Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Короли соседнего мира (СИ) - Исаев Глеб Егорович (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Короли соседнего мира (СИ) - Исаев Глеб Егорович (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Короли соседнего мира (СИ) - Исаев Глеб Егорович (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Андрей усмехнулся: — Конечно, можно распилить господина на три неравных части. Но это не столь легко.

— Да я пошутил, — заметив, как вздрогнула слушательница, поспешил добавить он. — Пожалуй, довольно простого кляпа и крепкой веревки.

Отыскав кусок шпагата, он скрутил пленника и намертво законопатил его рот носовым платком.

— Небольшая фора у нас имеется, — присел запыхавшийся коротышка на лежащего поперек каюты маркиза.

Задумчиво взглянул на тело: — Или все же попробовать распилить? Нет, так нет. Как сказал один неглупый политик: "Нет человека, нет проблемы".

Элиза глянула в иллюминатор: — Простите, барон, а откуда здесь еще судно? Или это отец послал нам в помощь?

Андрей живо поднялся и взглянул в указанном направлении.

— Увы, принцесса, если мне не изменяет зрение, это не королевское судно. Судя по развевающемуся на мачте флагу, это обычные пираты.

— Пираты? Здесь? — изумилась спутница. — Да ведь королевский флот давно покончил с ними.

— Ох, сударыня, послушайте опытного человека, пираты — это вневременное явление. Они умудряются существовать даже под носом у куда более сильных и могущественных правителей.

— Если бы не отсутствие времени, я мог бы вам много рассказать об их повадках. Но, увы, сейчас это не существенно.

— Знаете что, оставайтесь в каюте и сторожите этого ренегата. Он уже вроде как очнулся и только и ждет возможности попытаться освободиться. Так что возьмите его шпагу и будьте настороже.

— А я… — Шальке развернулся и, не утруждая себя перешагиванием через распростертое тело, ступая прямо по роскошному камзолу вельможи, прошел к выходу. — А я попробую узнать, что там творится.

Поднявшись на палубу, он увидел, что никакой суеты среди команды нет.

— Эй, любезный, а что, эти пираты, они не опасны? — поинтересовался барон у пробегающего мимо боцмана.

— Какие пираты? — удивленно уставился на пассажира матрос.

— Да вон же, на траверзе в трех кабельтовых от нас. Судя по всему, они намерены сблизиться с нами на расстояние пушечного выстрела.

— Послушайте, уважаемый, — отмахнулся палубный начальник. — Протрите глаза, где вы видите корабль?

Он ткнул рукой в приближающееся судно: — Одно только море, до самого горизонта. Идите вниз, господин барон, и не мешайте команде.

"Похоже, он посчитал мои слова пьяным бредом, — сообразил Андреас, — и только высокое положение пассажира не позволило моряку послать советчика по известному адресу".

"Но, так или иначе, я-то его вижу. И принцесса тоже. Что же это значит? Мираж? Вряд ли. Скорее магия.

А вот это уже интереснее. Кто у нас способен на этакие шутки? Разве что неугомонный король Хеттов, это из тех, кого я знаю. Однако ему, пожалуй, сейчас не до того. Тогда кто? Да какая разница, в конце концов? Главное, что через десяток минут этот парусник приблизится и будет иметь все шансы сотворить с нами что захочет".

Замер, вглядываясь в идущий на всех парусах корабль, и разглядел, что позолоченные порты уже открыты, а на палубе наблюдается нездоровое оживление.

"Похоже, эти ребята не намерены терять время даром, еще немного, и они откроют огонь.

И что же делать? Убедить в реальности угрозы мне никого не удастся, а тонуть как-то не хочется. Кстати, я так и не выяснил, умеет ли господин Габс плавать?" — едва Андрей подумал о своем помощнике, как в голову ворвался истошный вопль.

Король обернулся, ища источник громкого звука, и только через несколько секунд сообразил, что это не крик, вернее, крик, но беззвучный. Разорялся мысленный голос господина счетовода: "Ва-а-ше Величество…, спасите, караул! На помощь".

"Что за чертовщина?" — охнул Андрей. И тут до него дошло. Видимо, корабль приблизился к побережью Гвардарии, а скорее всего, даже вошел в ее воды, соответственно, включилась и волшебная сила пресловутого артефакта.

Андреас поднял руку и коснулся невидимой короны. Так и есть. Камень ощутимо нагрелся.

