Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Иди легко. Повесть о Халле - приемыше драконов - Митчисон Наоми (библиотека электронных книг .txt) 📗

Иди легко. Повесть о Халле - приемыше драконов - Митчисон Наоми (библиотека электронных книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Иди легко. Повесть о Халле - приемыше драконов - Митчисон Наоми (библиотека электронных книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она попробовала ненадолго пристать к белкам. С ними было весело, они делали запасы, словно прятали сокровища, они работали, охотились, сами прятались. Но в этом тоже не было разумного плана. Ими управляла общая память. И у остальных лесных прятальщиков — мышей, например, — было то же самое. Они вроде бы работали, но это была деятельность лап и зубов, а не разума.

Пришла очередная осень. Общая память уложила медведей в спячку, побелила зайцев и лис. Халле пора было возвращаться в пещеру Гоука в Иссохшем Лесу, у нее не было другого дома. Но сокровище Гоука не притягивало ее, она не была его частью, как у Оггхи. Да и ждут ли ее там?

Под роняющими золотую листву березами паслись немые единороги с тяжелыми головами. Она села на одного из них и поехала куда-то без всякой цели. Лохмотья оборванного золотого платья казались березовыми листьями на его шелковой спине. Халле почему-то захотелось встретить валькирию Стейнвор: может быть, теперь она бы с ней улетела…

Единорог вдруг фыркнул и попятился, так что Халла чуть с него не слетела. Она крепко вцепилась ему в гриву, пригнулась, ласковым шепотом придержала его и прислушалась. Откуда-то доносились голоса, в воздухе пахло дымом. Единорог дрожал. Она подтолкнула его к дубу, схватилась за толстую ветку и, как белка, полезла вверх. Единорог ускакал легким галопом, низко опустив морду с рогом.

С верхних веток была видна прогалина в кустарнике, там горел костер и сидели люди — человек двадцать или тридцать. В стороне от костра жалось испуганное стадо коров, которое охраняли три всадника. Если коровы пытались шагнуть в сторону, всадники ударом в лоб загоняли их обратно. И еще там были три женщины, привязанные, как недавно она сама, только без надежды на дракона-спасителя. Халла крепко прижалась к ветке, на которой сидела, и прислушиваясь замерла. Люди вдруг вскочили, схватились за топоры и копья, и она увидела что к прогалине подходит еще одна банда и рассыпается по кустам, окружая первую. Она стала следить за боем, желая, чтобы в нем оказалось побольше убитых.

Скот, оставшийся без присмотра, разбежался, а привязанные женщины вопили и дергались в путах. Вдруг сверкающие топоры и щиты на мгновение погасли, солнце прикрыла туча, раздался гром, и мощный конь валькирии, не касаясь земли, завис на крыльях возле дуба. Стейнвор бегло осмотрела поле, нагнулась к Халле, крикнула:

— Смотри, как я его сейчас!

И с громким криком ударив коня пятками, понеслась над полем, перегнулась через седло, подхватила в падении одного человека и закинула его поперек на хребет коня. Голова воина откинулась, из большой раны в горле хлестала кровь. Конь подлетел назад к дубу. Халла посмотрела на мертвого, узнала в нем своего героя, сына Короля Дейла, и с удовольствием подумала, что перед смертью ему, наверное, было очень больно.

— Ловко получилось, — похвасталась раскрасневшаяся Стейнвор. Волосы у нее слегка растрепались. — Я его подхватила так, что он не успел коснуться земли! За это Всеотец повысит меня в чине!

— На нем вещи из нашего сокровища! — вдруг закричала Халла, у которой перехватило дыхание и сердце заколотилось.

— Ты хочешь их взять? — спросила Стейнвор.

— Конечно! — сказала Халла. — Они же наши.

— Так бери! — сказала Стейнвор. — У него в Валхалле будет еще больше.

— Как? — спросила Халла.

— Всеотец их после трапез раздает. Они, конечно, не настоящие, но этот все равно ничего не узнает. Там и пиры не настоящие, и девушки. Но им-то что! Они никогда не узнают. Бери, бери!

Стейнвор стянула браслеты сначала с одной мертвой руки, потом с другой. Руки повисли. Халла аккуратно надела браслеты на ветку.

— Ожерелье тоже хочешь? — спросила Стейнвор. — Оно в крови.

— Всего лишь человеческая кровь, — презрительно сказала Халла. — Дай сюда!

Она узнала ожерелье — гордость коллекции Оггхи, золотая змея с волчьими головами. Оно так таинственно сверкало на мху в дальнем углу пещеры. Она его почистит и заново отполирует.

