Кровь драконов - Маккефри Тодд (книги бесплатно полные версии txt) 📗
По мере того как сказанное доходило до сознания Туллеа, ее глаза раскрывались все шире и шире.
— Я только выполняла мой долг, — тупо произнесла она. — Я должна выполнять обязанности госпожи Вейра.
— Когда в Вейре только одна взрослая королева, — сказала Салина, — то вылеты против Нитей ей как раз запрещаются.
Туллеа кивнула, но ее взгляд снова остановился на Лоране.
— Ты не имела никакого права приказывать моей королеве, — обычным сварливым тоном бросила она.
— Это был приказ М'тала, — ответила Лорана.
— Ах, М'тала?! — рявкнула Туллеа и хотела сказать что-то еще, но ее прервали гневные крики, на сей раз не дракона, а Салины и стоявшего рядом с Лораной всадника. Она впилась взглядом в всадника, который не отвел глаз, а затем в Лорану. — Не тебе, девчонка, приказывать моему дракону, что нужно делать!
— У меня много раненых, которым нужна помощь, — сказала Лорана, делая вид, будто не слышала последних слов. — Арит'а, деточка, все в порядке. Возвращайся в свой вейр, дорогая.
— Я еще не закончила, — прорычала Туллеа в спину Лоране.
— Если ты, Туллеа, интересуешься обязанностями госпожи Вейра, то сейчас самое подходящее время для того, чтобы начать их осваивать, — сказала Салина из-за ее спины. — Есть и готовая холодилка, и те, кому она позарез нужна.
Туллеа стиснула кулаки и резко повернулась, собираясь сказать Салине какую-то гадость, но старая госпожа Вейра спокойно указала ей на вход в нижние пещеры.
— Не могу сказать, чтобы я был очень высокого мнения о твоем обучении, — прорычал недовольный голос прямо над ухом Киндана, когда арфист сидел в одиночестве в столовой пещере.
Киндан встревоженно вскинул голову и увидел мрачного, как туча, К'тана. Арфист взглянул на него с комическим испугом.
— Это ведь ты должен обучать всадников хорошим манерам, разве нет? — спросил К'тан.
— М-м-м… Наверно, это в первую очередь задача наставника Вейра, — отозвался Киндан и подмигнул целителю. — Как я понимаю, ты имеешь в виду размолвку между Туллеа и…
— И всеми остальными, — закончил К'тан. Мрачность на его лице сменилась искренним изумлением. — Никогда не слышал, чтобы человек после Запечатления стал менее общительным, чем до. Она, насколько мне известно, единственный пример такого рода.
— Это случилось… три Оборота назад? — прикинул в уме Киндан.
К'тан кивнул.
— Она родилась в Вейре. И до Запечатления она была прямо-таки милашкой. Со мной был один случай…
— А я-то думал, что у тебя хороший вкус, — фыркнул Киндан.
К'тан широко улыбнулся:
— Я же сказал, что она в то время была куда общительнее.
— Ну вот, видишь, значит, тут я не виноват, — так же ослепительно улыбнулся Киндан.
К'тан громко хохотнул и сел рядом с ним..
— Я знаю, парень. Я просто шучу. — Он глубоко вздохнул. — Ты сегодня отлично поработал. У тебя настоящий талант целителя. Может быть, мастер Зист научил тебя…
— Если тебя не затруднит: мастер-арфист Зист, — поправил целителя Киндан. — Мы, арфисты, очень уважаем ранги своего цеха.
К'тан хмыкнул.
— Ладно, подмастерье Киндан, раз тебе так угодно… — Он понизил голос, чтобы его не слышал никто, кроме собеседника. — Правда, я слышал барабанное сообщение, адресованное некоему мастеру…
— Сейчас не самое подходящее время для того, чтобы покидать Вейр, — ответил Киндан.
К'тан хлопнул его по плечу.
— Это ты молодец, парень, — сказал он. — Ты совершенно прав: далеко не самое подходящее. — Он снова перешел на полушепот: — Не исключено, что когда ты захочешь вернуться в этот Вейр, его уже не будет.
Киндан нахмурился.
— Но ведь сегодня потери были не такими ужасными, правда?
К'тан помотал головой.
— Нет, благодарение всему святому. Мы потеряли четырех, хотя, если бы не она, может быть, и эти уцелели бы.
