Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, теперь по порядку. Про какой заслон вы мне все время талдычите?

— По порядку — так по порядку. Сказ в общем-то недолгий выйдет. — Староста пошевелился и снова поморщился, положив руку на больную ногу. — Полмесяца назад прискакал к нам путник в аккурат к закату, сразу магом представился. Страшно выглядел, словно за ним сам Старыч по пятам гнался. На постой попросился, серебрянку заплатил. Ну мы ему комнату пустовавшую в гостевом доме выделили, снедь принесли, да только не стал он столоваться. Сразу спать завалился. А посреди ночи собаки как взвоють! Мне женка говорит, пойди проверь, мало ли… Ну я вышел — глядь, а над площадью алое зарево расползается, не сказать, чтобы яркое. Только успел добежать и понять, что это оберег раскалился, как он вдруг искрами пошел и на две ровнехонькие половинки и распался. Эк, думаю, не к добру. Побежал к Корьяну в дом, — кивок в сторону второго мужчины, — Это корчмарь наш. Мы вместе навроде главных здесь. Значит парой слов с ним перекинулись и в хату к магу уже вместе побежали. А он, главное, вскакивает, как огурчик свеженький и говорит, мол, в беспамятство впал и силу магическую случайно потянул.

— Не, — перебил корчмарь, — это уже потом он раскланялся и лебезить стал. А сперва слабоумного строил, мол, не знает ничего. Да только я таких повидать успел, пригрозил, что прям сейчас в город отправлюсь в гильдию вашу магическую, пущай разбираются. Он и испугался, сказал, сам кому надо сообщит, а пока от нечисти разной заслон магический поставит.

— Ага, спрашивает, значит, где ставить, — продолжил староста, — ну мы и вспомнили про старое кладбище. Туда из наших и не ходит никто, и грохлы водятся. Маги, собственно, на них своих учеников и тренируют.

— Глупости, не было там никакого заслона. Да и понятия такого не существует, — начала я раздраженно и замолкла. Вспомнился непонятный звон, который почудился тогда при спуске. А почудился ли? Если предположить, что загадочная стена действительно существовала, то что это могло быть? Я озадаченно стала перебирать в памяти существующие заклинания.

— А ведь существует! — Староста хитро прищурился, словно намекая «зеленая ты еще, миру не видала». — Я же с ним пошел, лично проверил. Маг у обрыва остановился, руками впереди поводил и отошел, а воздух словно рябью пошел. Предрассветный час как раз был. Чудно смотрелось. И грохлов тогда видел. Они с той стороны подошли вплотную, а дальше ни шага. Словно стена их сдерживала. Воно как.

Рябь воздуха, звон битого стекла… Да это же обыкновенный щит против нежити. Обычно он пару секунд держится, ровно так, чтобы прыжок или удар отбить, а затем разрушается из-за живого тепла. Если же наколдовать и отойти — то больше продержится. А уж сколько силы туда надо влить, чтобы в широту и высоту развести, плюс оставить стоять на две недели — прорву. Хотя, учитывая, что до этого маг «подкрепился» от магической жилы, а может и накопитель-другой с собой имел… действительно возможно. Я вздохнула.

— Такой «заслон» к моменту моего прибытия истощился настолько, что его бы даже лисица сломала. Завтра-послезавтра точно бы пропал… Ну а чего ж ждали две недели? Почему за новым амулетом не послали сразу?

— Ну дак этого… — Староста замялся и украдкой переглянулся с корчмарем. — Дел было невпроворот, свадьба эта… второй день уж гуляем, готовились же…

— Да и маг сказал, что расскажет всем, кому надо.

Ясно, заплатил он им, короче говоря. Странная история получается. Если бы заезжий маг хотел куда следует о проблеме донести — давно бы это сделал. Следовательно, только время оттянул. Беглый может? Скрывался от кого? Найти теперь его будет ой как непросто. Ну да это уже и не моя задача.

— Ты этого, оставайся пока у нас, денег за постой не возьмем.

Естественно не возьмете, я вас от верной смерти спасла, да только хоть и понимаете это — в жизни не признаетесь.

— Мы и магам в столицу весточку отправили, может те на недельку раньше приедут, потолкуешь с ними, награду какую получишь, а то и грамоту.

А вот это уже лишнее. Грамота мне до сих пор явно не светит, а запросто так встречаться с наставниками не хочется.

— Соберите мне еды в дорогу лучше, — завтра с рассветом уеду.

