Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первый горн (ЛП) - Швартц Ричард (книги регистрация онлайн .TXT) 📗

Первый горн (ЛП) - Швартц Ричард (книги регистрация онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Первый горн (ЛП) - Швартц Ричард (книги регистрация онлайн .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Проклятье.

— Как-то ведь можно поймать эту огромную скотину, — нарушил молчание Янош.

— Да. Но как? — спросил Палус.

— Я как-нибудь его сюда заманю, — предложила Зокора.

Прежде чем кто-то из нас успел отреагировать, она слилась с тенью, и её больше не было видно.

— Иногда она пугает, — сказал Симон.

— Иногда? — ухмыльнулся Янош.

Видимо, он не растерял своё хорошее настроение.

— Она мне нравится. В какой-то степени она милая, — все удивлённо посмотрели на Вароша.

— Она что? — ошарашенно спросил Янош.

— Милая. Я имею ввиду, как она смотрит, когда её что-то забавляет…

Он увидел наши взгляды и замолчал.

— Не думаю, что она знает, что такое забава, — сухо заметил кто-то. — А если и знает…, - он встряхнулся.

— Всё нормально, — поспешил заверить Палус. — Каждому своё.

Примерно пол часа спустя мы услышали ужасный вой, наряду с шипением, заставившим встать волосы на затылке дыбом. Звук напомнил мне горного льва, но ни один из тех, кого я встречал, обладал таким объёмом лёгких.

Немного позже она вернулась, её чёрный плащ и воротник были сверху до низу залиты кровью.

— Заманить не получилось.

— Что вы сделали? — осторожно спросил один из людей.

Зокора одарила его быстрым взглядом.

— Я вспорола ему живот и размотала перед его глазами кишки. Затем я…

Она объясняла всё подробно, пока Лиандра белая, как мел, не подняла руку, чтобы попросить её замолчать.

— Он мёртв?

— Кто? Штернхайм? Вам следует знать, что это он был волком, — Зокора склонила голову на бок. — Мёртв ли он? Возможно и нет, — сказала она с явным удовлетворением. — Но не думаю, что шесть частей, на которые расчленено его тело, смогут снова найти друг друга.

Где-то позади я услышал, как кого-то вырвало.

— Милая? — спросил Палус Вароша.

Тот посмотрел на Зокору.

— Что ж, возможно именно сейчас нет.

— Трое, — лишь сказала она.

Теперь, когда мы избавились от оборотня, Зокора и Лиандра вместе сосредоточились на руне над дверью. Им пришлось перешагнуть через обугленное тело Яна, прежде чем кому-то пришла в голову мысль убрать и с почтением положить его в стороне.

— Защитная руна, очень старая. Я ещё никогда не видела подобную, — объяснила Лиандра.

— Это Бальтазар её нанёс или она уже находится здесь долгое время?

— Руническая магия старая, однако сама руна свежая, — сказала она. — Пока её видно, у неё всё ещё есть сила. Нам нужно её разрядить, тогда она исчезнет.

— А как можно разрядить руну?

— Нужно её активировать, — проинформировала меня Зокора. — Это всегда работает.

Она увидела мой взгляд, и мне почти показалось, будто она улыбается.

— А разве бедный Ян её уже не активировал? — спросил я, неопределённо указывая в сторону тела.

— Да, но у неё всё ещё есть сила. Это руна, которая воспламеняется два раза, — заметила Лиандра. — Коварная ловушка. Думаешь, что она уже разрядилась, а тут… пш!

— А другого пути нет? — спросил кто-то.

— Он нам не известен, — ответила Лиандра. — Я не настолько хороша, что смогла бы уничтожить такую руну, а Зокора не Маэстра, а жрица, для неё это не верная магическая форма.

— Подождите здесь, — сказал Янош и пошёл обратно по той дороге, по которой мы пришли.

Прошла целая вечность, прежде чем он вернулся, и за это время мы не смогли найти никакого способа пройти мимо руны. Один из мужчин даже согласился пожертвовать собой, но в тот же момент Янош уже стоял перед нами, на плече тело человека, который подскользнулся на тропинке.

— С дороги, — крикнул он.

Он схватил труп за ноги, закружился на месте, сделал один круг, другой и отпустил, метнув его в дверь. Вспыхнула яркая молния, за которой последовал гром… Когда молния потухла, и я смог видеть, руна тоже исчезла.

От мёртвого бандита поднимался дым.

— Хорошо, — сказала Зокора.

Варош подошёл к двери, изучая её.

