Ветеринар для Единорога - О'Донохью Ник (читать книги полностью .TXT) 📗
Солдат вместе с девушкой отбежал обратно, а остальные подтащили кентавра метров на десять к гостинице.
Там они остановились и ослабили веревки. Каррон тоже стоял неподвижно. У Бидж на секунду мелькнула безумная надежда, что они собираются освободить кентавра.
Но тут лицо его исказилось, челюсть отвисла. Каррон завизжал, взвиваясь на дыбы и брыкаясь.
Двое солдат размахнулись изо всех сил и ударили его по крупу плоскими сторонами мечей. Каррон, выкатив невидящие глаза, рванулся вперед со страшной скоростью.
Кружка обеими руками схватил Ли Энн и Бидж и оттащил их от стены. Стена заходила ходуном, когда весящее тонну тело Каррона врезалось в нее, в центре бревна немного разошлись и выпятились внутрь.
— У него эпилептический припадок! — вскрикнула Ли Энн. — Они вкатили ему что-то, скорее всего морфий.
— Они используют его как таран, — прокричал в ответ Кружка. Его голос был полон горечи, какой студенты никогда раньше за ним не замечали. — Что за чудовища! Убивайте их при первой возможности! Это чудовища!
Каррон все еще визжал. Бидж рискнула выглянуть в щель в стене, хотя и понимала, что если в этот момент кентавр ударит снова, ей не поздоровится.
Солдаты, натянув веревки, оттащили кентавра назад и снова развернули лицом к гостинице. Он продолжал брыкаться и кричать. Лицо его было все в крови, грудь изранена о стену, а веревки оставили на шее и плечах вспухшие красные рубцы.
Нападающие снова погнали его вперед, крича и нанося удары по крупу.
На этот раз стена не выдержала, толстые бревна разошлись.
Судя по крикам снаружи, теперь солдатам было все труднее удерживать мечущегося стонущего кентавра. Его лицо превратилось в сплошную кровавую маску.
Конфетка спрыгнул из люка, ведущего на второй этаж, с пистолетом в руке.
Кружка резко скомандовал:
— Скорее. Стреляй.
— Каким образом? — Тем не менее Конфетка попытался прицелиться сквозь амбразуру и выстрелил.
Двое солдат, тащивших Каррона, выпустили веревки, один из них с изумлением смотрел на собственный бок, другой схватился за бедро.
— Да не в них. Застрели его, застрели, прежде чем несчастного заставят…
— Не могу. — Конфетка отошел от амбразуры. — Я не могу быть уверен, что убью его, стреляя из этой позиции, а только ранить…
Кружка продемонстрировал большее самообладание, чем от него можно было бы ожидать в этих обстоятельствах.
— Ну что ж, тогда побереги патроны.
На секунду показалось, будто солдаты не в силах справиться с кентавром, но тут к ним подошла рыжеволосая женщина. По ее знаку еще двое повисли на веревках. Женщина бросила недовольный взгляд на раненых, в ее левой руке блеснул кинжал, и тут же руки по локоть обагрились. Женщина сделала странный жест, как бы умывая руки в крови.
— Это она, — в ужасе прошептал Кружка. — Она. Убей ее!
— Ты чертовски прав, — ответил Конфетка и выстрелил.
Он промахнулся, а она обернулась на звук, совсем не испугавшись, и прокричала новый приказ на непонятном языке.
Новые воины снова потащили Каррона к гостинице, нанося ему удары теперь уже остриями мечей и крича, на этот раз они не отстали от него, а бежали рядом. Рыжеволосая женщина взмахнула окровавленной рукой и отдала новый приказ. Ее чистый холодный голос долетел даже до осажденных. Два волка метнулись к Каррону и куснули его за бабки.
Кентавр взвизгнул и рванулся вперед с невероятной скоростью — прямо к пролому в стене.
Раздался звук, как будто грузовик врезался в ствол дерева. Стена рухнула, и израненное тело Каррона влетело внутрь, пол затрясся, когда кентавр упал и остался лежать неподвижно.
Руди издал воинственный вопль и рванулся сквозь пролом наружу, выставив вперед рога.
Кружка крикнул:
— Не смей! — но было поздно. Дэйв кинулся следом за Руди, размахивая мечом.
