Кровь драконов - Маккефри Тодд (книги бесплатно полные версии txt) 📗
Он сел в кровати и откинул волосы на затылок.
— Пришло сообщение от арфиста Киндана, — сказал Терилар. — Он спрашивает, не продадите ли вы ему какие-нибудь смешные новости о Вейрах.
Мастер-арфист Перна сурово взглянул внезапно прояснившимися глазами на барабанщика, который, похоже, растерялся.
Зист поднялся и открыл стоявший возле кровати затененный светильник.
— Организуй-ка, чтобы кто-нибудь разбудил мастера Джофри, мастера Верилана и мастера Келсу, — распорядился он. — И еще, пожалуйста, попроси кого-нибудь принести нам немного кла, если, конечно, здесь найдется горячий.
— Сейчас все сделаю, — отозвался Терилар и умчался прочь.
— Значит, Киндан хочет торговать анекдотами… — пробормотал Зист, главным образом для того, чтобы лишний раз услышать звуки человеческого голоса. Это должно было помочь ему проснуться среди ночи.
Мастер-арфист Зист по достоинству оценил текст, составленный его бывшим учеником. По виду Терилара было ясно, что барабанщик не уловил никакого скрытого смысла в сообщении Киндана. Ну а Зист отлично понимал, что если Киндан просил «продать» ему сведения, это означало, что он не знает о положении в других Вейрах. А из этого, в свою очередь, следовал вывод, что предводители Вейров ведут себя намного сдержаннее, чем обычно.
— Ты разбудил нас глубокой ночью, чтобы сообщить, что Киндану потребовались анекдоты? — хмуро спросила Келса, когда все вызванные арфисты собрались в кабинете своего мастера.
Ее фраза завершилась великолепным громким зевком. Она прожгла мастера-арфиста недовольным взглядом, взяла обеими руками поставленную перед нею кружку с горячим кла и сделала большой глоток.
— Если ты забыл, то напомню: у меня с самого утра занятия с учениками, — добавила она.
— Сейчас уже утро, — вмешался Верилан. Он зевнул еще эффектнее и глубокомысленно уставился на мастера-арфиста, — И ты не стал бы будить нас без серьезной причины, — добавил он, — а это значит, что в сообщении подмастерья Киндана сказано еще что-то, кроме того, что удалось уловить мне. — Он прищурился. — Продолжаем рассуждать дальше. Видимо, ты захотел узнать, смогли ли другие уловить в этом сообщении какой-то скрытый смысл.
— Что касается меня, то я не могу, — отрезала Келса. Она требовательно взглянула на Джофри. — Ты учил этого парня. Мне кажется, ты должен понять, что ему нужно.
— Да, я понимаю, — кивнул Джофри. Он посмотрел на мастера-арфиста, дождался разрешающего жеста и объяснил: — Сообщение Киндана однозначно дает понять, что он не знает, как обстоят дела в других Вейрах, по крайней мере не знает подробностей.
Верилан медленно кивнул, начиная понимать смысл самого сообщения и причину этого срочного сбора.
— То есть Вейры не общаются между собой, — предположил он.
— Но они же могут передать сообщения телепатически, от дракона к дракону! — возразила Келса.
— Это не то же самое, что встреча лицом к лицу, — возразил Джофри. — В этом случае нужно совершенно точно знать, что ты хочешь спросить.
— И все равно вопросы очень легко исказить или неверно воспринять, — добавил Верилан. Когда же Келса вопросительно взглянула на него, он пояснил: — Например, вопрос о том, сколько драконов погибло, кое-кто из предводителей Вейров сочтет оскорбительным выпадом по поводу их способностей руководить.
— Совершенно верно, — согласился мастер Зист. — Таким образом, наша задача — выяснить как можно больше.
— Очень хорошо, но какое отношение к этому могу иметь я или Верилан? — недовольно спросила Келса.
— Полагаю, что мастера Зиста интересует, что мне удалось найти в Архивах по поводу больных драконов или огненных ящериц, — в своей обычной манере высказался Верилан.
Зист кивнул. Мастер-архивариус скорчил недовольную гримасу.
— К сожалению, сообщить мне ровным счетом нечего. Мы просмотрели Записи на двести с лишним Оборотов вглубь и не нашли ни слова о болезнях огненных ящериц или драконов.
