Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Печаль Танцора (ЛП) - Эсслемонт Иан Кэмерон (книги полностью txt) 📗

Печаль Танцора (ЛП) - Эсслемонт Иан Кэмерон (книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Печаль Танцора (ЛП) - Эсслемонт Иан Кэмерон (книги полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дорин неохотно позволил себя увести, то и дело оглядываясь. За углом оба остановились и прижались к стене. - И к чему была эта клоунада? - прошипел Дорин.

Ву успокоительно поднял руку: - Скоро увидишь. - Указал тростью в проход между капищ и крипт. - Вот, уже...

Две фигуры выползли из темноты. В одной Дорин узнал Реену. Она тащила за руку мужчину, тощего, в рваном жакете. Он поднял голову, и Дорин с изумлением увидел мерзкую рожу Грена, прежнего лейтенанта Панга.

Ву ткнул его в грудь палкой. - Приветик, Гренез. "И древо счастья червь подгрыз", хотя где это древо счастья, не знаю. А хотелось бы... Помнишь, что должен сделать?

Негодяй дернулся, но Реена крепче ухватила его за жакет. - Да. Но желаю задаток. Половину суммы.

- Жизнь свою считай задатком, - прохрипел Дорин.

- Точно, - кивнул Ву. - Никакой платы до завершения дела. Восточные ворота, через две ночи. Так?

Грен судорожно кивнул. - Заметано.

- А до той поры наслаждайся гостеприимством старой подруги Реены, а также моих детишек.

Грен побледнел, сглотнул. - Не отдавайте меня им. Серьезно! Прошу...

Ву снова ткнул его палкой. - Сделай работу. Не предай нас.

Реена схватила негодяя за руку и потащила прочь. Дорин смотрел вслед. - Два дня, значит.

Ву вновь кивнул: - Да, - и жестом пригласил Дорина домой. - Безграничное будущее сияет славой, маня нас, а я должен здесь распутывать мелкие дрязги. - Он ткнул тростью в ночное небо. - Само по себе преступление!

- Воображение твое, вот что безгранично, - буркнул Дорин.

Юный маг кивнул, не смущаясь. - Поистине. Мое воображение безгранично - как и дерзания, и судьба.

Дорин мог лишь качать головой, слыша столь бесстыдное хвастовство.

***

Шелк пробирался к берегу Идрина, едва избегая предательски глубоких замерзших луж. Какое будет огорчение, если придут в негодность чудесные кожаные сапоги! Совсем недавно на улице к нему бросился грязный оборванец, надвинулся, словно ужасающее предвестие будущего, и неразборчиво прошамкал, оставаясь в грезах пыльцы д"байанга: - Лисс желает тебя видеть.

Шелк замер, морщась от мерзкой вони. - Что ты сказал?

Однако ничтожество уже поползло прочь. - Лисс, - повторил через плечо полусонный мужчина, пуская слюну.

Так и пришлось ему пробираться среди мутных, подмерзших луж грязи, злобно проклиная ведьму. Ну почему бы ей не жить в милом коттедже, как прочие уважающие себя колдуньи? Нет, спит на речном берегу, будто ничтожная рыбачка. Будучи могущественной - это он сознавал - она настаивала жить среди низших сословий. Маг ничего не мог понять.

Идрин, заметил он, обмелел сильнее обычного. Впереди его ждали двое, хотя смотрели они на реку: одна фигура была приземистой, облаченной во множество кофт и шалей - случайный прохожий принял бы всё это за защиту от мороза, но Шелк знал, что она одевается так даже в разгар лета. Вторая отличалась великанским ростом... и столь же непритязательной одеждой. Королл.

Шелк подошел и кивнул им. - Привет.

Они оглянулись. - Ты был прав, - бросила Лисс Короллу. - Он совсем испачкал свою чудесную обувку.

- Очень смешно, Лисс. Так что такое, срочное, пригнало меня на берег? Рыба тоже устраивает заговор?

Королл задумчиво склонил грузную, покрытую шрамами и татуировками голову. -Рыбы осталось мало, - прогудел он.

- Река обмелела, - сказал Лисс.

Шелк терпелив кивнул. - Да. Точно.

- И погрязла.

Шелк хмуро пытался понять сообщение. - Погрязла? Загрязнена, то есть отравлена?

- Погрязла. Порчена. Я чую это в раках.

Шелк брезгливо поморщился. "Боги. Она действительно ест эту гадость?"

Королл обвел южную сторону взмахом тяжелой руки. - Кан не ушел.

- И это правда.

- Почему?

Шелк вздохнул и затрясся: здесь, на берегу, было очень холодно, ветер бил кнутом. - Ну, - начал он осторожно, - думаю, потому, что они хотят победы.

