Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Изначально дети, обладающие даром, имели всего несколько слабых ветвей резерва. Этого хватало для того, чтобы учиться использовать силу, но не было достаточно для полноценного его применения. Лет в 16–17 случался прорыв. Постоянное применение магии, пускай и в небольшом объеме, провоцировало резкий рост резерва. Еще вчерашний ученик практически за одну ночь становился полноценным магом.

Я не стала пререкаться и молча развела руки в стороны. На лице мужчины отразилось удивление. Вместо ожидаемых крепких корней он увидел всего несколько слабых ветвей: на левой руке — достающих почти до запястья, а на правой — обрывающихся на середине плеча.

Да, мой прорыв не случился или, как я привыкла думать, опоздал лет на семь.

Закрыв свой резерв от посторонних глаз, я поежилась и накинула капюшон на голову. Мужчина же наоборот заметно расслабился — распрямил плечи, взъерошил и без того спутанные черные волосы. Только сейчас я поняла — все это время он был напряжен, словно взведенная тетива.

— Так чем я могу вам помочь, господа?

— Долгий разговор предстоит, — помедлив, ответил собеседник, — взбирайся на лошадь, потолкуем у твоей подруги.

— У меня, между прочим, здесь дела, — начала я, но обернувшись, увидела в аршине от себя Овечку, невозмутимо доедающую сочный кустик дельвеса, — а, впрочем, это уже не важно.

Подкралась же, поганка.

— Рик, Горян, — представил своих людей мой спутник, как только мы поравнялись лошадьми, потом, спохватившись добавил, — Я Вернар Авилья, капитан Королевских Псов.

Всадники, по очереди кивнувшие в знак приветствия пристроились за моей лошадью. Я едва не фыркнула. Нашли тоже преступницу.

— А как девушку-то величать? — Рыжеволосый коротышка с двухдневной щетиной, наконец, проявил любопытство.

— У вас на примете как минимум три варианта, выбирайте! — Великодушно позволила я.

Сзади сосредоточенно запыхтели, но поскольку капитан промолчал, настаивать не стали.

Как только мы появились во дворе дома на околице, на крыльцо выбежала обеспокоенная хозяйка. Комкая в руках передник, женщина переводила взгляд с одного лица на другое, словно пытаясь прочитать в них хотя бы намек на происходящее.

— Все в порядке, Риз. Они просто хотят поговорить.

— Проходите, — мрачно посторонилась, — обедать будете?

— Пожалуй, да.

По опыту знаю, за едой мужчины добреют. Шансы выудить у них информацию повысятся вдвое.

В комнате было натоплено и вкусно пахло сырным пирогом. Я с наслаждением скинула тяжелый плащ и рассортировала по мешочкам собранные ранее травы. К сожалению, сегодняшний «улов» был бедноват. Риз тем временем споро возилась у печи. На столе появились тарелки, казанок только-только сваренной картошки и половина пирога. Женщина даже пробормотала что-то похожее на «Угощайтесь», прежде чем покинуть комнату. Похоже успокаивающее действие сытого желудка было известно не только мне. Я усмехнулась и указала рукой на стол троим гостям, которые все еще в нерешительности топтались у порога. Два раза предлагать не пришлось.

С набитым ртом обсуждать судьбоносные (для меня) дела было как-то несподручно. Так что только после того, как все закончили трапезничать я решилась нарушить молчание:

— Ну?

Капитан явно не знал, как бы половчее приступить к разговору, поэтому просто молчал, пристально изучая мое лицо. Я рассмеялась.

— Так, знаете ли, у нас никакого разговора не получится. Ладно, упрощу задачу. Расскажу кое-что. Я специализируюсь на лечении травами. Обычными, без примесей. Ничем незаконным не торгую, дурманы не делаю, ядами не промышляю. Магический резерв, как видишь, скудный, поэтому за «левые» заказы не берусь, силенок не хватает.

— Вон в тех мазях явно магическая составляющая присутствует. — Вернар указал на полку над печкой, но я и бровью не повела.

— Это не на продажу. По доброте душевной помогаю подруге, вернее, ее ребенку. Плату за это не беру.

