Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Любовное заклятие - Кэррол Сьюзен (электронная книга TXT) 📗

Любовное заклятие - Кэррол Сьюзен (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовное заклятие - Кэррол Сьюзен (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вэл, стой! Ты не видишь, что уже хватит?! Знакомый голос долетел до него откуда-то издалека, словно из тумана. Он ухватил Тревитана за волосы, и его кулак опустился прямо ему на голову.

— Черт возьми, Вэл, остановись!

Вэл почувствовал, как чьи-то сильные руки схватили его за плечи, оттаскивая от жертвы. Вэл вырвался, резко обернулся к новому врагу и уже занес кулак, но железные пальцы сжали его руку.

— Вэл! Опомнись!

На этот раз резкий голос хоть и с трудом, но пробился в его замутненное яростью сознание. Туман перед глазами рассеялся, и он понял, что смотрит прямо в лицо брата.

Потрясение, застывшее в глазах Ланса, подействовало на Вэла как ушат ледяной воды. Его ярость мгновенно остыла, руки упали. Ланс отпустил его, и Вэл отступил назад, часто и тяжело дыша. Гнев, еще минуту назад владевший им, сменился невероятной слабостью и внезапно навалившейся усталостью.

Его колени дрожали, сухой кашель вырывался из горла. Вэл прижал дрожащую руку к груди, удивленный силой обжегшей его вдруг боли. У него закружилась голова, и он был вынужден опереться на угол дома и закрыть глаза, дожидаясь, когда пройдет приступ, а земля вновь обретет твердость под его ногами.

Наконец Вэл открыл глаза и с ужасом взглянул на дело своих рук. Рив Тревитан, весь покрытый кровью, лежал у его ног и стонал. Вэл тут же почувствовал прежнее смутное желание, покинувшее его в последнее время, — протянуть руку, помочь, облегчить боль… Но его оттолкнула Кэрри Тревитан. Бросившись вперед, она упала на колени, обхватила своими тонкими руками голову мужа и прижала к груди. Тревитан посмотрел на нее сквозь распухшие веки и зарыдал, уткнувшись лицом в ее мягкую шаль.

— Ш-ш-ш, — пробормотала она. — Все будет хорошо. Она крепче обняла его и тоже заплакала.

— Кэрри…

Вэл хотел положить ей руку на плечо, но она Отшатнулась от него и подняла залитое слезами лицо. Ее глаза были полны сожаления и растерянности.

— О, доктор Сентледж! Как же вы могли такое сделать?!

Как он мог? Вэл в изумлении уставился на нее. И это говорит женщина, чью жизнь он еще совсем недавно спас, чью боль ему пришлось полностью пережить самому и все из-за этого огромного, неуклюжего негодяя, которого она сейчас утешает, как ребенка! И она упрекает его, Вэла! Смотрит на него, словно он вдруг превратился в дьявола!

Вэл оглянулся вокруг и понял, что Кэрри не одинока в этом. Его окружало море лиц — хозяин гостиницы, деревенский кузнец, повариха, конюхи, служанки… И все они смотрели на него растерянными, испуганными глазами, словно не могли поверить тому, чему стали свидетелями. Даже его собственный брат.

Ланс первым пришел в себя. Двинувшись сквозь толпу, он принялся отдавать приказы.

— Все в порядке. Все закончилось. Займитесь своими собственными делами, добрые жители Торрекомба. А вы, — обратился он к одному из конюхов, высокому, крепкому мужчине, — пожалуйста, помогите миссис Тревитан доставить мужа домой.

Пока толпа медленно расходилась, Вэл стоял в стороне, чувствуя себя беспомощным и неуклюжим. Машинально дотронувшись до кристалла на груди, он вдруг почувствовал возмущение. Ну, разумеется, «добрые жители Торрекомба» всегда готовы слушаться его брата! И никто из них никогда бы ничего не сказал, если бы это Ланс вышел из себя и избил до потери сознания этого негодяя Тревитана. Они лишь подмигивали бы да подталкивали друг друга локтями, говоря: «Ну, это же мастер Ланс, бретер и забияка, ему лишь бы подраться!» И совсем другое дело — Святой Валентин. Теперь «добрые жители» прячут от него глаза, стараются держаться подальше. Они шарахаются от него, все эти людишки, которых он еще совсем недавно лечил от подагры и ревматизма, от ушибов, полученных в пьяных драках, а их детей — от ветрянки и скарлатины. И уже давно никто не умоляет его: «Пожалуйста, доктор Сентледж, помогите мне! Вы один можете мне помочь!»

Ну, так и черт с ними со всеми! Вэл хотел усмехнуться, но горло сдавило от внезапной боли. Резко развернувшись на каблуках, он зашагал прочь, мечтая лишь об одном — убраться из этой проклятой деревни как можно дальше.

