Предназначение (СИ) - Горобенко Людмила (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗
Мы медленно двигались вдоль берега, все дальше удаляясь от входа. Наконец лодочник резко свернул, и мы причалили к пристани. На берегу, в окружении несколько странного вида существ, стоял человек в черной мантии и накинутом на голову капюшоне, из-за чего рассмотреть его лицо было невозможно.
Он молча кивнул минотавру и глухим низким голосом пригласил меня следовать за ним.
От пристани вверх к подножию небольшой горы вела широкая дорога. Вдоль нее росли кроваво-ржавые деревья и невысокие, с серыми листьями кусты, черные тюльпаны покрывали все пригорки и поляны.
Я обратил внимание, что человек, за которым я шел, как-то странно передвигается. Приглядевшись, я понял, в чем дело: он не шел, а летел низко над землей, отчего низ его мантии безвольно тянулся по камням.
Подойдя к пригорку, мы повернули, и перед нами оказалась широкая лестница. Она вела к дворцу, возносящемуся над окрестностями величественной громадой.
Серые стены дворца сверкали под неверными лучами подземного светила. Высокие квадратные колонны были украшены искусной резьбой и фигурами разных чудищ. Головы грифонов, вивернов, змей, ящеров и подобных им тварей с оскаленными пастями декорировали фасад подземного чертога, наводя трепет.
Мой провожатый поднялся на несколько ступеней вверх и обернулся. К своему ужасу я увидел, что вместо лица под капюшоном зияла черная бездонная тьма, от которой повеяло холодом и гнетущей безысходностью. Казалось, весь наземный мир с его солнцем, синими морями, зелеными просторами и простыми радостями перестал существовать. Осталась только эта подземная серость и непреодолимая тоска по былому.
— Владыка ждет тебя. Позволь дать совет: не перечь ему, он этого не любит, — произнес черный призрак и, взметнувшись вверх, исчез в одно мгновение.
— Приветливо, ничего не скажешь, — я вспомнил свою первую встречу с Ореем и Елеей. — Да, там было веселей.
Я поднимался по бесконечной лестнице, не спеша и оглядываясь по сторонам, интуитивно оттягивая встречу с подземным властителем. Перебирая в памяти все, что я знал о загробном мире ада, Аида и прочих мрачных мирах, я старался предугадать, что может сулить встреча с его обитателями.
Но вот я подошел к огромным дворцовым дверям. Два каменных дракона застыли у входа, ощерив пасти и выставив острые, как бритвы, клыки. Я протянул руку, чтобы открыть двери, но они неожиданно распахнулись, и я увидел длинный просторный зал. Он был полон странных существ. Я уже встречал таких монстров в воздушном мире и поэтому, не проявляя видимого интереса и удивления, равнодушно прошел дальше. Мерзкие создания шептались, пересмеивались, улюлюкали и рычали за моей спиной, но я не обращал на это внимания. Понимая, что до времени они не причинят мне вреда.
Как только я подошел к следующим дверям, они вновь сами распахнулись передо мной, и я, шагнув в открывшийся проем, попал в тронный зал подземного владыки.
Необъятный зал сверкал, переливаясь в свете бесчисленных светильников, пылающих в причудливых чашах. На высоком постаменте стояло два трона, на которых восседали владыка и удивительной красоты женщина. За троном стоял высокий красивый воин, он опирался на огромный меч. У трона властителя расположились его приближенные: двое седовласых старцев в черных мантиях, прекрасный белокурый юноша, трехголовая и трехтелая женщина, зашипевшая при моем появлении, и жуткий трехглавый пес, лежавший у ног правителя. Бесчисленные придворные самого удручающего вида, фейри со всех концов света, привидения, витавшие под сводом зала, все смолкли при моем появлении.
— Мишель де Морель, — прокричал церемониймейстер-богл, вид которого привел бы в ужас любого, с кем бы он встретился бы на поверхности земли. У него была только одна нога и одна рука, на лысой голове красовался совиный клюв и огромный круглый темно-красный глаз, а тело было какого-то зеленовато-серого цвета.
Два внушительного вида существа с кабаньими головами встали по обе стороны от меня и, подтолкнув, подвели к трону.
— Приветствую тебя, Аид, повелитель царства мертвых, — я лишь слегка склонил голову перед владыкой.