— А как насчет стражей порога? — спросил Зист.
— Мы искали все, что связано с какой угодно родственной породой животных, — ответил Верилан, для убедительности тряхнув головой. — И не нашли ничего. Впрочем, у меня есть надежда, что нам удастся просмотреть все Записи вплоть до Переправы — большая часть их, как ни грустно мне это отмечать, находится в лучшем состоянии, чем более поздние материалы.
— Свежее зерно для ваших мельниц, — со смехом заметила Келса. — Это обеспечит ваших парней работой на много Оборотов.
Мастер-архивариус строго взглянул на нее.
— Они предпочитают переписывать ваши песни, а не пыльные старые Записи, которые не означают для них абсолютно ничего.
— Я подозреваю, что в ближайшие дни ваши ученики — и вообще все, кто обучается в нашем Доме, — совершенно неожиданно проявят большой интерес к делу сохранения Записей, начиная от самых древних времен, — сказал мастер Зист.
Верилан покивал головой.
— Да, нынешние обстоятельства действительно заставляют нас серьезнее отнестись к необходимости лучше сохранять нашу историю.
— Таким образом, мы выяснили, зачем разбудили его, — продолжала возмущаться Келса, — но зачем понадобилось поднимать среди ночи меня?
Мастер Зист посмотрел на нее с таким видом, будто она не понимает самой очевидной вещи.
Ему необходимо, чтобы ты разыскала песню, на которую наши арфисты из Вейров смогут дать осторожный и никому, кроме нас, не понятный ответ, — объяснил вместо него Верилан. — Чтобы мы смогли узнать, что на самом деле происходит в Вейрах.
— Но для этого нужно, чтобы арфисты Вейров были живы, — указал Джофри.
— Они или их драконы? — спросила Келса.
— Это почти одно и то же, — ответил Зист и добавил, бросив извиняющийся взгляд на мастера-архивариуса: — И, раз уж наш милейший архивариус пока что ничего не нашел, мне очень хочется надеяться на то, что нам принесет пользу твое знание песен.
Келса вопросительно вскинула бровь, но промолчала.
— Ученики мастера Верилана пусть сосредоточат свои усилия на письменных Записях, — объяснил мастер-арфист. — Но я хочу, чтобы ты, Келса, порылась в своей памяти и в своей библиотеке. Нам нужны любые песни, где говорилось бы о потерянных или заблудившихся огненных ящерицах или драконах. — Теперь настала его очередь пожать плечами. — Кто знает? Может быть, там, в наших древнейших песнях, мы сможем найти нужный ключ.
Едва М'тал успел улечься в постель, как неподалеку от его апартаментов послышались крики. Салина что-то пробормотала во сне, перевернулась на другой бок и укрылась с головой одеялом.
Между тем крики приближались, становились все громче, и вскоре М'тал начал разбирать слова и понял, кто же это скандалит.
— М'тал! Ты хоть думаешь, что творишь? — выкрикнула Туллеа, отбросив в сторону тяжелый занавес, который предводитель задернул лишь несколько минут тому назад, и впустив в спальню тусклый свет светильников, висящих на стенах в коридоре.
Крики были отчетливо слышны в расположенном по соседству зале Архивов. Киндан и Лорана, сидевшие там, углубившись в чтение, как по команде вскинули головы.
— Что случилось? — удивленно спросила Лорана.
— Не знаю, — ответил Киндан, поднимаясь со стула, — но больше всего это похоже на скандал.
Лорана нахмурилась, затем тоже встала и направилась к двери вслед за арфистом. Тот, не оглядываясь, молча сделал всаднице знак оставаться на месте, а сам, вытянув шею, выставил из-за угла одно лишь ухо и прислушался.
Туллеа загородила собой дверной проем и впилась взглядом в предводителя Вейра, требуя ответа.
— Я вообще-то намеревался поспать, — раздраженно ответил М'тал. — И никак не пойму, о чем ты говоришь?
Туллеа уперла руки в бока и уставилась на предводителя с таким видом, будто тот сказал немыслимую глупость.
— Ты сам прекрасно знаешь, о чем, — продолжила она через несколько секунд еще громче. — Ты хочешь убить Б'ника! И не надейся, что тебе и на этот раз удастся увильнуть!