Дочь Обратной Стороны (СИ) - Шторм Максим (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
- Да вы стратег, Морне! – я не смог удержаться от сарказма. Красавчик понял меня с полуслова. Он одарил меня презрительным взглядом и, взявшись за массивные железные ручки, потянул дверные створки на себя.
- Эрик, возьми меня за руку, - внезапно пискнула Вита. Не дожидалась, пока я отреагирую, и сама торопливо схватила мою кисть.
Переступив порог, мы вошли в большой круглый приёмный зал. Арбалетчики вошли вслед за нами и закрыли дверь. В моей голове со щелчком включился тумблер тревоги. В тот же миг исчезло терзающее меня беспокойство, а чутьё Ходящего удовлетворённо заворчало. Лепной потолок в зале поддерживали стоящие по кругу мраморные колоны, пол устилал гигантских размеров ковёр, вдоль стен стояли стеллажи с тысячами книг, три огромных окна были наглухо зашторены. В зале властвовал сумрак. Свисающая с потолка люстра была потушена, а тускло горящие по стенам масляные фонари едва рассеивали владевшую приёмным залом ночную тьму. Не очень праздничная атмосфера, однако. Я ободряюще сжал пальцы девочки. Передав угрюмо молчащему Корину свой походный рюкзак, я широко расставил ноги и с интересом уставился на поджидавшую нас компанию.
Их было четверо. Они стояли в центре освобождённого от лишней мебели зала. Стояли и просто смотрели на нас. Как смотрят на диковинных зверей в зоопарке. Один из них и был отцом Виты. Джулиус Стормвуд. Высокий подтянутый мужчина лет сорока с небольшим, в дорогом, но не броском камзоле, с аккуратно подстриженными чёрными бородкой и усами, и гривой непослушных волос. Я невольно сравнивал этого влиятельного серьёзного мужчину с притихшей возле меня как мышка оробевшей Витой. Они не были похожи, вероятно, Вита пошла лицом в мать. А вот волосы, волосы у неё были отцовские. И такой же упрямый вызывающий взгляд. Стормвуд смотрел на нас, как на свою собственность. У него был взор властного человека, точно знающего, чего хочет от жизни. Мне бы тоже хотелось это знать…
Слева от Джулиуса стоял пожилой, где-то за шестьдесят, человек в дорожном плаще и начищенных сапогах. Он был морщинист, лысоват, и грузен. Правый глаз закрывала чёрная повязка, придающая ему сходство с пиратом. Что делает сей сомнительный субъект в доме Стормвуда, я не знал. Но мне показалось, что где-то я его уже видел. Уж больно знакомой выглядела скрепляющая ворот его плаща овальная, сверкающая золотом брошь. Обычному бродяге такое украшение не по карману.
Третьим в кампании встречающих был советник Стормвуда по политическим делам Виктор Роксбург. Среднего роста, с открытым гладко выбритым лицом, всегда одевающийся с иголочки. Его я знал, неоднократно видел рядом с Джулиусом. Виктор был всего на год или два старше Стормвуда и практически ведал всеми его делами. Он был правой рукой и тенью Джулиуса.
Последнего я не знал. Хотя, опять-таки его физиономия тоже вызывала в моей памяти определённые ассоциации. Странный тип, очень странный. Высоченный, не ниже меня, худощавый и гибкий, в длинном, до пят, дорогущем плаще из лучшего верильского сукна. На широкие плечи падали зачёсанные назад светлые волосы. С бледного остроносого лица двумя ледяными кристаллами сверкали глубоко посаженые глаза. По сравнению с ним, глаза Морне выглядели глазками невинного младенца. Встретившись с ним взглядом, я ощутил, как у меня засосало под ложечкой, а в животе утробно заурчало. Этот высокий тип внушал необъяснимую, трезвонящую во все колокола тревогу. У него было лицо без возраста, гладкое, и чистое, словно над ним поработали опытные гримёры. Он внушал страх.
- Господин Стормвуд, - Августо отвесил короткий поклон. – Ваш приказ выполнен. Всё прошло чисто, за нами никто не следил. Ваша дочь юная леди Стормвуд. Нанятый нами Ходящий Эрик Кроу и его воспитанник.
