Кровь драконов - Маккефри Тодд (книги бесплатно полные версии txt) 📗
— Ну а Туллеа, если можно так сказать, «отказывается от пищи» уже на протяжении трех Оборотов, — саркастически заметил Киндан.
— Я думаю, что она просто боится, — сочувственным тоном сказала Салина. — И кто может ее в этом упрекнуть? Сейчас очень тревожные времена.
Киндан уловил призыв к завершению беседы и поднял с пола поднос.
— Нам нужно вернуться к работе, — сказал он, жестом предложив Лоране пройти вперед.
— Нет, вам нужно идти спать, — поправил его М'тал. — Я вовсе не хочу, чтобы вы тоже свихнулись, как Туллеа.
Отойдя на несколько шагов, Киндан повернулся к Лоране.
— А не может быть такого, что у драконов что-то не в порядке с пищей? — вполголоса спросил он.
Лорана вопросительно взглянула на него.
— Скажем, у них не хватает какого-то питательного вещества, о котором мы не знаем? Чего-то такого, из-за отсутствия чего они сделались восприимчивыми к этой болезни?
Лорана мотнула головой и открыла было рот, чтобы ответить, но вместо этого широко зевнула.
— М'тал прав, — объявил Киндан. — Тебе действительно очень нужно выспаться.
Он поставил поднос на платформу подъемника, опускающуюся в нижние пещеры, повернулся и с галантной улыбкой обратился к Лоране, предупредительно предложив руку:
— Будет ли мне позволено проводить вас в вейр, моя леди? Лорана улыбнулась в ответ, оперлась на руку арфиста и ответила, как того требовало обращение «моя леди»:
— А почему бы и нет? Прошу вас.
— Мне кажется, я кое-что нащупала, — сказала Лорана на следующий день.
Они с Кинданом снова сидели над старыми Записями. Киндан поднял голову от лежавшего перед ним помятого пергамента и вопросительно взглянул на всадницу.
— Я вижу уже третье упоминание о Форт-Вейре.
— И у меня то же самое, — отозвался Киндан.
— Мне кажется, что когда предводители Вейра сталкивались с какой-нибудь особенно трудной проблемой, то отправлялись в Форт-Вейр и изучали Записи, которые хранятся там, — пояснила Лорана.
— В этом есть немалый смысл, — согласился Киндан. — К тому же Форт-Вейр расположен достаточно близко к Дому арфистов, чтобы можно было приглашать оттуда архивариусов, которые следят за состоянием копий.
— Ведь ты сам рассказывал, что, пока учился в Доме арфистов, часто копировал Записи, — сказала Лорана. Киндан утвердительно кивнул, она продолжила:
— А ты не помнишь, тебе приходилось переписывать какие-нибудь бумаги Форт-Вейра?
— Нет, — уверенно ответил Киндан. — Но это вовсе не означает, что такой работой не занимались в минувшие Обороты.
— Я думаю, это стоит исследовать, — сказала Лорана. Она упругим движением вскочила с места, сильно потянулась и объявила:
— Все, что угодно, лишь бы хоть ненадолго убежать от этих заплесневелых старых Записей.
Киндан насмешливо взглянул на нее.
— Ты обвиняешь меня в этих преступных намерениях или сама в них сознаешься?
— И то и другое, — смеясь, ответила Лорана.
— Б'ник…
Всадник проснулся от негромкого шепота над самым ухом и от того, что кто-то осторожно, но настойчиво тряс его за плечо. Повернувшись, он увидел перед собой печальное лицо Туллеа; в глазах всадницы королевы стояли слезы.
— Я… — начала было она; ее виноватый голос звучал чуть слышно.
— Ш-ш-ш-ш… — ласково отозвался Б'ник, поднося пальцы к ее губам.
Туллеа жалобно сморщилась и прижалась лицом к его плечу.
— Прости меня, — шептала она, — прости меня!
— Все хорошо, милая, все хорошо, — негромко проговорил Б'ник, поглаживая ее изящную шею и крепко прижимая женщину к себе.
Туллеа вдруг напряглась и отодвинулась.
— Нет, вовсе не хорошо, — возразила она. Слезы покатились по ее щекам, она зашмыгала носом и беспомощно мотнула головой. — Я не понимаю, Б'ник…
Б'ник снова попытался успокоить ее, но Туллеа отодвинулась от его нежных рук.
