Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заклинатель ордена Линшань. Переписать сюжет. Книга 1 (СИ) - Архангельская Мария Владимировна

Заклинатель ордена Линшань. Переписать сюжет. Книга 1 (СИ) - Архангельская Мария Владимировна

Тут можно читать бесплатно Заклинатель ордена Линшань. Переписать сюжет. Книга 1 (СИ) - Архангельская Мария Владимировна. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– И тогда ты полезла в воду сама.

– Да. А оно превратилось в змею. Я боюсь змей… – если слышно закончила Сяо Ми и потупилась с несчастным видом.

Линьсюань вздохнул. Благоразумный учитель сейчас должен был бы отругать девушку, а может даже и наказать. Лезть на заведомо превосходящего противника – и другого не спасти, и себя погубить. Вот только сам Линьсюань на месте Сяо Ми послал бы благоразумных инструкторов к чёрту. Счёт шёл на минуты, если не на секунды, не вмешайся она, и демон утащил бы Чан Сюэ на дно, и тогда не сберёгшему ученика учителю осталось бы лишь бессильно рвать на себе волосы. Да и вообще, бросать товарища, даже не попытавшись его спасти… Может и разумно. Может и правильно. Но не по-людски.

– Ты молодец, – сказал он. – Ты храбрая девушка. Только в следующий раз не разделяйтесь. Если ты идёшь на разведку не одна, твои товарищи всегда должны знать где ты. И иметь возможность быстро прийти тебе на помощь. Так же, как и ты им.

Сяо Ми закивала. Линьсюань не удержался и погладил её по голове, как ребёнка.

– А теперь пойдём к градоначальнику, – сказал он. – Пусть отыщут нам эту девицу, любящую заманивать заклинателей в ловушки.

Правда, это оказалось легче сказать, чем сделать. Нет, градоначальник отнёсся к его словам вполне серьёзно, трудность заключалась в том, что Линьсюаню было трудно описать предполагаемую преступницу. Мельком виденная им девушка была молоденькой, не красавицей и не уродкой, в коричневом платье, и это всё, что он мог сказать. Никаких родинок или шрамов, либо каких-то ещё бросающихся в глаза примет, он не заметил. Сяо Ми немного смогла добавить к его описанию. Она заметила, что у девушки была взрослая шпилька, то есть пятнадцать лет ей уже точно исполнилось, и что у неё округлые щёки, хотя сама полной не выглядит. Но всё равно под такие приметы попадала половина девушек Сана. А спросить имя никто из них не догадался.

Насколько удобнее описывать европейцев, с досадой думал Линьсюань. Скажешь «русая», и вот уже все брюнетки, блондинки и рыжие отпадают. Нет, местные уже давно не казались ему все на одно лицо, но, чтобы описать их различия, надо быть художником. Ну или там антропологом, с их намётанным глазом на формы носов и губ. А цветовой колер тут у всех примерно одинаков.

– Что ж, – хлопнул себя по колену градоначальник, когда стало ясно, что больше ничего заклинатели из себя не выжмут, – прикажу созвать квартальных старост. Пусть сгонят сюда всех подходящих девиц из своих кварталов. Тогда господин бессмертный сможет опознать нужную.

Если она из города, а не из какой-нибудь окрестной деревни, вдруг подумалось Линьсюаню. Правда, шла в сторону Сана, но это ещё не гарантия, вдруг хотела там что-то купить, например. Если не отыщется среди городских, придётся обшаривать поселения вокруг.

– Мы доставили господину хлопот, – сказал он вслух.

– Что вы, бессмертный мастер, какие же это хлопоты. Зло должно быть наказано, дабы люди жили в спокойствии, таков долг благородного мужа.

– Этот мастер непременно расскажет главе Линшаня о вашем усердии.

Разумеется, такой необычный приказ не мог не привлечь внимания, и вскоре у городской управы собралась целая толпа, не то, чтоб враждебная, но насторожённая. Повода для враждебности не было, ведь девицам и молодым женщинам от пятнадцати до восемнадцати лет, которых приводили квартальные старосты в сопровождении родителей, а то и мужей, никаких обид не чинили, а, оглядев, тут же отпускали домой. Девушки смущались, иные пробовали прикрываться рукавами и, кажется, оставались чуть ли не разочарованными, когда выяснялось, что от них ничего не требуется и вообще ищут не их. И вместо того, чтобы разойтись, большая часть с родичами оставалась тут же, отчего толпа только росла, основательно перегородив улицу.