Да, да, законы законами, но кушать-то хочется. Вот и приходится за нелегальные заказы брать натуральным обменом. Риз, например, предоставляла мне кров и еду на то время, пока я у нее останавливалась. В городах и селах же по-разному бывало. И курами брала, и тканью брала. Из одного села даже барана на поводу вела. Слава Совенне, продала первой встретившейся телеге. Главное не наглеть — тогда и претензий предъявить будет не за что.

Вернар, судя по всему, об этой схеме знал, но развивать тему не стал.

— Откуда ты родом?

— Королевство Дирикар.

— А в Эртар тебя как занесло?

— Странствую. Квалифицированная помощь везде нужна, а мне еще и мир повидать охота.

— От кого прячешься? К чему эта смена имен? Я бы понял, если людей по неумению калечила, так нет же. Везде, где была тишь да гладь. Лишь благодарные.

Так, а тут ступаем на тонкий лед. Я обезоруживающе улыбнулась.

— Родители затейниками были. Назвали в честь бабушек до седьмого колена. Вот теперь и выбрать не могу, что больше нравится.

Горян с Риком, до этого даже чихнуть боявшиеся, синхронно расплылись в улыбке, видимо оценив издевку. Нет, ну в самом деле капитан же не ожидал, что я вот просто так выложу все свои скелеты из шкафа. Разговор определенно начинал быть интересным. Эдак, к вечеру и к сути доберемся.

Нашу с капитаном дуэль взглядами прервала всполошенная Риз. Влетев в комнату, она, ничуть не смущаясь, распахнула окно, впуская ветер в помещение и указала куда-то за горизонт.

— Гляньте, никак пожар в Самударе. Колокола, вроде слышно.

Лично я колоколов из-за хлопанья ставень не услышала, а вот столб дыма действительно был. Он широкой, грязно-серой лентой наискосок перечеркивал небосвод, простираясь к низко нахлобученным облакам, словно дорожка от чернил на бумаге.

— Едем в город, — капитану хватило одного взгляда для принятия решения, — Ерви, ты с нами.

Я замешкалась, не сразу осознав, что обращение было адресовано мне. Но спорить не стала. Действительно надо было узнать, что происходит.

* * *

Сам город Самударь издали напоминал ежа. Узкие башенки с острыми шпилями теснились друг к другу так, словно старались сохранить малейшие капельки тепла, нещадно выдуваемые равнинными ветрами. Дома строились из грубого серого камня, который в избытке добывался к востоку отсюда в Керсамитовых горах. Лишь несколько значимых построек по чьей-то прихоти оставались деревянными из поколения в поколение: небольшая церквушка, расположенная в центре самой большой городской площади, и постоялый двор напротив нее.

По мере приближения к городу становилось все очевиднее, что пожар затронул именно центральный район. У меня зародились серьезные опасения на счет того, что и церквушка, и таверна этот день не переживут.

Проехав южные ворота, мы спешились. Узкие улочки по мере приближения к центру были забиты народом настолько, что пришлось в конце концов привязать лошадей у общественной коновязи и дальше пробивать дорогу едва ли не кулаками.

— Похоже, Золотая Корона горит. Это постоялый двор в центре. — Улучив момент, крикнула я капитану.

— Я знаю, мы там остановились.

— Оу.

Происшествие приняло еще более неприятную окраску.

Наконец, мы вывалились на относительно безлюдный участок прямо перед кормильней. Вернее, бывшей кормильней. Сейчас от нее осталось чадящее месиво из обгорелых досок. Не верилось, что такое могло произойти всего за полдня.

— Посторонитесь! — Крикнул пробегающий мимо горожанин с ведром воды.

Несмотря на то, что основное пламя уже успели сбить, ветер был в силе разнести тлеющие останки и раздуть новый пожар, поэтому жители усиленно поливали рядом стоящие дома. Я обернулась к церкви, на удивление, она была цела. Лишь немного почернела с одного бока.

— Выжившие? — Хрипло потребовал Вернар, цапнув за рубаху пробегающего мальчишку. — Выжившие есть?

Ребенок, резко остановившись, едва не пропахал носом мощеную камнем площадь, покрытую толстым слоем пепла, смешанного со стекающей грязной водой.

Перейти на страницу:

Головач Дарья читать все книги автора по порядку

Головач Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Записки странствующей травницы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Записки странствующей травницы (СИ), автор: Головач Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*