Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да.

— И Вы убили всех этих мерзавцев? — задала она очередной вопрос.

— Да.

— Они сейчас там, в той комнате? — девушка показала рукой в сторону дверного проёма.

— Да.

— Вам больше нечего сказать, кроме как «да»?

— Да, — пошутил Джек Блэк. — Вы сможете вернуться в Порт-Ройал самостоятельно?

— Конечно, — кивнула спасённая. — Я прекрасно знаю все места на острове. Я без проблем вернусь домой. Можете не волноваться.

— В таком случае, не буду Вас задерживать. Можете идти.

Девушка улыбнулась и вышла из халупы.

Задание: спасти дочь горожанки (выполнено)

Дополнительное задание № 1: убить 5 разбойников (выполнено)

Дополнительное задание № 2: обыскать 3 сундука в логове разбойников (выполнено)

Дополнительное задание № 3: собрать не менее 1000 пиастров в логове разбойников (977/1000; в процессе)

Джек Блэк оглянулся по сторонам. В комнате, в которой он сейчас находился не было ничего, кроме старого шкафа, дверцы которого уже давно не закрывались. Оставшиеся деньги могли быть только там. Заглянув внутрь, игрок нашёл их.

Пиастры: 5709

Теперь оставался последний квест. На его выполнение Джек побежал, а не просто пошёл. Хотелось как можно скорей увидеть собственными глазами местных зомби, которые были лишь одним фэнтезийным элементом из множества. Именно ради этого чудного предвкушения новых и интересных приключений он отложил это задание напоследок.

Когда Джек Блэк подошёл к пещере, из которой время от времени доносился протяжный вой, он увидел стоящего рядом с ней игрока, который всё никак не решался войти внутрь.

— Боишься темноты? — спросил юноша, подойдя к робкому человеку, продолжающему смотреть на вход в пещеру.

— Даже не знаю, что сказать, — улыбнулся игрок с ником Самурай. — Мне становится как-то не по себе, когда я оказываюсь в пещерах с врагами. Ни в одной игре, в которую я играл, я не чувствовал себя комфортно из-за противников, которые постоянно выпрыгивают из-за угла. Особенно если это игра, в которой можно сохраняться лишь в строго отведённых для этого местах, а у тебя и очков жизни мало осталось, и лечащих предметов в инвентаре нет. Вот и приходится постоянно бояться за свои пожитки, которые терять не хочется.

— Понимаю тебя. У меня всё точно так же. Однако можно ведь избавиться от этого страха.

— Знаю. Но всё равно я опасаюсь заходить внутрь. Всё-таки это игра с погружением сознания. Можно сказать, что мы перенеслись в другой мир, в котором теперь временно живём. Мир игры кажется реальным, даже чересчур реальным, вот и боязно мне заходить в тёмную пещеру. Я не боюсь темноты, я боюсь того, что она скрывает. Ведь в любой момент оттуда может выпрыгнуть враг. Это какой-то первобытный страх, который передался нам от наших далёких предков, которые боялись заходить в пещеру, опасаясь хищников, которые могли там скрываться.

— А что скажешь, если мы войдём в пещеру вместе? — предложил Джек Блэк. — Вдвоём тебе да и мне тоже, чего уж греха таить, будет не так страшно. А ещё вместе веселей. Что скажешь?

— От такого выгодного предложения я не откажусь, — Самурай пожал руку новому знакомому. — Так, что, входим внутрь?

— Входим, — кивнул Джек и вошёл вместе с компаньоном в пещеру, во тьме которой они скоро скрылись.

Глава 4. Пещера живых мертвецов

Тёмный зёв пещеры поглотил игроков. Свет был отныне позади. Лишь горящие факелы и свечи слабо освещали мрачную локацию. С потолка капала вода. Пару раз капли упали на Джека Блэка.

Местами темнота была непроглядной, казалось будто она стала осязаемой и её можно было потрогать. В углах, куда не доходили лучи света, становилось страшно, ибо в голову начинали лезть дурные мысли, говорящие, что любой человек, оказавшийся во мраке, растворится, сольётся воедино со мглой.

Порой проносился холодный ветер, который приносил с собой сладко-кислый запах гниющей плоти. Сырость, вонь, темнота — всё это делало подземелье зловещим.