Совсем дело плохо, смекнул я. Уж больно официально нас представляют. Неужели Джулиус окажется таким засранцем, как я опасался? С того момента, ка мы вошли в зал, он ничем не выдал, что взволнован, что рад видеть свою родную дочь. На его властном лице не промелькнуло ни одной эмоции. М-да, таким макаром расположение четырнадцатилетней девчонки не заслужишь. Во мне начала потихоньку разгораться злость. Я видел, что политику наплевать на преданно уставившуюся на него девочку. А раз так, то на кой она тебе понадобилась, что ты отвалил уйму денег, чтобы доставить её из Внешнего Мира на Обратную Сторону? Теперь-то я вижу, что проснувшимися отцовскими чувствами тут и не пахнет. Сэм, Сэм, сукин ты сын, во что же ты меня втянул?..
Стормвуд перевёл взгляд на Виту. Напрасно я ожидал, что его суровое лицо озарится счастьем обретения дочери. Он нахмурил густые брови и сказал:
- Значит, это она… Что ж, она похожа на свою мать. Мы не ошиблись, Виктор. Эта девочка действительно моя дочь.
- Какие тут могут быть ошибки, Джулиус! – воскликнул советник. – Мы не для того столько ждали и столько выбросили денег, чтобы оказаться в дураках. Поверь мне, я бы не допустил промаха.
Я освободился от вспотевшей ладошки Виты и шагнул к ним. Морне и Генрих невольно дёрнулись, но Стормвуд жестом успокоил своих подручных. Я заслонил собой Виту и сказал:
- Моё почтение, господа. Стормвуд, Роксбург… Не надо делать удивлённую мину, советник. Я неоднократно видел вас вместе. Лицо одноглазого господина так же кажется мне знакомым…
- Забавный парень, пытается острить. Вы не находите, Симон? – Виктор обращался к одноглазому.
Симон? Ну точно! Симон Валдау, начальник городской стражи. Птица не самого низкого полёта. Фактически без его участия ни один нежеланный гость не мог миновать городские стены. С другой стороны, с его согласия могли и впустить кого угодно. Очень выгодно иметь такого человека в товарищах.
- Прошу прощения, господин Валдау, что сразу не узнал вас, - я приветственно кивнул начальнику стражи. В единственном глазу Симона промелькнуло беспокойство. Он не отличался многословностью, чем напоминал угрюмого Генриха. Люди старой закалки, предпочитают меньше говорить и больше действовать.
- Не будем ходить вокруг, да около, господа. Стормвуд, у вас был договор с моим агентом и скреплённый вашей подписью бумажный вариант контракта в двух экземплярах. Согласно которому я обязывался провести на Обратную Сторону вашу незаконнорожденную дочь Виту Волкову, урождённую Стормвуд, и получить по завершению работы оговоренный в контракте гонорар. Вита, как вы видите, живая и невредимая стоит перед вами, деньги у меня в кармане. Думаю, что более мы не имеем друг перед другом ровно никаких обязательств. И самое время нам распрощаться. Я ничего не упустил?
Джулиус оглянулся на своих друзей. Высоченный тип с ледяными глазами делал вид, что происходящее в зале его совершенно не касается. Он насмешливо посмотрел на меня, и моя душа ушла в пятки. В его глазах бурлил сам Хаос. Стормвуд сказал:
- Безмерно рад слышать столь благоразумные речи, мастер Кроу. Всё верно. Мы довольны вами. Вы отлично справились с работой. Благодарю. Теперь вы лично убедились, что с Витой всё будет в порядке. Я, её отец, позабочусь о ней. Всего хорошего, Ходящий. Вас проводят к выходу.
Встретивший нас у парадных дверей гвардеец услужливо приоткрыл одну створку.
- Где моя мама? – Вита отважно высунулась вперёд. Она и так долго отсиживались за моей спиной. Что сейчас будет… - Если вы мой отец, то где моя мама? Я бы хотела увидеть её!
- А девчонка с норовом! Не из робких. Никого не напоминает? – хохотнул Виктор, ткнув Джулиуса кулаком в плечо. – Яблоко от яблони…
Стормвуд с всё возрастающим интересом смотрел на воинственно выдвинувшую подбородок девочку. Что-то промелькнуло в его невыразительных глазах, промелькнуло и погасло.
- Почему ты спрашиваешь о женщине, что умерла много лет назад, дитя? Твоя мать умерла, подарив тебе жизнь.
Я отвернулся, чтобы не видеть изменившегося лица Виты. Но я услышал её исказившийся, словно перехваченный удавкой голос:
- Ум-м-мерла?.. Моя мама умерла? Вы шутите, да? Но это же совсем не смешно! Эрик бы сказал мне, если бы она умерла! Этого не может быть…. Эрик, почему ты молчишь? Ну скажи, что он врёт! Скажи!!