— Я никогда раньше не была такой, как сейчас, — продолжала она. — Я чувствую себя так, будто во мне сидят два разных человека. У меня кружится голова, я не в состоянии ни на чем сосредоточиться. Б'ник, я постоянно ощущаю, что меня не хватает на то, чтобы управлять собственным поведением. И это продолжается уже несколько Оборотов.
Б'ник кивнул с искренним сочувствием.
— Я хочу стать такой, как была, — рыдала Туллеа. — Я хочу быть такой, как раньше, я не могу больше все время злиться.
Она всмотрелась в его ласковые глаза и решилась высказать свое самое глубокое опасение:
— А если я тебя потеряю, то, уверена, никогда больше не смогу вернуться к себе.
М'тала не оказалось ни в его апартаментах, ни в кухонной пещере. Бродя в поисках по чаше, они отыскали сначала К'тана и решили опробовать идею на нем.
— Этим утром начали кашлять еще два дракона, — сказал целитель, когда Лорана и арфист подошли к нему поближе. — Значит, со дня последнего Падения еще семь.
— Чуть ли не по два в день, — моментально прикинул Киндан. — И сколько времени проходит от начала кашля до…
— Смерти? — закончил К'тан, горестно покачав головой. — Две, может быть, три семидневки.
Лорана пробежала взглядом по похожим на соты стенам котловины, мимоходом оглядывая каждый отдельный вейр. Почти сразу же она заметила дракона, который высунул из вейра голову и несколько раз натужно кашлянул, выбросив в воздух отчетливо различимое облачко зеленоватого тумана, которое сразу же подхватил и потащил вниз постоянно гулявший в чаше ветерок. Девушка ткнула пальцем, указывая своим собеседникам на больного дракона.
— Возможно, болезнь распространяется и не этим способом, — сказала она, — но мы с вами не проследили за тем, не обитают ли последние заболевшие рядом с теми, что заболели раньше, или под ними.
К'тан даже раскрыл рот.
— Я как-то не подумал об этом.
— И я тоже, — созналась Лорана. Киндан вскинул обе руки вверх.
— И я.
К'тан задумчиво погладил подбородок.
— Но если ты, права, то нам следует переместить больных на самые нижние уровни.
Лорана покачала головой.
— Это ничего не даст, — сказала она. Когда же мужчины удивленно взглянули на нее, она пояснила: — Ведь всадники все равно ходят по всей чаше, да и драконы купаются в озере.
— В таком случае они могли подцепить заразу из озерной воды, не так ли? — сказал Киндан и виновато глянул на Лорану, как бы прося прощения за то, что противоречит ее гипотезе.
Лорана резко дернула плечами.
— Могли. Впрочем, если рассуждать в этом направлении, они же ведь едят одну и ту же пищу. Инфекция могла передаться и от мясной скотины.
— я уверен, что в покоях предводителя должен быть план расположения вейров, — сказал К'тан. — Поскольку любая из этих теорий может оказаться верной, стоит посмотреть, не удастся ли нам обнаружить какую-нибудь закономерность, например, ту, о которой говорила Лорана?
— Может быть, и удастся, — согласилась Лорана. — Но если вейры не будут сгруппированы по крыльям, то, скорее всего, нет.
К'тан вопросительно взглянул на девушку.
— Драконы могли заразить друг друга во время тренировок, — досадливо поморщившись, пояснила она.
— Таким образом, мы не продвинулись ни на шаг, — простонал Киндан.
К'тан покачал головой.
— Нет, мне как раз кажется, что некоторое продвижение у нас есть. У нас появилось сразу несколько хороших идей, которые мы можем изучить. — Он посмотрел на Лорану. — Что делал твой отец, когда имел дело с больными животными?
Лорана глубоко задумалась, восстанавливая в памяти события прошлого. Поняв, что ответ получится очень пространным, целитель остановил девушку взмахом ладони.
— В смысле что он делал прежде всего?
— Он старался изолировать больных от здоровых, — мгновенно ответила она. И лишь потом, когда до нее дошел смысл собственных слов, она досадливо сморщилась. — Ну почему мы не подумали об этом раньше?
— Потому что мы с головой погрузились в проблему, — также быстро ответил К'тан. — Мы полностью сосредоточились на борьбе с Нитями и непрерывной обороне от болезни. — Он печально покачал головой. — М'тал улетел на тренировку.