Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" (читать книги .txt) 📗

Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" (читать книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" (читать книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тебя–то почему? — Ирис был удивлён.

— Но разве не я передала вам это послание? Если князь узнает… Ах! Теперь и я оказалась втянута в это! — Лилитта сглотнула, теперь — только вперёд. Она отпустила руку Ириса и сжала кулачки, пряча их в складках плаща.

— Но так нельзя! — Ирис колебался.

— Не думаю, что кто–нибудь заметит исчезновение двоих наёмников, — попытался понять его мысли Драгос.

— Если ты так считаешь, Драгос… — Ирис смирился.

— Считаю, — затем оборотень обратился к Лили: — как ты думаешь вывести нас?

— Я… — у Лилитты было время подумать, и карты, скопированные у Многоликой и Эрны давали чёткий ответ на этот вопрос, хотя никто из них даже не стал обещать, что станет проводником для княжны. Каковы были их мотивы, медиум могла лишь догадываться, но что она усвоила чётко — это то, что в замке у каждого были свои цели. И её задача сейчас состояла в том, чтобы незаметно улизнуть. — Я проведу вас через скрытый лаз в крепостной стене.

— Ты собираешься добираться до города пешком? — Драгос нахмурился. Было очевидно, что через какой–то там лаз им вместе с конями не протиснуться.

— Нет–нет, дворовые мальчишки всегда выводят коней на ночное пастбище, и мы сможем… одолжить их, — Лилитте об этом этапе подготовки заранее поведала Многоликая.

— И они так просто «одолжат» нам пару–тройку коней? — Драгос был настороже.

— Я знаю, как убедить их, — княжне оставалось только окончательно уговорить их. И это у неё вышло!

Знакомый Лилитте скребущий звук сдвигаемой каменной кладки, и они трое оказались вне крепостных стен.

Ночь встретила их мерцающим звёздным небом, прохладой и свежестью полей. Чёрная Лилия вдохнула пьяняще чистый воздух: без выхлопов автомобилей, без примеси раздражающих запахов еды или гари. Возникло желание расправить плечи, дышать полной грудью, жить, любить, мечтать! Лилитте захотелось раскинуть руки и закружиться вокруг своей оси, но громада замка всё ещё отбрасывала тень на них, и беглецы поспешили за княжной, неуверенно следующей протоптанной тропинкой.

Медиум попросила Драгоса и Ириса подождать её, пока сама она пробиралась в высокой траве к тому месту, которое Эрна обозначил на карте как «пастбище». Дворовые дети встретили Лилитту настороженно, но она шепнула самому старшему из них то, чему её научил некромант, передала пару блеснувших в свете ночного ока монеток и получила троих коней, а также строгое напоминание пустить их потом обратно. Вероятно, кони должны были найти дорогу домой сами.

И тут возникли две серьёзные проблемы: Чёрная Лилия в прошлой жизни не умела ездить на лошадях и было только одно седло. За ещё одну монетку мальчишки заседлали для княжны коня, а сама медиум молилась хорошо теперь известной ей богине, как было принято в замке, чтобы тело вспомнило всё само. Оно пока не отзывалось, поэтому коня пришлось вести под уздцы.

Наёмники разобрались со своими скакунами гораздо быстрее и теперь дожидались Лилитту в тени раскидистого дерева. Запинаясь и краснея, она призналась, что сама на коня не заберётся. Ирис захихикал в кулак, а Драгос рывком подхватил невысокую девушку и усадил на спину животного. По–мужски усадил, но княжна не возражала. Она покрепче вцепилась в поводья. Медиум сильно зажмурилась, вызывая в памяти все доступные ей видения: прочитанные книги, просмотренные фильмы и воспоминания прежней владелицы тела. В голове царил туман, лишь руки и ноги кое–как сумели задать животному нужные команды и направление. К счастью, кони оказались прирученные, а потому княжна сумела приноровиться к езде почти сразу. Тело действовало само, медиум должна была только не мешать ему.

Была ночь, и им пришлось двигаться наугад, да и оставаться вблизи замка никто не хотел. В дороге они молчали, но разговоров и не требовалось: единственный способ покинуть Союз княжеств Дэммор — это Амра, и дорога туда была только одна.

* * *

По утру князь Дейрос, как и планировал, отправил наёмников в атаку на княжество Дольф. Его сопровождали Крайс и Реми с отрядом стражников, на охране замка остался Онги, ставший негласным заместителем Сальвы. Многоликая преспокойно отдыхала в своих покоях, ссылалаясь на недомогание, и о дочери не заикалась. Воибор как всегда что–то делал в своих подземных покоях.