Первый волк, кинувшийся на человека-оленя, отлетел в сторону с рассеченной мордой. Дэйв добил его быстрым ударом в грудь. Но второй вир увернулся от рогов и прыгнул, пытаясь вцепиться Руди в горло. Человек-олень быстро отступил, но споткнулся о труп Каррона. Тут же на него бросились четыре волка, хватая за руки и ноги.
Одним прыжком, которому позавидовала бы любая балерина, Бемби взвилась в воздух и оказалась между волками и Руди. Она неумело размахивала мечом, и волки на секунду прекратили атаку просто от неожиданности.
Анни взвизгнула и, к удивлению хорошо знающих ее, кинулась в бой. Размахивая мечом, она заслонила Руди справа, Дэйв, слева от него, ответил ей боевым кличем и ловко рубанул пятого волка, который старался отрезать их от гостиницы.
Анни огрела волчицу плоской стороной меча и со всего размаха вонзила оружие в глотку другого зверя. Ей с трудом удалось удержать меч, когда волк дернулся, пытаясь освободиться от лезвия.
К тому моменту, когда она снова была готова к бою, волчица пришла в себя. Но Анни двинулась не назад, а вперед, и встала рядом с Бемби.
— Нет! — отчаянно кричал Кружка. — Отходите назад, под защиту стены!
Бемби, поняв, что фехтовальщица из нее никудышная, отбросила меч, резко наклонилась вбок и выбросила ногу. Острое копыто угодило в горло волку и уложило его на месте. Бемби снова ударила ногой в лучшем стиле восточных единоборств и разбила следующему нападающему нос и выбила клыки.
Руди поднялся на ноги и схватил Бемби за руку, Дэйв схватил ее за другую. Все вместе они отступили за стену. Анни прикрывала их, размахивая мечом так, что волки не могли приблизиться.
Анни вошла внутрь и повернулась к друзьям, широко раскрыв глаза, но тут же пригнулась, чтобы дать возможность Конфетке и Ли Энн стрелять в волков. Выстрелы отдавались в пустом зале, как взрывы бомб.
Большая часть вир никогда не слышала стрельбы, но волки не впали в панику. Они прыгали из стороны в сторону, рычали и только взвизгивали, когда в них попадали пули малокалиберного пистолета Ли Энн. Более мощное оружие Конфетки внушало им страх, но они все равно приближались, медленно, но неумолимо.
Через труп Каррона перепрыгнул волк с горящим факелом в зубах.
Защитники гостиницы невольно сделали шаг назад, и волк метнулся к одной из скамей и сунул факел между ножками. Повернувшись к пролому, он дважды громко тявкнул.
Серые, черные, бурые тела хлынули внутрь. Ли Энн выстрелила еще раз, потом сунула пистолет в карман и выхватила меч.
Люди попытались остановить вторжение, но несколько вир все-таки прорвались. В отличие от настоящих волков они не стали нападать на противников сзади, а образовали кольцо вокруг пылающей скамьи, чтобы не дать потушить начинающийся пожар.
Сопротивление сразу же стало совершенно хаотичным. Бидж, нанося удары и отражая атаки, медленно отступала, едва успевая замечать, как дела у других.
Тот волк, что дал сигнал к атаке, не участвовал в схватке, он внимательно осматривал сражающихся, поворачивая голову то направо, то налево, и как будто кого-то искал.
Еще один зверь почти исчез в клубке размахивающих поясами маленьких смуглых человечков. Под крики «В задниссу! В задниссу!» он поспешно пятился к пролому. Один из человечков, ухмыляясь во весь рот, показал Дэйву большой палец и снова ринулся в бой. Все они скрылись за стеной прежде, чем Бидж осознала увиденное: волк стиснул в пасти обмякшее тельце и тряс его, словно пойманную крысу.
Руди яростно отбивался рогами от прижавших его к стене волков, рядом с ним Бемби отчаянно брыкалась острыми копытами.
Волк-вожак насторожил уши, нырнул в самую гущу сражения и даже тяпнул одного из соплеменников, чтобы освободить себе дорогу. Анни, которая только что отразила окровавленным мечом очередную атаку, с изумлением взглянула на вожака.
Тот кивнул ей и тявкнул, казалось, он смеется.
— Влатмир? — сказала Анни.
Продолжая растягивать губы в улыбке, волк двинулся на нее. Анни попятилась.
Бидж ничем не могла ей помочь: ей приходилось отбиваться сразу от нескольких противников. Девушка маневрировала так, чтобы оказаться около очага, но, наученная опытом, волчица отрезала ей доступ к раскаленным вертелам.