь, Танис! Офицер, да у меня же под командой! Право же, надо почаще устраивать смотр войскам… — И Китиара, смеясь, взяла его под руку. — Эк тебя трясет! Похоже, здорово грохнулся! Ну, пойдем. Я живу тут в двух шагах. Выпьем, перевяжем рану, а потом… поговорим!
Двигаясь, точно во сне, Танис дал ей вывести себя из переулка на улицу. У него в самом деле голова шла кругом, — правда, совсем не от удара о мостовую. Столько всего произошло за несколько коротких мгновений. Только что он шел покупать съестное в дорогу — и вдруг оказался идущим под ручку с Повелителем Драконов, который спас ему жизнь и… оказался женщиной, которую он, Танис, так долго любил. Он не мог оторвать от нее глаз, и Китиара, чувствуя его взгляд, повернула голову, чтобы посмотреть на него из-под длинных, черных, как сажа, ресниц.
Танис поймал себя на мысли о том, что чешуйчатый, полночно-синий доспех Повелителя необыкновенно красил ее. Облегающая броня выгодно подчеркивала тонкую талию и длинные, стройные ноги…
Дракониды окружили их плотной толпой; каждый надеялся заслужить хотя бы короткий кивок Повелителя. Китиара не обращала на них ни малейшего внимания и знай болтала с Танисом, болтала так непринужденно, как будто они расстались не пять лет назад, а только вчера. Танис почти не понимал слов. Разум его силился осознать случившееся, тело же… тело ощущало ее близость — и трепетало.
Ее волосы пропитались потом под шлемом, влажные завитки то и дело прилипали ко лбу и щекам. Китиара машинально убирала их пятерней, но даже этот незначительный жест заставлял Таниса мысленно стонать от нахлынувших воспоминаний…
Он затряс головой, пытаясь собрать воедино расколовшийся мир, и прислушался наконец к тому, что она говорила. Ведь от того, как он теперь себя поведет, зависели жизни его друзей.
— До чего жарко в этом драконьем шлеме! — пожаловалась Китиара. — Притом что я и без страшила на голове всех своих мужиков в ежовых рукавицах держу… А? — И она подмигнула ему.
— Н-ну… — пробормотал Танис и почувствовал, что краснеет.
— Старый добрый Танис, — шепнула она, крепко прижимаясь к нему. — Все краснеешь, как мальчик. Нет, никогда, никогда ты не походил на других… — Она притянула его к себе и обняла, закрывая глаза. Влажные губы коснулись его губ…
— Кит!.. — задохнулся Танис, отстраняясь. — Только не здесь! Не на улице!..
Она смерила его рассерженным взглядом, но потом передернула плечами и снова взяла его под руку. И он зашагал с ней дальше по улице, напутствуемый смешками и шуточками драконидов.
— Старый добрый Танис, — повторила Китиара, на сей раз с прерывистым вздохом. — И почему я тебе все спускаю? Сама не пойму. Любой другой мужчина, вздумай он мне отказать, уже валялся бы с выпущенными кишками… Ага, вот мы и пришли!
Перед ними был «Соленый Бриз» — лучшая гостиница Устричного. Выстроена она была на высокой скале; из окон открывался вид на Кровавое Море Истара, чьи волны бились о камни внизу. Китиара вошла, и хозяин гостиницы поспешно выбежал навстречу.
— Готова ли моя комната? — спросила Китиара невозмутимо.
— Конечно, мой Повелитель… — с поклонами ответил хозяин. Китиара и Танис направились к лестнице, и хозяин помчался вперед, еще раз проверяя, все ли в порядке.
Войдя в комнату, Китиара огляделась и, найдя обстановку удовлетворительной, небрежно бросила драконий шлем на стол и принялась стаскивать перчатки. Потом, сев на стул, непринужденным и в то же время продуманным, исполненным чувственности движением вскинула ногу.
— Сними сапоги, — улыбаясь, сказала она Танису. Он сглотнул и, вымучив слабую улыбку, взялся за сапог. Когда-то, в дни их любви, это было игрой, обыкновенно завершавшейся… чем завершалась эта игра, Танис старался не думать.
— Бутылку лучшего вина, — велела Китиара замершему в ожидании хозяину. — И два стакана. — Она протянула Танису вторую ногу, не сводя с него карих глаз. — И чтобы никто не смел нас беспокоить…
— Но, госпожа… — осмелился подать голос хозяин. — От Верховного Владыки пришло уже несколько посланий…
— Если, принеся вино, ты еще раз сунешь в эту комнату нос, я тебе уши отрежу, — весело проговорила Китиара. И вытащила из ножен на поясе блестящий кинжал.
Хозяин гостиницы побледнел и, кланяясь, поспешно удалился.
Китиара рассмеялась.
— Ну вот! — сказала она, шевеля пальцами ног, обтянутых темно-синими шелковыми чулками. — А теперь я тебя разую…
— Мне… правда нужно идти, — Танис обливался потом под своими доспехами. — А то командир меня…
— Твой главный командир — это я! — засмеялась Китиара. — А своим отрядом ты не далее как завтра сам будешь командовать. Или чем-нибудь побольше, если захочешь. Садись!
И Танису оставалось только повиноваться. А в глубине души он сознавал, что повиноваться-то ему и хотелось больше всего…