— И кольца тоже! — потребовала она.

Конь волновался. Ноша мешала ему ровно держаться в воздухе, не касаясь земли. Но Стейнвор поснимала все кольца, передала их Халле и вытерла пальцы о перья на конских крыльях.

— Драконыш поганый, — бросила она через плечо и взлетела в свою тучу.

Одно из колец упало мимо ветки на землю. «Ой, надо его достать, быстро, быстро», — подумала Халла, мигом слезла с дерева, увидела, как оно блеснуло в листьях, схватила и белкой вскарабкалась на дерево снова, еще больше обрывая платье. Сидя на ветке, она сначала посмотрела на свое золото, потом на бой, который уже почти кончился. Победили те, что пришли позже. Они прогнали оставшихся в живых захватчиков из Дейла, освободили своих женщин, теперь сгоняли разбежавшийся скот. Халла подождала, пока они ушли за лес, потом осторожно спустилась на землю со своим сокровищем.

Что же теперь? Идти в пещеру Гоука в Иссохший Лес? Там, по крайней мере, она будет в безопасности. Но там придется поделить сокровище. Нет, этого она не вынесет. Она терла драгоценности мхом и листьями, чистила, пока с них полностью не исчезли следы крови и ее запах. Нет, нет, это не делится. Оггхи погиб, это ее сокровище, заработанное болью и страхом и здравомыслием. Она за него заплатила. Его надо спрятать, чтобы никто не увидел. А где пещера? Есть ли здесь хоть дупло, хоть медвежья берлога в камнях?

Она все надела на себя. Так надежнее. Утолщение на ожерелье, где оно переходило в волчью голову, давило ей в ямку возле ключицы, заставляя гордо поднимать голову. Наверное, для этого оно и было сделано. Браслеты оттягивали руки, не давая забывать о том, что они золотые. Кольца блестели, как свежевыросшие грибы, на грязных руках с ногтями, забитыми землей, как у медведя. Надо спешить, скорее найти пещеру, сложить в ней свое сокровище, беречь его!

Вдруг ей захотелось драконьей еды, горячего мяса, перца, имбиря. Будь у нее пещера, у нее бы все было, она бы сумела подстеречь и зверя, и человека!

Она побежала, ища глазами скалу, камни, ручей с крутым берегом, где могла быть пещера. Сердце сильно билось, глаза застилал туман, дыхание прерывалось, сокровище давило тяжестью.

Если бы хоть единорог подбежал и повез ее! Нет, не надо, а вдруг единорог захочет часть сокровища? Что она вообразила, единорогам сокровища не нужны! А вдруг этому понадобится? А вдруг она встретит троллей? Тролли все берут, они съели Оггхи, они могут съесть и ее, а золото украдут и разбросают. А великан? Она давным-давно не видела великанов, может, год, может, больше, — ну, а вдруг один появится, наступит на нее, сломает браслеты? А гномы — если только гномы увидят блеск золота — они боялись драконов, но разве они побоятся ее? Она найдет вход в пещеру, но ведь пещера может оказаться входом в гномьи копи? Тогда гномы придут, когда она заснет, и… Спать ей теперь нельзя, надо сторожить, надо быть начеку!

Конец первой части

Часть вторая

Иди легко. Повесть о Халле - приемыше драконов - _2.jpg

Глава первая

СТРАННИК

Был уже вечер, и в легком морозце потрескивали опавшие листья, твердела земля и покрывающий ее мох. Пещеры не было, укрыться было негде. До сих пор ей было все равно. Она находила ночлег у медведей, сворачивалась калачиком в теплой норе с лисьим выводком, грелась о мягкие бока оленят. Теперь лес опустел. Она спотыкалась, сгибаясь под тяжелой ношей, всхлипывала. Ожерелье давило шею. Начинало темнеть.

Остановилась она, почти наткнувшись на жесткий темно-синий плащ. Над плащом была широкополая шляпа, оставлявшая открытым один глаз. Хорошо известная одежда, скрывавшая Единого, и потому ничего не скрывавшая. Она отступила в листья, съежившись. Как это, боясь всего остального, она забыла об этом? Как она вообще попала на тропу Странника? Такие вещи случаются, только если предначертаны.

Перейти на страницу:

Митчисон Наоми читать все книги автора по порядку

Митчисон Наоми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Иди легко. Повесть о Халле - приемыше драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Иди легко. Повесть о Халле - приемыше драконов, автор: Митчисон Наоми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*