— Что у вас случилось, Шальке? — произнес он, обращаясь к телеграфирующему СОС напарнику.

— …аше Величество, наконец-то, — обрадованно запричитал голос. — Измена, бунт, предательство. Полицай заточил меня в темницу, узурпировал власть и намерен провозгласить себя правителем.

— И что с того? — удивился Андрей. — Обычное дело. Я, кстати, и сам уже в курсе, что этот господин нечист на руку, так чего так орать?

— Как же, как же, ведь он обещал отрубить мне голову. И почти исполнил свое обещание.

— Ну, почти не считается, — резонно отозвался король. — Его ждало бы жуткое огорчение. Так в чем проблема?

Слушая причитания министра, Андрей лихорадочно искал выход: "Пока есть время, можно было просто исчезнуть и перенестись на место аутодафе, — но останавливала единственная мысль: — Что будет с кораблем?" Впрочем, судьба этой посудины его тоже мало волновала, дело было в принцессе.

"Все беды из-за них, — расстроенно вздохнул король. — Вот и началось все из-за женщины", — припомнил он завязку своей одиссеи.

— Эй, барон. Где вы? — окликнул Андреас паникующего Габса. — Держитесь, я скоро буду. Попытайтесь не расставаться с жизнью до моего возвращения, — прозвучало дико, однако, тут уж не до лингвистических изысков.

— А почему никто не?.. — раздался вдруг голос принцессы.

Король обернулся и увидел Элизу. Она стояла на кормовой палубе и с тревогой наблюдала за приближающимся кораблем.

— Что вы тут делаете? — рявкнул он рассерженно. — Я вам что сказал?

— Он попытался освободиться, — отозвалась принцесса, — Увы, не смог.

И тут Андрей разглядел в руках у нее клинок.

"Или это обман зрения, или стальное лезвие как-то подозрительно тускло блестит, — сообразил король. — Нет, похоже, маркизу все-таки не суждено стать ничьим супругом".

— Ладно, сударыня, бросьте железяку и спускайтесь, — позвал он принцессу. — Тут все настолько запутанно, что шпага вам не поможет.

Девушка послушно уронила клинок на желтые выскобленные доски и проворно спустилась по крутому трапу.

— Так в чем дело? — как ни в чем не бывало, спросила она у спутника.

— Дело в том, что этот корабль скрыт магией и невидим никому, кроме нас с вами, — пояснил он, расправляя локоны парика.

— Принцесса, у меня к вам несколько необычная просьба, — решился Андрей, видя, что канониры на пиратском корабле уже раздувают запальные фитили. — Ничего личного, однако, у нас только единственный шанс спастись.

— Так делайте что-нибудь, — девушка явно начала понимать всю глубину проблемы.

— Хм, тут небольшая закавыка. Для успешного воплощения нам с вами, сударыня, придется, как бы это сказать, обменяться поцелуями.

— Так в чем же дело? — Элиза приблизилась к коротышке. — Если это поможет избавиться от пиратов…

— А вы, случаем, не лукавите?

— Делать больше нечего, — обиделся король. — Ага. Можно подумать это самый подходящий момент для глупостей.

— Так какого черта? — она отбросила широкополую шляпу и обняла толстяка. — Ну?

"Вот тебе и средневековое воспитание", — успел подумать Андрей, прежде чем их губы соприкоснулись.

И в это мгновение все пропало. Исчезла качка, растворился в неясном тумане пиратский корабль, и даже звук прозвучавшего, наконец, залпа не успел достигнуть их ушей. А взамен бескрайнего морского пейзажа возник другой. Куда более приземленный.

Андрей опустил висящую у него на шее принцессу и выдохнул: — Однако. — Взглянул на спутницу и понял, что она несколько удивлена. Еще бы, трансформация толстяка коротышки в двухметрового гиганта произошла слишком стремительно. Да и место, в котором они оказались, было вряд ли намного предпочтительнее палубы обстреливаемого пиратами судна.

Гул изумленных зрителей показал, что это превращение не осталось незамеченным. Всего лишь секунду назад, стоящий на эшафоте поблекший, трясущийся от страха король, оказался вдруг в объятиях появившейся ниоткуда девицы.

Перейти на страницу:

Исаев Глеб Егорович читать все книги автора по порядку

Исаев Глеб Егорович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Короли соседнего мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Короли соседнего мира (СИ), автор: Исаев Глеб Егорович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*