Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эссенция пустоты (СИ) - Харт Хелег (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Эссенция пустоты (СИ) - Харт Хелег (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эссенция пустоты (СИ) - Харт Хелег (читать книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Слева шумело море. Дорога пошла в горку: под прямым углом к берегу вытянулась массивная гряда, закрывшая обзор. Бежать стало ещё тяжелее.

— Опусти меня! — Хелия заёрзала. — Я сама!

Пуэри не требовалось просить дважды. Вместе они взбежали на возвышенность и остановились, чтобы осмотреться и перевести дух.

Впереди плотной грудой строений темнела Илиавия. Было ещё слишком далеко, чтобы разглядеть детали, но уже сам вид города воскресил в душе Рэна призрак надежды. Положение столицы Дембри и в самом деле выглядело не в пример лучше положения Нанторакки: одной стороной Илиавия примыкала к морю, две других защищала река. С западного её берега высилась крепостная стена, на восточном раскинулся пригород. Да, такую крепость можно оборонять… дольше.

Пуэри с трудом заставил себя обернуться. Они с пираткой немного оторвались от выродков, но недостаточно, чтобы не видеть бесконечную массу, текущую по земле точно смола.

Отродья не ведали усталости. Их не могло остановить ничто, даже смерть. Голод был сильнее.

— Никогда не видела… столько… — пролепетала Хелия, заворожённо глядя на орду.

Вместо ответа Рэн дёрнул её за руку и потащил вниз по склону.

Расстояние между ними и городом сокращалось слишком медленно. Время настолько растянулось, что охотнику казалось, будто каждый его шаг длится минуту, а город в любой миг может исчезнуть, как мираж, как коварная иллюзия спасения. Пиратка с трудом поспевала за разогнавшимся пуэри.

К тому моменту, как они достигли пригорода Илиавии, Хелия снова выдохлась. Но, как оказалось, бежать быстро здесь было невозможно. Дембрийцы, засевшие в городе, превратили предместья в настоящую полосу препятствий: на дорогах наставили рогаток, набросали трибол, выкопали волчьи ямы, а поля изрыли канавами. Чтобы пробраться сквозь все заграждения и ловушки невредимыми, беглецам пришлось существенно сбавить скорость. Однако хуже всего было то, что мост, ведущий к главным воротам, перестал существовать. От конструкции осталось лишь несколько опор, торчащих из воды, остальное защитники города разобрали.

Рэн добежал до реки и остановился, раздумывая, что делать дальше.

Дембрийцы вообще взялись за оборону всерьёз. В зоне видимости не осталось ни одной целой переправы, во всяком случае, пуэри таковых не заметил. Стены Илиавии выглядели выше и надёжнее нантораккских. Здесь имелись и могучие круглые башни, и стоящие на них тяжёлые фрондиболы, и огромное количество бойниц, и котлы с кипящим маслом, возвышающиеся над зубцами. На северо-западной стороне стены, что стояла на возвышении, крепились накаты и желоба для каменных шаров. Этот город был одной большой цитаделью.

Хелия догнала спутника и упёрлась руками в колени, пытаясь отдышаться.

— Ну что, вплавь?

Рэн не обратил на неё внимания, потому что смотрел на людей, которые стояли на огромном каменном барбакане. Те вели себя странно: кричали и махали руками, но пуэри стоял слишком далеко, чтобы понять, чего от него хотят. Наконец один из защитников выпустил подожжённую стрелу куда-то в сторону. Охотник проследил траекторию и увидел, что на севере, на восточном берегу реки, так же прыгает и машет руками одинокая фигура.

— Туда! — крикнул он и снова побежал.

Оказалось, что сигналы им подавал светловолосый юноша, по всей видимости, разведчик, рядом с ним на мели стояла лодка. Как только Рэн и Хелия подбежали достаточно близко, парень, не теряя времени, залез в посудину и крикнул:

— Давайте быстрее, а то ведь снаружи останемся!

Беглецы сходу запрыгнули в лодку, оттолкнулись, и разведчик тут же налёг на вёсла.

— Выродков видели, не? — спросил он, не утруждаясь приветствиями.

— А то как же, — хрипло сказала Хелия. — Бежим от них с самого утра.

— Много их? — парень смотрел на пиратку с надеждой.

— Как рыб в море.

Разведчик смачно сплюнул в реку и погрёб быстрее.

— Сами-то вы откуда?

Рэн с Хелией переглянулись.

— Из Нанторакки, — сказал пуэри.

— Эво! А как жеж вы выбрались? Там ведь перебили всех, не?

