Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) - МакГи Шеннон (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) - МакГи Шеннон (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) - МакГи Шеннон (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Было странно и немного невежливо стоять так далеко, в прихожей, пока она рассказывала свою историю. Я также остро осознавала, что в любой момент может вернуться Кахая с магами леди, и мне не нравилась мысль о том, что они могут застать меня врасплох. Я осторожно продвинулась вглубь комнаты, чтобы хотя бы прислониться спиной к стене. Это помогло снять часть давления с плеча. Диван, вероятно, был бы лучше для этой цели, но я не могла заставить себя сесть рядом с неподвижным Бенджамином. Леди Фамай посмотрела на меня, это движение привлекло ее внимание, и она улыбнулась.

— Тогда-то и появился Ральф. Несмотря на мои сомнения, Соариф, должно быть, наблюдал за мной все это время. — В ее словах была искренность. Из того, что я знала о ней, я ожидала, что часть истории, рассказанной бардами, была ложью, но леди, казалось, действительно верила, что Бог любви помог ей. — Его отец недавно умер, и он очень тяжело переживал это. Старый друг отца предложил ему отправиться в путешествие, чтобы отвлечься. Они охотились на перитонов, и все знают, что лучшее место для охоты на них на всем континенте — это Элирия, поэтому он привел Ральфа к нам.

Мой желудок сжался. Я слегка позавтракала яблоком и чашкой чая, но мне казалось, что они бродят у меня в животе.

— Мастер Ноланд? — Мне не нужно было спрашивать. Я знала, что была права.

Она кивнула.

— Именно так. В тот момент, когда он увидел нас вместе, он знал, что мы подойдем друг другу. Когда мы познакомились поближе, он сказал мне об этом. Тогда я была вынуждена открыть свое ужасное положение — как я уже была помолвлена с кем-то, кого не любила. Я до сих пор помню, как он возмутился из-за меня. Это было захватывающе. Он велел мне сосредоточиться на сэре Ральфе и позаботиться об остальном. Я не знала, смогу ли ему поверить. Для незнакомца так много значит тот, кого они только что встретили… но он был верен своему слову. К концу их визита Ральф был одурманен, мои родители были убеждены, и я была свободна.

— Но свободна делать что? — нетерпеливо спросила я. — Если вы счастливы с сэром Ральфом, почему все еще подчиняетесь приказам мастера Ноланда?

— Дорогая, — произнесла леди Фамай, — не было никаких «если». Я люблю Ральфа, но он… — она поджала губы, подыскивая нужные слова, — он только первый шаг. Когда-нибудь его благосклонность может измениться, и я вернусь к тому, с чего начала до встречи с ним. Мастер Ноланд помог мне понять это.

— Значит, речь идет только о власти? — У нее уже было так много, неужели она так сильно жаждет большего?

— Нет, — твердо сказала она. — Речь идет не только о власти. Это также возможность поднять тех, кто приходит ко мне за помощью. Молодые девушки, как Кахая, которые будут потеряны в бедности и в браках по расчету. С ресурсами и руководством мастера Ноланда я могу помочь им и себе снова не оказаться в таком положении.

— Но вы должны знать, что он использует детей, которым вы «помогаете», — возразила я. — Королевские Змеи…

Леди перебила меня.

— Суадела и ее команда совершенно счастливы той жизнью, которой живут. Она намного лучше той, от которой мы их спасли.

— Но вы посылаете за ними наемников. Или это не так ли? Это вы потребовали, чтобы их нашли?

— Только проверка. Им не причинят вреда.

— Вы так думаете? — Я не могла не чувствовать себя уязвленной уверенностью, с которой она отвергла угрозу, которую представляла моя рота.

— Они не настолько неблагодарны за проявленную благосклонность, чтобы подвести нас в своем первом настоящем испытании мастерства.

Конечно. Мое раздражение возросло еще больше. Она пошлет обученных бойцов и магов за своими учениками, и если они будут ранены или убиты, это будет их вина за то, что они недостаточно усердно тренировались. Как удобно. Я предположила, что если они умрут, мастер Ноланд и леди будут надеяться, что следующий набор будет лучше.

— Зачем им вообще быть такими сильными? Чтобы украсть больше монет для вас и мастера Ноланда? — спросила я.

— Тайрин, ты должна знать, что нам не нужны деньги. — Теперь она выглядела разочарованной во мне.