— Ну как знаешь, — старосте явно было неловко, — но ежели передумаешь — эта комната пока пустовать будет.

Покряхтывая, Кудлай встал и направился к выходу.

— А что с ногой-то?

— Так пока тебе амулет из погреба доставал — с лесенки навернулся да вот как нехорошо, подвернул, видимо. Я ж чего Савку послал вместо себя. Он теперь чисто герой, всей деревне рассказывает, как монстра завалил, магом стать хочет. Да только пущай здесь сидит. Оно спокойнее.

Оба мужчины опять направились к выходу. В дверях Корьян остановился.

— А хорошо ведь помахались. Я аж молодость вспомнил. Эхх… Ты, если в этих краях опять будешь — заезжай. Угощу по-королевски. — И, подмигнув, скрылся в проеме.

Я устало откинулась на подушки. Н-даа… Вряд ли я когда сюда вернусь, но за приглашение приятно. С этими мыслями пришел и спокойный сон.

* * *

Выезжала я на рассвете. Как только краешек солнца появился из-за горизонта, вскочила на вычищенную и накормленную Овечку и повернулась к провожающим. У ворот стояли Кудлай с Корьяном. Вся остальная деревня беспробудно спала. Праздник, видимо, удался на славу. Посредине дороги стояли накрытые столы с кое-где оставшейся снедью. Чья-то белая в черных пятнах корова как раз была занята вылизыванием посуды и подъеданием подвявшего салата. До буренки никому не было дела.

— До города значит дорога ведет. Через хутор проедешь и с той стороны увидишь. Только она не напрямик, еще через пару сел проходит, а затем уже в тракт упирается. Ежели побыстрее хочешь — то лучше по полю.

— Спасибо, не стоит. — При одной мысли, что придется петлять по этим странным полям пробирал холод.

— Оно и верно. — Кивнул Корьян. — Говорят, близко шишиморы завелись. Все норовят глаза отвести да тропинку запутать. Одна верста в пять превращается.

Вот оно что, оказывается. Хороша же я выпускница академии, что вмешательства нечисти не заметила. Ладно, спишем на ночь и усталость. А теперь вперед! Тронула поводья и быстрым шагом направила лошадь к площади. Там, не спешиваясь, дотронулась до колодца, наполняя под завязку магический резерв. Затем объехала кружек, отмечая, что селяне хорошо постарались скрыть следы недавнего сражения. Вокруг чистота и ни капельки крови. Интересно, тушку из колодца хоть вытащили?

Больше здесь было делать нечего и, подстегнув лошадь каблуками, мы бодрой рысью поскакали вперед, а на первой же развилке свернули не к селу, как наказывал староста, а к лесничьей стоянке, откуда можно было выехать на совершенно другой тракт. Пусть и времени это займет больше, зато и следы запутает не в пример лучше.

Глава 2

Только-только Риз успела отправить сына к морю через огороды позади дома, как парадная калитка бесцеремонно распахнулась и впустила во двор троих мужчин. Прибывшие издалека и не привыкшие к осеннему югу странники ежились от пронизывающего ветра и прятали руки в карманы походных курток.

«А чего ж вам дома-то не сиделось?» зло подумала хозяйка, но в слух сказала совсем другое.

— Чего желаете, господа дорогие? Пикшу засушенную или сельдь? Сейчас сезон на бурый клинь начался. Вот только вчера целый садок наловили. Все самое свежее, не сомневайтесь. Муж рыбак у меня. Сами ловим, сами солим, а затем в Самударь на продажу возим. Недовольных не было.

— Ты, погоди, не лебези, — с ленцой отозвался невысокий рыжеволосый парень с топориком за поясом, — в дом бы нас позвала, холодно тут у вас, видишь, продрогли все.

— Так… ребенок у меня больной там. Оно, знаете тут лучше будет, а то заразу, не приведи Совенна, подхватите. Хвори здесь не чета материковым, враз сляжете.

— Ты за нас не переживай, хозяюшка, — напоказ добродушно осклабился все тот же рыжий, — и не увиливай. Небось, догадалась уже, что не из-за твоей рыбы мы в эту глушь заперлись. Потолкуем быстренько и разбежимся, а будешь упрямиться — так сама знаешь, полномочия соответствующие у нас есть… — Продолжая лыбиться, парень недвусмысленно обхватил одной рукой запястье второй.

Перейти на страницу:

Головач Дарья читать все книги автора по порядку

Головач Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Записки странствующей травницы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Записки странствующей травницы (СИ), автор: Головач Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*