Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" (читать книги .txt) 📗

Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" (читать книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" (читать книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У них было около суток, пока Дейрос не вернётся из военного похода. Многоликая не сомневалась, что её муж потерпит поражение: кто же будет пытаться оспорить предсказание чтицы. За это время нужно было развить бурную деятельность, чтобы её не убили сразу, а дали время оправдаться. Воибора тоже надо было занять, поэтому княгиня поручила ему изучить комнату на наличие магических следов, чем старец и занялся.

Он был удивлён исчезновением Лилитты. Ничего подобного ему в голову и не приходило. Целитель был уверен, что однажды князь самолично избавиться от ущербной демоницы, но вот оно как сложилось. Воибор прикрыл глаза, погружаясь в магические потоки, наполняющие комнату. Его магическое чутьё показывало, что несколько дней назад в комнате творились заклинания, сходные с запрещённой в их мире магией крови, но ни одного классического он не увидел. Живых или мёртвых, кроме них четверых, в покоях не было.

— Я ничего не вижу, — проскрипел Воибор. Про магию крови он ничего не сказал: старец не хотел, чтобы его в этом обвинили, тем более, безосновательно.

Многоликая сохраняла бесстрастное выражение лица, и целитель не мог понять, то ли ей всё равно, то ли она не удивлена, то ли всегда такая. В любом случае, князь будет недоволен, а значит, княгине несдобровать. Воибор потёр одну руку другой и с притворно вежливым поклоном попросил разрешения присоединиться к обыску замка.

В ожидании Онги Многоликая принялась за осмотр покоев Лилитты. Она опасалась, что та могла чем–то себя выдать, но при беглом изучении оставленных вещей удалось выяснить, что девочка забрала только собранные ими припасы, украшения и удобную для побега одежду. Шторы были неплотно задвинуты, окна — закрыты. Повседневное платье нашлось в гардеробной, не было похоже, что княжна взяла что–то из книг: Многоликая с Эрной сами подбирали ей литературу и следили за её прочтением и запоминанием основной информации, и последние выданные Лилитте книги были на месте. Но только выдвинула княгиня ящик трюмо, как стала очевидной пропажа личного дневника её дочери. Это порадовало Многоликую. Больше ничего примечательного она не обнаружила.

Прибывший Онги сбледнул с лица, как только понял, зачем его вызвали. Охранники у дверей Лилитты начали наперебой уверять, что ничего не видели и не слышали, вчера к юной госпоже никто не заходил и не выходил. Сегодня — только две её личные служанки. От этих слов девушки затряслись и упали на колени, умоляя их пощадить, ведь вчера с княжной всё было хорошо, а сегодня они ничего не видели и сразу бросились с докладом к господам.

Над всем этим возвышалась Многоликая и никак не способствовала быстрому решению проблемы. Через час уже весь замок знал, что произошло. Охранников отволокли в допросную, служанок заперли в камере. Виобор опрашивал слуг и скрипел зубами, пытаясь убедить княгиню, что девки–служанки явно ни при чём, но та кривила губы в холодной улыбке и заявляла, что под подозрением все.

— Тогда и вы тоже под подозрением! — в отчаянии воскликнул старец.

— И я, и ты, все, — с каким–то мрачным удовлетворением произнесла Многоликая. На её щеках выступил лихорадочный румянец, такой несвойственный для неё. Княгиня ходила по лезвию меча, но страшно ей не было.

Глава 24. Исчезновение (ч. 2). Конец прежней жизни

Бессонная ночь практически не сказалась на Драгосе Альте, но вот Ирис, юный маг воздуха, и Лилитта, привыкшая к неспешной жизни в замке, уже вовсю тёрли глаза. Рассвет встретил всадников только в начале путь в Амру. Вместе со светилом пробуждалась и тревога. Ирис уже несколько раз оглянулся на скрывшийся из вида замок, княжна никак не могла устроиться в седле, чтобы ничего не натирало, а Драгос возвышался над ними, как скала.

Медиум поспешила поделиться со спутниками своими страхами:

— Нам не стоит ведь так опасаться, погони, да? По утру князь Дейрос двинется в поход на соседа, а когда вернётся в замок — неизвестно. Значит, нас хватятся не сразу? — её голос немного дрожал, Лилитта пыталась больше успокоить себя, чем подбодрить спутников.

Под копыта коней стелилась утоптанная грунтовая дорога, фонтанчики песка взлетали к светлеющему небу.

— Вот именно, что нас, — Драгос выделил это слово, нахмурившись. — Мы фактически дезертировали, бросили других на смерть, а сами сбежали.