Длинный туннель тянулся, извивался по сторонам, поднимался, опускался. Создавалось впечатление, словно гигантский червь прорыл для себя ходы, в которых собирался жить вместе с сородичами. Временами туннель раздваивался, и приходилось выбирать нужное направление. Джек Блэк и Самурай договорились, что в подобных ситуациях будут всегда поворачивать направо. Держась одной и той же стороны, они не могли заблудиться и долго искать выхода.

Страшный вой, издаваемый живыми мертвецами слышался всё сильнее и сильнее по мере продвижения игроков. Вскоре он стал доноситься отовсюду, отчего геймеры начали чаще озираться по сторонам. Однако никто их не окружал; это было эхо. Звук находил себе путь в подземном лабиринте и добирался до ушей каждого, кто сюда входил.

— А ты почему себе выбрал такой ник? — поинтересовался Джек Блэк, желая хоть как-нибудь снять напряжение, повисшее в воздухе.

— Я хочу стать одним из лучших фехтовальщиков в этой игре, поэтому я выбрал ник, который запомнится другим игрокам, — прозвучал весёлый голос Самурая.

— Да уж, очень узнаваемое имя для персонажа. Самурай в эпоху Золотого века пиратства… Довольно оригинально, стоит заметить.

Джек Блэк попытался разглядеть лицо нового знакомого, однако при слабом освещении это было невозможно сделать. И почему это он не изучил его ещё снаружи? Как это можно было умудриться не рассмотреть лицо собеседника, когда ты смотрел прямо на него? Эти мысли не давали покоя геймеру. Оставалось лишь смириться с собственной невнимательностью и рассеянностью.

Где-то впереди, совсем рядом, послышался громкий вой мертвеца. Игроки вытащили оружие из ножен и приготовились к бою. За резким поворотом туннель расширялся и превращался в большую и просторную полость, в которой ожидали игроков мертвецы. Кожа бурого цвета, рваная одежда, превратившаяся в тряпки, многочисленные открытые раны, из которых торчали почерневшие внутренности и белые кости, позволяли понять, что обитатели пещеры уже давно погибли. Признаки разложения были очень явными. Однако каким-то неведомым образом людям удалось воскреснуть. Если они погибли от полученных ран, то, скорее всего, вернулись к жизни из-за желания отомстить своим убийцам. Лишившись разума, ожившие трупы стали нападать на всех, кто попадёт в их поле зрения.

Джек Блэк смотрел на опасных врагов, не решаясь вступить в бой. Те постепенно подходили к нему и к Самураю. С боевым криком, каких ещё не слышали в мире «Sails & Waves Online», игрок побежал вперёд, атакуя нежить. Зомби двигались неестественно, как марионетки. Видимо, подобную анимацию им сделали из желания показать то, что за долгие годы пребывания в пещере их нервные клетки подверглись разрушению.

Самурай через пару секунд тоже присоединился к бою. Сражаться с ожившими трупами, разлагающимися на глазах, было легко. Лишь слабое освещение и постоянная пляска пламени факелов, порождающая игру света и тени, делали битву труднее. Некоторые удары отсекали от мертвецов конечности, и они с глухим звуком падали на пол пещеры. Иногда игроки вспарывали врагам животы, и гнилые кишки вываливались из тел и тянулись из них при ходьбе.

Покончив с противниками, игроки решили снять напряжение и немного побыть в данной подземной полости. Физической усталости они не испытывали, ибо её не было в игре, где не нужно прилагать ни малейших физических усилий.

Задание: убить живых мертвецов (выполнено)

Дополнительное задание: обыскать 2 трупа (0/2; в процессе)

Джек Блэк сидел, прислонившись к своду пещеры, и рассматривал окно квестов. Надо было обыскать двух мертвецов, однако в данный момент он не хотел этого делать. Самурай присел рядом.

— Что скажешь, Самурай? Тебе всё ещё боязно здесь находиться?

— Страшно, скрывать не буду, — честно признался собеседник. — Однако сейчас уже не так страшно, как раньше. Я уже знаю, чего ожидать от этой локации, да и неизвестность меня больше не пугает.

Перейти на страницу:

Илнур Абдуллин читать все книги автора по порядку

Илнур Абдуллин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ), автор: Илнур Абдуллин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*