— Я уже видел такие замки дважды, — он провёл рукой по краю. — Я уверен, что механизм…

Ой, — раздался щелчок. — Видите. Я же говорил вам, что открою любую…, - внезапно он скорчился, дернулся и упал на землю.

— Варош! — закричала Лиандра, бросившись к нему.

Когда мы подбежали, он лежал на спине. Из его рта вытекали пена и кровь, глаза закатились, веки трепетали и казалось, будто невидимая сила подняла его по середине, превратив спину в лук.

— Прижмите его к земле! — закричала Зокора. — Не то он сам себе что-нибудь сломает! Быстрее, поторопитесь!

Я сделал, как сказали, но было такое ощущение, будто его тело сделано из стали. Объединив силы, Янош и я были почти не в состоянии вернуть его в горизонтальное положение. Под моими пальцами я почувствовал, как ломаются кости и рвутся твёрдые сухожилия.

Тем временем Зокора покопалась в своей сумке, достала склянку с живым пауком, вытащила его, разорвала паука зубами на две части и выжила зелёную кровь в открытый рот Вароша.

Варош обмяк.

— Что, ради седьмого пекла…, - крикнула Лиандра.

— На двери был яд, — ответила Зокора, не поднимая взгляда от Вароша. Она массировала его горло. — Он вызывает большой танец. После этого танца почти никто не выживает. Ему повезло, что я была рядом.

— Что с ним?

— Давайте вернёмся к защищённой позиции, — сказала Зокора, — тогда я вам всё объясню.

Мы осторожно подняли Вароша и пошли к нашему лагерю. Там она его осмотрела.

— Что вы можете нам сказать? — спросила Лиандра, когда тёмный эльф, казалось, закончила осмотр.

— Существует безумие, которое приводит к подобному эффекту. Но здесь был яд. Яд, который мне хорошо известен. Безумие не излечимо, а вот яд скоро перестанет действовать.

Зокора посмотрела на всех нас.

— Он выживет. Но он сломал себе спину. Здесь, здесь и здесь. Сломанные рёбра и порванные сухожилия… всё это заживёт. Но он не сможет ходить целый год. Возможно даже дольше.

— Понадобиться столько времени, чтобы сросся позвоночник? — спросил кто-то.

Зокора покачала головой.

— Он не срастётся самостоятельно. Но понадобится год, пока я вернусь с целебной виноградиной. Тогда я смогу его вылечить.

— Я найду способ заплатить вам, — сказал я Зокоре.

Прежде чем я смог отреагировать, она вскочила на ноги и схватив меня за горло своими перчатками с когтями, зашипела.

— Ригвард за всё заплатил! Не оскорбляй меня!

— Помедленнее, — ответил я, пытаясь противостоять её пылающему красным взгляду.

— Зокора, мягко — сказала Лиандра. — Успокойтесь, прежде чем поубиваете друг друга.

Зокора глубоко вдохнула и осторожно убрала свои руки с моего горла. Точно также осторожно я убрал свой левый кинжал с места, за её ухом.

— Когда я готовилась к охоте, то просила богиню дать мне сподвижников, — наконец немного тише сказала она. — Их исцеление — это мой долг.

— Я не хотел вас оскорблять.

— Я знаю, — сказала она. Она снова встала перед Варошем на колени. — Нам нужно держать его в тепле.

Я немного отошёл в сторону, и Лиандра последовала за мной.

— Проклятье, вот это скорость, — сказал я.

— Звучит так, будто ты ей восхищаешься, — вставил Янош, присоединившейся к нам.

— Да. Но, пожалуй, она могла бы извиниться.

— Не думаю, что тёмные эльфы знают это слово, — улыбнулась Лиандра.

— Яд и магия. Это парень нравится мне всё меньше, — сказал Янош.

41. Зимний храм

Я пошёл первый и открыл дверь в древний храм гномов, который варвары использовали для своей неописуемой магии.

Ничего не произошло: не было ни яда, ни молнии, ни другой какой ловушки. Я подал знак остальным и медленно двинулся вперёд, внимательный, осторожный и на чеку. Однако она появилась позади, из стены. Это был очень редкий талант, способность передвигаться сквозь камень. Она вонзила мне кинжал в спину, чуть не задев позвоночник, так что я с трудом избежал судьбы Вароша, а когда ударил Искоренителем душ в ответ, то попал лишь в камень.

Перейти на страницу:

Швартц Ричард читать все книги автора по порядку

Швартц Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Первый горн (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Первый горн (ЛП), автор: Швартц Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*