Объяснять, кого он имел в виду, не было никакой необходимости.
— Еще пятнадцать с серьезными ранениями и у двадцати двух легкие ожоги, — продолжал целитель Вейра.
— А как это воспринял М'тал? — спросил Киндан, понизив голос до шепота.
К'тан взглянул на арфиста с таким видом, будто думал, стоит ли отвечать на этот вопрос.
— Ужасно. На мой взгляд, гораздо хуже, чем должен был.
— А как другие Вейры? Как у них дела? — спросил Киндан.
— Я ничего не слышал, — тряхнул головой К'тан.
— Я думал, что ты должен поддерживать контакт с другими целителями, — заметил Киндан.
— Я встречался только с Г'триалом из Исты, — ответил К'тан. — А больше ни с кем.
— И что говорит Г'триал?
Лицо К'тана утратило выражение.
— Его дракон ушел в Промежуток два дня назад, — сказал он, жестом пресекая попытки Киндана выразить сочувствие, — но я слышал, что в Исте больше больных драконов, чем в Бендене.
— В ближайшие девять дней Исте придется трижды вылетать против Нитей, — сообщил Киндан.
Этим почти исчерпывались полезные сведения, которые ему удалось извлечь из Записей.
— В таком случае им придется ой как несладко, — сказал К'тан. — А что у нас?
Киндан улыбнулся.
— А мы получим передышку. До Падения в Верхней Битре у нас еще девятнадцать дней.
К'тан досадливо поморщился.
— За это время ни один из раненых не успеет полностью оправиться.
К ним подошел Л'тор.
— К'тан, когда ты освободишься, М'тал хотел бы поговорить с тобой.
К'тан поднялся.
— Я готов.
Киндан тоже поднялся.
— А я должен вернуться к Записям.
— Было бы лучше, если бы ты попробовал узнать, как обстоят дела в других Вейрах, — сказал К'тан.
Вейры вели независимую жизнь, и некоторые предводители, как, например, Д'ган из Телгара и Д'вин из Плоскогорья, совершенно не желали обсуждать свои дела с посторонними.
Киндан ненадолго задумался, а потом решительно тряхнул головой.
— Я это сделаю, — сказал он.
— Каким образом?
— Как по-твоему, М'тал согласится подождать еще немного, пока К'тан подбросит меня на станцию? — спросил Киндан у Л'тора. — Мне кажется, что я должен попрактиковаться в передаче барабанных сообщений.
Барабанная станция Вейра располагалась на дозорной площадке. Когда Киндан попадал сюда днем, ему никогда не надоедало любоваться окрестными видами. Вечерами же здесь всегда дул пронизывающий холодный ветер, который быстро выдувал из-под одежды все тепло, накопленное в пещерах. Сегодня было уже достаточно поздно. Почти совсем стемнело. Впрочем, если внимательно приглядеться, можно было рассмотреть огни Битры на западе, а на юге — хотя, возможно, это была всего лишь игра воображения — слабый отблеск огней Бенден-холда. Киндан расположил свой барабан таким образом, чтобы звук был ориентирован в сторону Битры.
Он взял палки и отбил сигнал «Внимание». Затем немного подождал. Через несколько секунд, с более близкого расстояния, чем ожидал, он услышал: «Продолжайте». Киндан усмехнулся. Судя по всему, барабанщик какого-то малого холда решил, что пропустил недавно переданное сообщение. Превосходно!
Он склонился над барабаном и выбил сообщение, надеясь, что ему удалось сформулировать содержание достаточно иносказательно, чтобы не встревожить дежурных многочисленных передаточных станций, но так, чтобы его правильно понял мастер-арфист Зист, для которого предназначалось сообщение.
Сообщение ушло. Киндан внимательно выслушал, как соседний барабанщик тщательно повторил выбитую им дробь. Затем до него чуть слышно донесся звук со следующей станции. Если ничего не сорвется, то завтра утром или к полудню мастер-арфист Зист должен получить его послание.
А это означало, с запозданием понял Киндан, что в течение следующих нескольких дней кто-то должен будет дежурить здесь и ждать ответа. Он даже застонал от огорчения.
— Я посажу сюда кого-нибудь из помощников, — сказал он вслух самому себе, довольный, что он тут один и его промашки никто не заметил.