Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри - Шерстобитова Ольга Сергеевна (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗
— А мы ведь не на Карисандру, — вдруг вспомнила я, высматривая в толпе Еву и Ула.
— Нет. На Эльду.
— А как тогда к русалам добираться?
— Ниса захватит нас после обеда, там пару часов лета на «Ласточке».
Я кивнула, потому что в окружающем шуме слова явно были ни к чему. К нам пробралась Ева, крепко обняла на прощание. Потом подошел Ул. Практически сразу же вернулась профессор Ария и прочитала список из шести имен. Вместе с нами к русалам отправлялись трое парней с мечами наперевес и огромными сундуками и девушка-блондинка с шестью сумками. Интересно, как она их потащит?
Как оказалось, рассчитывала на нашу помощь, поскольку заклинанием левитации не владела. Я покачала головой. Думать надо, прежде чем столько брать. Мы что, по всей Карисандре будем ее сумки таскать? Девушка попробовала переключить свое обаяние на Тристана, но тот и ухом не повел. Моя школа! Трое парней, хмуро подхвативших свои сундуки, даже не ответили.
— Берите те, что готовы унести, остальные вам без надобности, — припечатала профессор Ария.
— Но тут у меня, — девушка показала на самую огромную сумку, — вечерние платья и легкие летние.
И куда ей столько?
— А тут, — на два баула ростом почти с меня, — туфли и косметика.
— А здесь? — хихикнув, поинтересовался Тристан, показав на маленькую сумку размером с тетрадь.
— Лекарства и полезные записи.
Толпа разом захихикала. Профессору Арии этот балаган надоел, и она отправила двоих парней уносить обратно в общежитие четыре самые большие сумки под стоны и завывания неудачливой студентки.
— Не переживай, купишь нужное на Эльде.
— Да много вы понимаете! У меня же шелк и бархат, а на этой вашей Эльде лишь пиявки да…
— Прекратить споры. Взять вещи и ступить на радугу! — приказала сердитая профессор Ария.
Ослушаться ее, разумеется, не посмел никто. Минут десять мы шли молча, а потом наставница создала яблочный сок в хрустальных бокалах и блюдо с пирожками, которое плавало по воздуху между нами так, чтобы удобно было взять любую выпечку.
Правда, Тристана это интересовало мало. Он чуть отстал, попросил его прикрыть и полез проверять, из чего сделана дорожка. Я с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться. Все же теперь понятно, почему я взяла его в напарники. Несмотря на то что он — фейри, а я — человек с магическим даром горицвета, мыслим мы одинаково.
Шли мы на этот раз долго — почти час, поэтому, когда неожиданно оказались в порту, где ярко светило солнце, а небо было голубым, как бирюза, я даже растерялась. Вокруг сновали люди, тащили какие-то тюки и коробки. Слышались смех и покрикивания. Носилась малышня, выпрашивая монетки на сладости. И море… Оно переливалось на солнце как шелк, манило к себе. Я глубоко вдохнула запах соли и водорослей и глупо улыбнулась.
— Ух, жарень какая!
— «Ласточка» находится вон там, — показала профессор Ария. — Можете отнести вещи в каюту и до обеда погулять по Эльде, сделать необходимые покупки. Корабль отправится в три часа дня.
Ария кинула нам маленькие песочные часы, чтобы мы могли следить за временем.
— Если опоздаете — будете добираться своим ходом. На Карисандре вас встретят, поселят и расскажут, куда прийти на практику. Вопросы есть?
Мы дружно помотали головами. Наставница, ответственная за прохождение нашей практики кивнула, попрощалась и исчезла вместе с радугой.
— Ну что, пойдем, — сказал Тристан, подхватывая мою сумку при помощи магии.
На радуге его силы не действовали, там он наши вещи нес, проявляя галантность.
Спорить не стала, пошла следом и только крутила головой по сторонам, пока мы пробирались через порт к огромной отгороженной площадке, где располагались летучки.
Нисы, как выяснилось, на корабле не было. Но команда, которая нас с Тристаном помнила, а о практикантах была предупреждена, показала, где можно оставить вещи. Риарда — так звали блондинку с кучей сумок — попробовала поныть насчет отдельной каюты, но никто и ухом не повел. Даже жаль, что придется провести два часа в ее обществе. Хотя парней вон вообще вчетвером поселили, и они не жаловались. С другой стороны, в каюте я сидеть не собиралась. Полюбуюсь на море и поболтаю с Нисой, если у той найдется свободная минутка.
