Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дочь химеролога (СИ) - Андер Вирт (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗

Дочь химеролога (СИ) - Андер Вирт (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь химеролога (СИ) - Андер Вирт (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дорога на город Светлый. Торговец Хасим аль-Вейн

Какой же сегодня на редкость неудачный день. Нет, начался он хорошо. Пройдя вчерашним вечером досмотр и заплатив пошлину, Хасим расположился у самой дороги и как начало светать, сразу отправился в путь. Он намеревался за один день добраться до города, нигде не задержавшись. Для этого Хасим воспользовался опытом, полученным в прошлый раз, когда в составе каравана, идущего через земли этого королевства, добирался до Западной Империи. Тогда их провел этой дорогой один местный.

А память у Хасима всегда была хорошей. И благодаря ей, он собирался сильно сэкономить, не став покупать место в обратном караване, а отправившись самостоятельно через перевал и дальше. Большую часть заработанных денег Хасим уже передал домой, так что особо не рисковал. Но какой торговец откажется от дополнительного дохода. А если он еще и опередит своих конкурентов, выбрав наиболее удобное расположение на площади города, где будут проходить основные действия местного праздника, тогда…

И вот когда Хасим уже в предвкушении подсчитывал в уме предполагаемую прибыль, повозка внезапно накренилась на одно колесо и только благодаря тому, что умелый возничий резко вывернул запряженных лошадей в сторону, не опрокинулась полностью. Спрыгнув с облучка, где он ехал, и, посмотрев, что случилось, Хасим понял, что все его подсчеты пошли прахом. Более того, экономия может обернуться серьезными расходами.

Нет, катастрофы не было. У колеса сломалась чека, и оно просто слетело с оси. Случись, произошедшее в караване, то Хасиму бы быстро помогли, но… он не в караване. Повозка забита товаром. И чтобы сделать хоть что-то, нужно ее разгрузить, приподнять, насадить колесо и, удерживая, вбить чеку, которую еще необходимо изготовить. А рядом кроме возницы и помощника никого. Да и толку от них. Один старый и с больной спиной, а другой хоть и смышленый, но неопытный парнишка, не умеющий почти ничего. То же… сэкономил. И что теперь делать?

Внезапный окрик, заставил торговца вздрогнуть и резко повернуться. И Хасим понял, что вот теперь действительно катастрофа. Судя по роскошной черной карете и внушительному отряду охраны, он столкнулся с одним из местных владык. Который, очевидно, тоже спешил в город и решил поехать этой же дорогой. А у них разговор короткий, опрокинут, не церемонясь, сейчас повозку на обочину и хорошо, если при этом он по шее не получит, или чего не хуже.

Погруженный в эти мрачные мысли, он, молча, смотрел на приближающего всадника, по всей видимости, начальника охраны, судорожно вспоминая, можно ли в этой местности откупиться или деньги даже показывать не стоит.

Дорога на город Светлый. Эли

К тому времени, как я вернулся к карете, Даниэль и Кайнэ из нее уже вышли. Если папа был сама безмятежность, то пунцовая Кайнэ, опустив глаза, теребила вытащенный платок, периодически прикладывая его к носу. Интересно, обычно у нее кровь идет по другому поводу, а сейчас-то почему?

Подъехавший Игорь, коротко обрисовал ситуацию с повозкой торговца. К сожалению, колесо слетело у него в крайне неудачном для нас месте. Изгиб дороги вокруг небольшой группы деревьев, с одной стороны, и что-то похожее на канаву, с другой, делали невозможным попытку эту повозку объехать. Вариантов собственно было два. Или столкнуть его с дороги в это углубление и спокойно проехать или помочь с установкой колеса.

Игорь, кстати, склонялся к первому варианту, сразу же и предложив. И, несмотря на внутреннее отрицание этого, я понимал, что со своей точки зрения — обеспечение безопасности господина и устранение всего, что препятствует его перемещению, он прав. А торговец, тем более неместный, для нас никто. Даниэль, поколебавшись, уже было хотел дать команду, но тут я, повинуясь какому-то непонятно возникшему внутреннему чувству, попросил.