— Вы — наёмники, не регулярная армия, чтобы использовать подобные понятия. Разве вы должны были погибнуть вместе с ними? Что бы это дало? — в её голосе Лилитты кокетства практически не осталось, да и не место ему здесь и сейчас, к тому же она успела порядком устать от бесконечной тряски в седле.

— Наёмники, — не стал спорить Драгос, — хотя из уст юной девушки эти слова звучат цинично, но я согласен с тобой.

— Она демонопоклонница, — вставил Ирис, в очередной раз обернувшись назад. — Они все такие.

— Какие, Ирис? — Драгос повернулся к спутнику. — Не стоит думать, что в империи Алданаи живут одни лишь святоши. Можешь мне поверить, — добавил он с тоской в голосе.

— В любом случае… — запальчиво вскинулся Ирис.

Лилитта уже хотела высказаться, дескать, и ты тоже с ними сейчас бежишь, но придержала язычок за зубами: она не хотела разозлить мага и спровоцировать его возвращение в замок, потому что это могло выдать их побег. Теперь, когда ночная прохлада сменилась утренним теплом, княжна начинала ощущать, как жарко становится под слоями из одежд и плаща. Она уже хотела было половчее избавиться от лишней одежды прямо на ходу, но Драгос перебил её:

— Не снимай. Теперь нам придётся двигаться быстро, и тебя быстро проберёт холодным ветром. Сейчас уже достаточно светло, чтобы мы могли ускориться.

Ни с чьей стороны возражений не последовало. Они пришпорили лошадей. Тянущиеся вдоль дороги поля и перелески не слились в сплошную полосу, но рассмотреть пейзажи стало гораздо труднее. Лилитта, выбравшись впервые из замка, хотела бы неспешной прогулки, любоваться видами, вдыхать воздух свободы, но их кони неслись вперёд. Беглецов подгоняло ощущение погони.

* * *

С первыми лучами светила из распахнутых ворот замка Фариусов двинулась вереница наёмников. В такой сутолоке никто не обратил особого внимания на отсутствие троих запасных коней. Лишь внимательный взгляд Эрны слегка потяжелел, когда он не приметил в стойле конкретных скакунов. «Не слишком ли рано?» — его мысли вторили недавним размышлениям Многоликой, но некромант не подавал вида. Он должен был отправиться на поле боя вместе с отрядом Фаруиса и проследить, чтобы во время сражения у них не возникло никаких проблем с нежитью.

Наёмники были бодры и веселы, они перебрасывались шуточками и чувствовали воодушевление от предстоящей лёгкой победы. Эрна держался особняком, ближе к князю, а не к воинам. Сальва растворился где–то среди стражников, следя за дисциплиной и строем. Дейрос же был мрачен и хмур. С прямой спиной он замер в седле, храня угрюмое молчание. То, что Эрна слышал по поводу произнесённого на пиру пророчества, не вязалось с общим настроем их князя. В груди некроманта разрасталась, ширясь, тревога. Он лишь единожды бросил короткий взгляд на оставшийся за спиной замок, размышляя, не подвергают ли они оставшихся там опасности, уезжая.

В дороге они лишь раз остановились на привал и должны были достигнуть границы с княжеством Дольф уже к обеду, а Ринса должна была показаться на горизонте ещё до того, как светило сядет за горизонт. Эрна попытался было вызнать у князя, почему именно Ринса, на что тот чуть на разорвал его, прошипев: «Старый Дольф обещал Ринсу моему папаше в качестве приданого, вместе со своей девкой Есефой». Больше Дейрос ничего не пояснил, а сам Эрна не был в курсе подробностей тех событий, а прежний князь Ористо Фариус покинул мир живых около полувека тому назад. Несчастный случай, как поговаривали.

Через некоторое время в рядах наёмников наметилось оживление, будто там кого–то приветствовали. Эрна был начеку и время от времени использовал магический взор, чтобы осмотреть окрестности. Всё было тихо, лишь где–то в вышине парили птицы. По небу лениво ползли белые облачка, но предчувствие смерти не отпускало Эрну. Облачённый в свой шипастый доспех, напитанный магией, он суетно перебирал поводья лошади, мысленно проверяя, всё ли взял с собой: меч, ритуальный кинжал, набор полезных зелий и артефактов.

Перейти на страницу:

"Z. Hiberna Sandra Z" читать все книги автора по порядку

"Z. Hiberna Sandra Z" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ущербная демоница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ущербная демоница (СИ), автор: "Z. Hiberna Sandra Z". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*