- Именно, - сказал Королл с довольным видом.

- Лед в низинах, жабы спят. - Лисс сурово глянула на Королла. - Уже давно жабы спят глубоким сном.

Шелк переводил взгляд с одной на другого. "От жаб должна была прийти помощь? Спаси Худ. Я зря теряю время". - Он хлопнул в ладоши, стараясь согреться. - Ну, благодарю за доклад о состоянии жаб. Буду иметь в виду.

- Не канезцы - настоящая угроза, - пророкотал Королл, будто не услышав Шелка.

- Шанс смутный и скользкий, - ответила Лисс. - Никто не стал бы делать ставки.

- В отличие от тебя.

Старуха безрадостно засмеялась. - Ставлю, что никто не выжил.

- О чем вы двое? - возмутился Шелк, обидевшись, что его игнорируют - в конце концов, к такому он не привык.

Лисс прямо поглядела на него, и маг почти поразился: темно-карие глаза оказались весьма привлекательными. "Взор чудесной женщины".

Оглядев его с ног до головы, старуха ткнула пальцем Королла. - Он говорит о мошеннике в тенях. А я - что шансов мало и не стоит беспокоиться.

- Шансов на что?

- На выживание. - Она махнула рукой. - Теперь иди. Донеси новости до Защитницы.

Он упер руки в бока. Кто она такая, чтобы посылать мага, словно мальчишку-вестового? Как-то все слишком загадочно. Спящие жабы и порча в воде? - Ну хорошо. Пойду. Но обратно не ждите.

- Правда? Как жаль. Ты скрасил мой день, милый, милый мальчик.

Шелк вздохнул и поклонился по-придворному церемонно. - Скорее я поцелую рака в... Дорогая Лисс.

Она кашляла смехом, пока маг пробирался обратно.

***

Через два дня на закате одинокий Дорин затаился в развалинах сельской хижины около восточной стены города. Канезская кавалерия патрулировала здесь в течение дня, по ночам ходили дозоры с факелами. Он выжидал и наблюдал, надеясь, что Панг проглотил наживку. Лично он бы не поверил. Хотя судить было трудно - он ведь никогда не терял всего, не готовился бежать.

В исходе ночи, когда он уже потерял надежду, первый золотистый свет зари показал движение на стене: кто-то медленно спускался по веревке. Дорин встал и осторожно подкрался туда. Оставаясь скрытым, различил силуэт Грена, который уже встал внизу, держа веревку и глядя наверх.

Показалась еще одна фигура. Дорин напрягся, огляделся - нет ли иной засады. Вторым спустился плотный, невысокий Панг. Едва он коснулся почвы, Дорин встал и подошел к парочке. Оба замерли; вспотевший Грен тяжело дышал, глазки Панга бегали, оценивая ситуацию.

Дорин швырнул Грену кошелек. - За беспокойство. - Деньги звякнули о грудь, и едва Грен склонился, чтобы подобрать кошелек, рука Панга мелькнула у шеи, нанося удар. Бандит упал, а Панг помчался прочь, к путанице сгоревших предместий.

Дорин не сразу оторвал взгляд от зарезанного Грена; потом подобрал деньги и начал преследование Панга. Бежал он без особой спешки, наслаждаясь свежим морозным воздухом, столь отличным от городской нечистоты. День обещал быть ясным, хорошим для охоты.

Ворочая бревна и обрушивая еле стоящие стены, он выдавил негодяя из двух укрытий и заставил покинуть застройку. Дорин гнал его на восток через истоптанные поля, к скелетам деревьев, что обозначали берег Идрина. Знаменитый древний каменный мост, насколько он слышал, находился где-то там. Скорее всего, его заняли канезцы. Значит, лучше нагнать добычу, прежде чем она найдет убежище. Дорин на бегу приготовил самый тяжелый из метательных ножей.

Жертва уже спотыкалась, истощив силы, рубаха потемнела от пота даже на таком холоде. Панг ковылял, всхлипывая и причитая. Жесткая, осыпанная инеем трава резала ноги обоим, и добыче и охотнику.

Дорин зажал рукоять ножа в левой ладони, отвел руку назад... но резкий крик раздался сверху, заставив его ошеломленно споткнуться. Панг тоже чуть не упал, отшатнувшись в сторону. Однако прянувшая с небес тень не промахнулась. Когти, раскрывшиеся на добрую сажень, сжали голову, и Панг завыл, хватаясь за разодранное лицо.

Перейти на страницу:

Эсслемонт Иан Кэмерон читать все книги автора по порядку

Эсслемонт Иан Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Печаль Танцора (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Печаль Танцора (ЛП), автор: Эсслемонт Иан Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*