Папа удивленно посмотрел на меня, приподняв брови. Я ответил прямым взглядом, еще раз выразив уверенность в своей правоте. После чего Даниэль вздохнул и отдал совершенно другое распоряжение, чем ожидал наш стражник. Однако приказ есть приказ и, выкрикнув несколько команд, он отобрал шесть человек, оставив двоих возле кареты, после чего направился с ними к повозке торговца. Я побежал следом, правда, учитывая требование своего старика, слегка по дуге, и встал в отдалении, но так, чтобы все было видно. Любопытно же.

Торговец, с полным отчаянием, заламывая руки и теребя полы своего халата, смотрел на подходящих стражников, ожидая худшего, и, похоже, даже не сразу поверил, что ему решили помочь. Засуетился, крича на своих людей. Те тоже задергались. Один стал оттаскивать выпавший товар в сторону, другой распрягать лошадей, чтобы отвести их от повозки. Сам он схватил колесо и потащил к борту.

После короткого совещания, один из стражников с небольшим топориком, выданным ему торговцем, направился к деревьям, очевидно, чтобы по-быстрому сделать чеку. Остальные тем временем примеривались к борту повозки. Судя по блеснувшей голубой сеточке на доспехах, Игорь решил сильно не заморачиваться, а приподнять повозку вместе с грузом, распорядившись активировать на доспехах печати усиления.

Когда все было готово, они действительно довольно легко приподняли угол повозки, а торговец стал прилаживать так не вовремя отлетевшую часть своего средства передвижения. Сразу у него не получилось. То ли руки тряслись, то ли и там были какие-то повреждения. Его люди, крутившиеся рядом, похоже, скорее мешали, чем что-то делали. В конце концов, Игорь не вытерпел и, перестав помогать с повозкой, подошел посмотреть, в чем проблема. Остальные шестеро закряхтели, но увеличившийся вес удержали. Игорь наклонился, рассматривая, что там не так, торговец присел рядом. В это время под днищем повозки неожиданно что-то хрустнуло и ее повело в сторону. Стражники споткнулись, образуя кучу малу, выпуская борт из рук, который резко пошел вниз прямо на сидящих под ним людей, и…

Дорога на город Светлый. Торговец Хасим аль-Вейн. Чуть ранее

Хасим не мог поверить, что судьба так легко обернулась к нему опять светлой стороной. Местный владыка неожиданно снизошел до решения его проблемы, распорядившись помочь. Дав самому себе клятву выяснить у его людей, кому возносить за это восхваления, торговец, после короткой подготовки, стал судорожно прилаживать колесо к приподнявшейся повозке. Увы, конец оси немного размочалило о дорогу, и он никак не хотел лезть в отверстие.

Начальник стражи владыки, помогавший вместе со своими людьми (невероятное для восточных королевств действие, но, похоже, вполне обычное для этой местности, да будут благословенны все тут живущие) подошел посмотреть, что не получается. Вместе они уже почти насадили, как вдруг что-то лопнуло с противным звуком и ось вместе с колесом повело в сторону, опрокидывая повозку прямо на них. Заваливаясь на спину, Хасим, только успел подумать: «Что ж, бывает смерть и хуже…», и…

И внезапно понял, что как-то она к нему не торопится, а угол повозки, не дошедший буквально чуть-чуть до его груди, повис в воздухе. А потом, вообще, ушел в сторону. Вознеся мысленно благодарность спасшим его стражникам владыки (а кому же еще), Хасим поднялся на ноги и повернулся, чтобы сказать её вслух. И замер на месте не в силах произнести ни слова.

Потому что повозку держали не стражники, а… девочка в нарядном белом платье и большим бантом на голове. Держала легко и непринужденно одной рукой! Потом взяв второй за край повозки так, как будто она невесома, передвинула ее на старое место и приподняла вверх, рассматривая дно. Торговец еще не успел отойти от увиденного зрелища, как действительность нанесла новый удар. Сзади раздался сердитый голос с сильными повелительными нотками и девочка, до этого стоявшая к нему боком, повернула голову на зазвучавшие слова, заставляя Хасима просто застыть в ужасе. Нет, она была очень красива, но два темных провала на месте глаз явно намекали, что она… не совсем девочка. Все, что происходило потом, он воспринимал уже через какую-то пелену.

Перейти на страницу:

Андер Вирт читать все книги автора по порядку

Андер Вирт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дочь химеролога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь химеролога (СИ), автор: Андер Вирт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*