Линьсюань потёр лицо ладонями. Перед ним прошёл уже не один десяток девиц, а нужной всё не было. Хотя некоторые оказывались похожи, и он довольно долго всматривался в их лица, но потом всё-таки качал головой, давая понять, что это не те. Сан и правда был довольно большим городом, пара десятков тысяч жителей тут точно наберётся, а солнце уже клонилось к закату, и он вообще начал сомневаться, что сумеет опознать ту, нужную, даже окажись она прямо перед ним.

– Учитель, вот она!

Линьсюань вздрогнул и обернулся к Сяо Ми, которая уверенно указывала на одну из подошедших девушек. Та стояла, скромно потупив глазки, рядом с пожилой парой, видимо, родителями. Точно, и коричневое платье, и деревянная шпилька со стеклянным шариком на конце в узле волос… Кажется, и впрямь она.

– Ты уверена? – на всякий случай спросил он у ученицы, и та энергично кивнула. – Господин градоначальник, кажется, мы нашли, кого искали.

– Очень хорошо, – градоначальник неторопливо спустился с крыльца управы и обратился к родителям девушки. – Как зовут, где живёте?

– Фамилия этих ничтожных – Лан, – представился отец семейства с поклоном. – Живём в квартале Истинной Справедливости.

– Это – ваша дочь?

– Истинно так, это наша Ду-эр, – отец помедлил. – Осмелюсь я спросить господина градоначальника… моя глупая дочь в чём-то провинилась?

– А вот именно это мы и хотели бы узнать, – градоначальник повернулся к Линьсюаню. – Господин бессмертный?

Линьсюань подошёл к девушке вплотную. Та вскинула было взгляд, но тут же снова потупилась.

– Лан Ду, – мягко спросил заклинатель, – зачем ты мне сегодня соврала?

Девушка что-то пробормотала себе под нос.

– Что?

– Ничтожная Ду никому не врала, – чуть громче повторила та, по-прежнему глядя себе под ноги. – Господин бессмертный что-то путает.

– В самом деле? Зачем же ты мне сказала, будто видела моих учеников в лесу, когда их там не было?

– Бессмертный мастер! Эта Ду вам ничего не говорила, и с вами не встречалась.

– Да как же не встречалась? – вмешалась Сяо Ми. – Может, скажешь, что и со мной не встречалась?

– В первый раз госпожу вижу!

– Да как ты смеешь врать мне и учителю в лицо! – возмутилась ученица.

– Эта Лан Ду не врёт! – девушка упала на колени. – Должно быть, господа бессмертные видели оборотня… или… Ничтожная не была сегодня в лесу!

– И у кладбища не была? – поинтересовался Линьсюань.

– Вообще из города не выходила!

Линьсюань устало потёр ладонью на это раз шею, чувствуя направленные на себя взгляды. Глупо, конечно, было рассчитывать, будто девчонка сразу же возьмёт, и во всём признается… Но всё же предательское сомнение с самого начала шевелилось в душе. А вдруг это всё же не она, и они действительно напутали? Но даже если и она… Вдруг она и правда ничего плохого не хотела? Водяной дух действительно мог утащить кого-то под воду, о чём она честно сообщила ученикам, а Линьсюаню… Могла и напутать, в конце концов. Показалось ей, что ученики в лес идут. А теперь отпирается из страха.

Люди вокруг смотрели без враждебности, но и без сочувствия. Скорее выжидательно, ещё не определившись, на чьей стороне правда, и с таким же вопросительным выражением на него смотрели Сяо Ми, и даже градоначальник. Конечно, слова заклинателя хватит, чтобы обвинить простолюдинку в чём угодно. Потащить на допрос, выбить из неё признание – но как раз этого Линьсюань и не хотел. Слишком уж это отдавало бы самоуправством и самодурством. Да и выбитое признание вовсе не всегда оказывается истинным.

– Господин бессмертный, – словно уловив его колебания, сказал отец девушки, – этот ничтожный заслуживает смерти, но наша Ду-эр и правда не была сегодня ни в лесу, ни на кладбище. Она весь день сегодня пряла и из дома вообще не выходила.

– Да как же не выходила, – вдруг вмешалась стоящая рядом пожилая женщина, – когда я сегодня её пополудни у городских ворот встретила?

– Лжёшь всё! – вскинулась мать девушки, и именно торопливость и нервный тон выдали её с головой.

– С чего это мне врать? – в свою очередь подбоченилась женщина. – Я как раз с пастбища шла, а она мне навстречу. Небось, опять к старухе Яо бегала!

Перейти на страницу:

Архангельская Мария Владимировна читать все книги автора по порядку

Архангельская Мария Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заклинатель ордена Линшань. Переписать сюжет. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заклинатель ордена Линшань. Переписать сюжет. Книга 1 (СИ), автор: Архангельская Мария Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*