— Ты, я вижу, дерзок, — голос повелителя оказался мягким и успокаивающим, — это от молодости, со временем пройдет, — владыка усмехнулся, и тотчас придворные наполнили зал хрюканьем, кашлем и всхлипами: наверное, смеялись.
Владыка поднял руку, и шум мгновенно прекратился.
— Так случилось, что я наслышан о твоей беде, Мишель. Я знаю, что ты потерял свою семью много лет назад и мне очень жаль, что так случилось. К сожалению, время в нашем мире течет по другим законам и я не смог вовремя вмешаться в ход событий. Но теперь, когда я все знаю, в моей власти помочь тебе, — владыка участливо улыбнулся, его голос был полон сочувствия и заботы.
В это время женщина, сидевшая рядом с ним, повернула голову, и я увидел на ее красивом лице тревогу и предостережение. Ее прекрасные грустные глаза, казалось, кричали: «Будь осторожен!»
— Прости за дерзость, Владыка, но боль потери давно прошла. К тому же я знаю, что смерть моих родных не была напрасной, и они сейчас пребывают в царстве моего Бога, в его светлых и теплых чертогах, наслаждаясь вечным блаженством.
— Ты ошибаешься, де Морель. Если бы они были в Его царстве, разве мог бы я показать тебе это?!
Внезапно в зале померк свет, и я увидел огненное море, в котором копошилось, корчилось, и извивалось бесконечное множество людей. Они кричали, протягивая руки к небесам, карабкались друг на друга, топя находившихся рядом в раскаленной лаве. Среди них я увидел отца, мать, Николь и Рауля. Ужас исказил их лица. Невыносимая мука застыла в глазах.
Я отвернулся, не в силах перенести это видение.
— Они в моих владениях, Мишель. Но ты можешь спасти их от этой ужасной доли. Скажи только и я отпущу всех на волю, верну им жизнь.
Я взглянул на правителя:
— Что же ты попросишь взамен?
— О, ты догадлив. Так получилось, что ты можешь дать мне кое-что. Не скажу, что это очень необходимо мне, но так уж повелось, что за жизнь людей, которых я могу отпустить, нужно заплатить. Ты не должен ничего отдавать, или жертвовать кем-то из своих друзей, или оставаться самому в моем царстве — легенды людей не всегда верны. Я не злодей, поверь мне! Просто скажи, где находится мир, в котором хранится живительная влага и горящий камень, — голос Владыки звучал обыденно, без всякого интереса, как будто речь шла об обычной воде из ручья.
В зале стояла гробовая тишина. Только едва слышный шелест от пролетающих надо мной привидений, нарушал ее.
Я усмехнулся:
— Всего-то! За простую воду из озера, от которой даже мышь не воскреснет, да за тлеющий кусок угля ты отпустишь моих родных?
— Нет. Мне нужно знать, где находится тот мир, откуда ты принес животворную воду и пламенеющий камень. Ты знаешь, о чем я говорю, — владыка говорил так, как будто и впрямь в этих вещах не было ничего ценного — просто сувенир на память о встрече.
— Мне жаль, но я не смогу помочь тебе. Я не знаю, где находится тот мир.
Владыка поднялся с трона. В одно мгновение поменял облик. Его глаза метали молнии. Вместо красивого приветливого мужчины появилось огнедышащее звероподобное существо с распростертыми крыльями. Все его приближенные, кроме женщины, обратились в еще более жутких тварей. Но через мгновение он вновь принял человеческий облик. Теперь он был похож на грозного повелителя. Его лицо стало властным, жестоким, требовательным, а глаза холодными и непроницаемыми. Огромная фигура высилась на постаменте, почти касаясь головой дворцового свода.
Воин за его спиной вдруг раскрыл черные крылья и я увидел, как он удивительно похож на Иду, заточенную в пещере Африки.
Кобаноподобные охранники, оскалившись, схватили меня за руки и бросили на колени к подножию трона.
В это время прекрасная владычица Подземного Мира поднялась со своего места и ласково прикоснулась в руке повелителя:
— Не стоит наказывать его, повелитель, он еще молод и не знает, что ты можешь предложить ему. Покажи, мой грозный властелин, что он получит в обмен на простую воду из озера и тлеющий кусок угля, — ее голос звучал чарующей музыкой среди воплей и рычания чудовищ.