Я быстро переоделась в легкое белое платье, повздыхала, что нельзя снять рукава. Дан настоял, чтобы они остались. Сдается, это было сделано не для удобства, а из ревности, но спорить я не стала. К этому странному атрибуту одежды я уже привыкла. Подхватив сумку и деньги, отправилась на поиски напарника. Кажется, Риарда крикнула, чтобы ее подождали, но мы с Трисом поступили не очень красиво — сбежали!
Эльда оказалась яркой и интересной. То тут, то там цвели огромные деревья, похожие на магнолии, сводя с ума тонкими ароматами. Качались пальмы с кокосами, желтели огромные гроздья бананов. Вот уж не думала, что они и здесь растут! А на каменных улочках, куда легкий бриз пригнал песок, под разноцветными зонтами располагалась уйма всяких лавочек и лоточков. И чего тут только не было! Глаза разбегались. Я смотрела на красные ветки кораллов и переливающиеся жемчужины, причудливо сделанные корабли, парящие в воздухе, и яркие ткани. И радовалась, что заранее составила список покупок, иначе мы с Тристаном до вечера не управились бы, пока я разглядывала бы разные диковинки, слушая истории о них. Впрочем, глаза фейри тоже сверкали от предвкушения. В итоге мы все же приобрели несколько простых белых туник и рубашек, легкие шлепанцы и необходимые кремы от загара и отправились побродить по берегу, поедая мороженое.
— Если будут силы, пойдем вечером смотреть, как светится жемчуг?
— Пойдем, — покладисто согласилась я, радуясь обычной соломенной шляпе, которую купила в первую очередь.
— Искупаться не хочешь?
— Через полчаса возвращаться обратно, — ответила я, с сожалением вспоминая, что среди покупок прячется купальник.
В Малируне он выглядел очень скромно — топик на тонких лямочках из плотной ткани и шортики на завязках. И я с тоской вспомнила свой любимый бирюзовый купальник, оставленный в другом мире. Если мне суждено туда вернуться, обязательно его заберу.
Мы еще немного погуляли по берегу, наслаждаясь прохладой пальм и плеском волн, а потом отправились на корабль.
Ниса, встретившая нас с Тристаном на палубе, бросилась обниматься, расспрашивая, как наши дела.
— Задушишь, — рассмеялся фейри.
— Кто бы говорил! Блинчики с кленовым сиропом готовы!
— Я тебя обожаю!
Ниса рассмеялась. Через четверть часа мы сидели за столом в кают-компании, поедая обещанное лакомство и стараясь не хихикать. Парни — Кларк, Нидар, Рисуп и Динарий — обсуждали какие-то формулы, Риарда дулась (она так и не выбралась в город, пока решала, что лучше надеть), а мы с Тристаном молчали. Ниса носилась по кораблю, отдавая одну команду за другой. Вскоре «Ласточка» покачнулась и стала плавно подниматься, набирая высоту.
Я бросилась на палубу, запрокидывая голову и наслаждаясь полетом. Тристан сделал то же самое. Жаль, Дана рядом нет. Он бы точно оценил эту безбрежную красоту, которой ни конца, ни края.
— Смотри, дельфины! — показал Тристан.
Корабль шел совсем низко. Видимо, Ниса решила дать нам возможность насладиться полетом. В воде показались плавники. Дельфины весело подпрыгнули в воздух, играя с волнами. Век бы смотрела на это зрелище! Примерно через час, когда все разошлись, к нам присоединилась Ниса.
— Скучаешь по родным? — поинтересовалась я.
— Бывает. Но в прошлый мой приезд мы опять поссорились.
— Ох! Так жаль…
— Да я привыкла. Надеюсь, однажды они примут мой выбор. Пусть не поймут, но перестанут сватать за сыновей из достойных семей. Я же как ветер, Инга. Лечу, куда хочу. И сдается, когда-нибудь и для меня найдется счастливая тихая гавань.
Я улыбнулась.
— Как у вас с Даниэлем дела? Слышала, на вас разом посыпались неприятности.
— Увы.
Коротко, не вдаваясь в подробности, я рассказала о произошедшем.