— Тогда что? Зачем вы все это делаете?

— Все так, как я сказала. Мы предоставляем этим детям возможности, которых у них никогда бы не было. Мы даем им шанс изменить мир.

— Но как? — Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не накричать на нее, когда мы опять начали двигаться по кругу.

Она покачала головой.

— Эта информация предназначена для тех, кто предан делу, которому мы служим, и я не верю, что ты готова служить. Или я ошибаюсь?

— Вы должны позволить Кахае вернуться к матери, — сказала я вместо ответа. — Она всего лишь маленькая девочка, и что бы вы ни думали, связываться с людьми так, как вы это делаете, неправильно.

— Эгоистичная девчонка. — Она могла бы дать мне пощечину за то, что я была ошеломлена ее словами. — Как ты думаешь, какова ее жизнь здесь, в Дабскине? Как ты думаешь, она получает трехразовое питание? Как ты думаешь, мать сможет отправить ее в столицу учиться? Или она будет работать в магазине, когда станет достаточно высокой, чтобы достичь более высоких полок? Что будет, когда ее мать станет слишком старой, чтобы работать? Как ты думаешь, какие сбережения они отложили? Думаешь, что ты так добра к Кахайе, но что с ней станет, когда ты уйдешь?

— Я не…

— Верно, ты об этом не подумала, не так ли? Ты лишишь ее шанса стать искусным магом, потому что это доставляет тебе неудобства. — Она печально покачала головой. — И тогда ты обвинишь меня в том, что я неправа.

Если бы я могла закричать в тот момент, я бы закричала. Даже если мастер Ноланд и помогал леди Фамай, как благородной женщине, она все время была на равных с ним. Я, как простолюдинка, пережившая вмешательство мастера Ноланда, имела уникальную возможность знать, насколько неправильно то, что они делают. Независимо от того, что она давала Кахайе, и даже ее семье, это будет дорого стоить.

Но она не хотела этого слышать. Что бы ни затевали эти аристократы, леди Фамай была настолько поглощена своей собственной праведностью, что не хотела, чтобы я плевала на идею присоединиться к ней или настаивала на том, что они делают что-то плохое. Вместо этого я изменила тактику.

— А как же Бенджамин? Вы использовали его, — обвинила я. Не было причин уклоняться от ответа. — Вы солгали ему и использовали его, чтобы добраться до меня, забрав его из семьи. А теперь это? — Я указала на его пустой взгляд. — Вы должны знать, что это неправильно.

— Ты бы предпочла, чтобы я была верна своему слову? Хочешь, я заверну тебя в аккуратный сверток и положу в тележку, чтобы он отвез тебя в Нофгрин?

Слышать, как она говорит вслух о моем родном городе, было сюрреалистично, так же как и случайное любопытство, с которым она задала этот вопрос.

— Нет, — пробормотала я. — Я хочу, чтобы меня оставили в покое.

— Моя дорогая, ты должна знать, что это сон, от которого ты должна избавиться.

— Почему? — Я на мгновение потеряла контроль над собой, и слово прозвучало громче, чем я намеревалась. Я нервно посмотрела на Бенджамина, но он даже не вздрогнул.

— Потому что тебе дана сила, и за это приходится платить. Теперь ты часть чего-то гораздо большего. Мы ничего не должны оставлять на волю случая.

— Но я не просила об этом. Это сделал Майкл.

Она пожала плечами, ее мягкая одежда зашуршала от движения.

— Ты такая же как он.

Я заставила себя сделать вдох, втягивая воздух глубоко и медленно через нос. Возможно, эти сравнения всегда будут причинять боль. Я не могла позволить этому отвлечь меня.

Несмотря на страх, что она может сделать со мной, я знала, что должна сделать еще одну попытку урезонить ее. Не только ради меня, но и ради Кахаи и Бенджамина. Я посмотрела ей прямо в глаза.

— То, что вы делаете, неправильно. Вы называете то, что у меня есть, даром и хвалите себя за то, что даете этим детям возможности, но дар не имеет цены, а возможность со скрытыми обязательствами повиноваться вам любой ценой — это ловушка. Прошу прощения, леди, но это так. Это просто неправильно.

Перейти на страницу:

МакГи Шеннон читать все книги автора по порядку

МакГи Шеннон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Драконьи норы и другие ловушки (ЛП), автор: МакГи Шеннон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*