— Вэл, подожди!

Он слышал, как Ланс окликнул его, но только прибавил шагу. Последний человек, с которым он хотел бы в эту минуту разговаривать, был его брат. Вэлу чертовски не хотелось отвечать на вопросы, на которые он и сам не знал ответа, а если и знал, то никому не желал говорить.

Вэл шел по тропинке, ведущей к берегу. Он направлялся домой. Вот если бы еще знать, где в мире есть такое место, которое он может считать своим домом! И есть ли вообще. Это не замок Ледж, и даже не мрачный коттедж доктора Мариуса на берегу. Ему казалось, что он больше не принадлежит этому месту. И никогда не принадлежал. Он всегда был изгоем, нежеланным и нелюбимым…

Стоп! Вэл прижал ладонь ко лбу, пытаясь прогнать эти мысли, потому что в них не было правды. Так мог бы думать Рэйф Мортмейн и, наверное, был бы прав. Но беда в том, что Вэл уже не мог точно сказать, где кончается боль Мортмейна и начинается его собственная…

— Вэл!

Он услышал голос брата прямо за спиной. Ланс немного задыхался, догоняя его.

— Вэл, пожалуйста, подожди немного! — сказал он, положив руку на его плечо. — Я бы хотел услышать от тебя, что там сейчас только что произошло.

Вэл сбросил его руку с плеча.

— А на что, по-твоему, это было похоже? Я всего лишь немного вышел из себя…

— И это ты называешь «немного», Святой Валентин?

— Не зови меня так! Никогда больше не зови меня так, слышишь?!

Ланс даже немного опешил от такой неожиданно яростной вспышки, но поднял руку в примиряющем жесте.

— Ладно, это просто старая шутка, ничего больше.

— Шутка, которая мне осточертела! Кстати, она никогда не казалась мне забавной. Ланс нахмурился.

— Вэл, ты хорошо себя чувствуешь?

— Да, чудесно! — фыркнул Вэл.

Последнее время его то и дело спрашивали об этом. Его слуги, его мать, даже Кейт… Он чертовски устал от этого нелепого вопроса! Почему-то когда он еле приползал домой, обойдя всех своих пациентов, его здоровье никого так не волновало.

— Может, тебе лучше было бы спросить у Тревитана, как он себя чувствует? И перестань, черт возьми, смотреть на меня так, словно ты не знаешь, кто я такой!

— Может, это так и есть, — пробормотал Ланс.

— Всего лишь потому, что я немного разозлился? — раздраженно спросил Вэл. — Можно подумать, ты никогда не видел, чтобы я выходил из себя!

— Да, конечно, но все-таки не до такой степени. Что сделал Тревитан, что так разозлил тебя?

— Ничего, — пробормотал Вэл. — Ничего, за исключением того, что этот бездельник прохлаждался в таверне вместо того, чтобы идти домой и заботиться о своей больной жене и малышах!

Вэл не мог бы сказать, почему вид Тревитана, спокойно потягивающего пиво, так разозлил его на этот раз. Неожиданно для него самого в Тревитане вдруг соединились все негодяи и подонки, которых Вэлу приходилось встречать в своей жизни, все подлецы, которых он заставлял себя прощать, все мерзавцы, которые испытывали слишком долго его терпение. Ему показалось, что какой-то черный демон вселился в него и стремится вырваться наружу — демон, которого становилось все труднее и труднее сдерживать.

Вэлу вдруг стало страшно. Он почувствовал приближение нового приступа кашля, грозящего разорвать его грудь, и приложил все силы, чтобы подавить его.

— Послушай, Ланс, — сказал он. — Я вышел из себя и немного потрепал Тревитана. Договорились? Но этот человек, слава богу, жив, поэтому давай просто забудем о нем. Я не хочу больше говорить об этом.

— Черт побери, Вэл, но тебе просто необходимо с кем-нибудь поговорить! Объясни мне, что происходит с тобой в последние недели. Ты совсем не бываешь в замке. Мы все очень беспокоимся за тебя.

Искренняя тревога в глазах Ланса должна была бы утешить Вэла, но вызвала лишь еще большее раздражение. «Слишком поздно — и недостаточно», — подумал он с горечью.

— Как трогательно! — Он почувствовал, как его губы сами собой складываются в отвратительную усмешку. — Ты бы лучше беспокоился обо мне, когда я был инвалидом и еле ползал здесь!

Перейти на страницу:

Кэррол Сьюзен читать все книги автора по порядку

Кэррол Сьюзен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовное заклятие отзывы

Отзывы читателей о книге Любовное заклятие, автор: Кэррол Сьюзен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*