— Успели уплыть по морю. Еле пережили цунами.

— Ага, ага, нас тоже накрыло, — закивал парень. — Все прибрежные кварталы разнесло ведь, а затопило и вовсе полгорода. Повезло ещё, что тут широкая мель, а то смыло бы нас всех, и до сегодняшнего дня бы не дожили.

— Сколько осталось защитников? — спросил Рэн встревоженно.

— Да не знаю, после вчерашнего ещё не понятно, скольких море забрало. Успели сюда подтянуть около пятидесяти тысяч армии. Беженцев — тьма целая. Поговаривали ведь, что народу под миллион собралось. Теперь уж меньше, конечно, — юноша оглянулся на стены. — А сколько ещё из Нанторакки живыми ушли?

Хелия открыла было рот, чтобы ответить, но охотник поспешно перебил её:

— Ещё два больших корабля. Дрались там до последнего.

Пуэри вдруг подумал, что людям, которым предстоит сражаться с неисчислимыми полчищами, не стоит падать духом раньше времени. Они может и готовы стоять насмерть, но даже самая ничтожная надежда на спасение лучше холодного отчаяния.

Пиратка лишь пристально посмотрела на спутника и промолчала.

— Не много, — парень с досадой поджал губы. — Но ничего, у нас-то ведь крепость получше будет.

— Что есть, то есть.

Лодка достигла середины реки. На стенах поднялась суматоха: люди что-то кричали друг другу и показывали на восток. Трое в лодке обратили взгляды туда же.

Гряда, с которой Рэн с Хелией спустились совсем недавно, медленно покрывалась чернотой. Выглядело это так, будто через возвышение перехлестнула и потекла вниз волна вязкой жидкости.

— Вот они, — сказал пуэри.

Сердце у него тут же заколотилось как бешеное.

— Едрить того через колено! — выкрикнул юноша и налёг на вёсла ещё сильнее, хотя казалось, что это уже попросту невозможно.

Они спрыгнули в воду ещё до того, как лодка толкнулась в противоположный берег, и побежали вдоль заполненного водой канала, играющего роль крепостного рва. Разведчик нёсся так, словно у него под ногами горела земля, да и охотник с пираткой ничуть не отставали.

Впереди виднелись ещё одни ворота: мост был опущен, решётка поднята, но створки уже наполовину закрылись. В проёме стояли воины в тяжёлых доспехах: несмотря на показавшегося в поле зрения врага Илиавия ждала последних трёх союзников.

Мост начал подниматься едва Рэн, бежавший последним, ступил на него. Беглецы влетели в ворота как ошпаренные. Хелия тут же повалилась на землю, а пуэри, не веря тому, что оказался внутри, наблюдал, как за ними закрывается последняя лазейка в город.

Народу вокруг столпилось — не продохнуть, в большинстве своём это были солдаты и осадные рабочие, ведущие последние приготовления. На больших лифтах на стену поднимали снаряды для фрондибол. По каменным лестницам взбегали многочисленные стрелки. Толщина стены здесь оказалась таковой, что по ней могла без труда проехать телега, поэтому народу наверху набилось в четыре-пять рядов.

Судя по суматохе, дембрийцы были далеки от отчаяния и опускать руки вовсе не собирались. Рэна это даже удивило: он сам уже почти утратил надежду, а люди, которые не далее, как вчера вечером едва пережили цунами и прекрасно знали, что будет сегодня, отчего-то не торопились сдаваться. У пуэри не было времени размышлять над этим, поэтому он списал все странности на непостижимую человеческую природу.

Сначала на странную парочку никто будто бы не обращал внимания: у каждого находились дела поважнее. Но уже через несколько минут к ним подбежал знакомый разведчик и сказал, что с ними хотят поговорить офицеры. Приглашение прозвучало достаточно настойчиво, поэтому беглецы предпочли подчиниться.

Юноша привёл Рэна и Хелию в полевую ставку наподобие той, что была в Нанторакке. Несколько вояк сидели вокруг стола с картой, у каждого из них на доспехе имелся свой герб. Для начала они спросили у новоприбывших то же, что и разведчик, а потом перешли к более частным вопросам: сколько воинов было в городе кочевников, сколько из них стрелков, сколько панцирников, сколько ополченцев, баронов интересовали так же ход боя и численность врага, а если не численность, так хотя бы соотношение опасных противников к сравнительно неопасным.

Перейти на страницу:

Харт Хелег читать все книги автора по порядку

Харт Хелег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эссенция пустоты (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эссенция пустоты (СИ), автор: Харт Хелег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*