Служанки, которые всегда по утру навещали госпожу Лилитту, помогая ей одеваться и принося завтрак, обнаружили пустые комнаты, прогоревшие дрова в камине и несмятую постель. Сначала они в нерешительности замерли, не зная, как реагировать. Княжна всегда встречала их, ещё лёжа в постели, рядом на полу бывали разбросаны книжки, иногда раскрытие. Их приходилось собирать, шторы — раздвигать, княжну — будить, кормить, сооружать сложную причёску и одевать корсет и многослойные платья. Хотя в последнее время она и сама явно научилась делать простенькие причёски, от корсета по вечерам старалась избавиться как можно быстрее.

И вот складывалось впечатление, что вчера княжна так и не легла. Одна из служанок сделала один нерешительный шаг, оглядывая комнату повнимательнее. Шкатулки с украшениями, стоящие на трюмо, были на месте, книги лежали в несколько стопок на полу, шторы были едва приоткрыты и, на первый взгляд, в покоях всё было на месте. Кроме госпожи Лилитты. Прислужницы прекрасно помнили, что случилось в замке совсем недавно. Неужели княжну похитили или, того паче, убили! Девушки переглянулись с одинаковым испугом на лицах.

— Нужно доложить князю, — прошептала одна из них. — Иди ты, я боюсь.

— Князь отбыл вместе с войском, — возразила вторая. — Нужно доложить княгине. Ты иди, сообщи ей, а я побегу к целителю Воибору, может, он что–то придумает.

Так они и решили.

Первая служанка бросилась в покои Многоликой, которую нашла лежащей в постели и что–то читающей. Обычно к этому времени княгиня уже была на ногах, она инспектировала учётные книги или гуляла в саду, но после отравления, о котором шептался весь замок, она стала подолгу оставаться у себя, реже выходила из замка. Её и Лилитту, в отличие от князя, слуги хотя бы не боялись.

— Госпожа! — истерично воскликнула служанка. — Юной госпожи нет в её комнатах!

Многоликая с внутренней тревогой ожидала, когда об этом доложат. Не меняя выражения лица, к чему все были привычны, она отложила книгу, откинула одеяло и опустилась босыми ногами на пол. В широкой ночной сорочке и с распущенными волосами княгиня не была похожа на ту гордую женщину, которой обычно представала перед чужими.

— Я должна убедиться лично, — но на холод в её голосе повлиять не могло, кажется, ничего.

Служанка безмолвно кивнула и уже хотела помочь госпоже одеться, но Многоликая это всегда делала сама, только личная прислужница помогала ей заплетать волосы. Княгиня приказала оставить её одну и начала неспешно одеваться. Они никуда не торопилась. Конечно, Многоликая я не ожидала, что Лилитта так быстро покинет замок, они договаривались, что девочка присоединится к чтице, когда та двинется в обратный путь в обитель. Или Дейрос уже выпроводил предсказательницу из замка? На мгновение Многоликая пожалела, что не успела ничего спросить у пророчицы. Но сейчас было не до этого. Однако поговорить, если чтица ещё здесь, по поводу Лилитты было нужно.

В коридор уже ступила прежняя княгиня: тёмно–синее закрытое платье в пол, изящные серьги в ушах и неширокие кольца на пальцах. Она ступала неторопливо, всей кожей ощущая встревоженный взгляд сопровождавшей её служанки. У покоев Лилитты им встретились Воибор и вторая прислужница, которая выглядела не в пример спокойнее своей товарки. Старец как–то особо громко кряхтел, хмурил кустистые брови и поглаживал бороду.

Первой в покои княжны ступила Многоликая, соблюдая хоть минимальные правила приличия, затем просочился Воибор. Всё было так, как и описывала служанка: Лилитты не было, признаков обыска или борьбы не было, все вещи — на своих местах. «Хоть бы не так очевидно всё оставила,» — подумала княгиня, но вслух приказала служанкам вызвать Онги, который должен был отправить охранников под арест, допросить их и передать её приказ начать поиски Лилитты в замке.

Перейти на страницу:

"Z. Hiberna Sandra Z" читать все книги автора по порядку

"Z. Hiberna Sandra Z" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ущербная демоница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ущербная демоница (СИ), автор: "Z. Hiberna Sandra Z". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*