Мой ректор военной академии (СИ) - Тур Тереза (библиотека книг .txt) 📗
- Возможно, но ты в конце будешь плакать, - возразил Паша.
- Обязательно буду.
- Давай в другой раз.
- Тогда что?
Мы посмотрели друг на друга и хором сказали:
- Геракакела!
Так мы называли любимый мультик про Геркулеса, его наставника Фила, Пегаса и нашего любимца Аида - главного злодея. Когда хотелось просто посмеяться - вспомнить детство и просто обо всем забыть - мы пересматривали именно этот мультик. К тому же Ричарду, по роду занятий, бесподобная ария Фила - "Наставник я классный, не сломленный язвой - ой, моя язва..." - должна была понравиться.
- А как у тебя с русским? - посмотрела я на Ричарда, который с интересом прислушивался к нашей беседе.
- Уже хорошо. Когда я понял, откуда ты, я счел необходимым его выучить.
- Но местные приколы - если что - мы объясним по ходу действий, - задумчиво протянул Паша.
Я никогда не думала, что Ричард может так смеяться. Это было сто процентное попадание. На фразе: "При спасении барышень надо помнить, что они хрупкие-е-е-е-е!!!!!" - у него случилась истерика. Он захрюкал, потом заозирался, поймав наши взгляды. И если я смотрела, любуясь - без своего обычного чуть надменно-отстраненного вида он стал чудо, как хорош, то мальчишки уставились на него с таким изумлением, словно у него еще одна голова вылезла. Ричард посмотрел на нас, потом махнул рукой - и продолжил веселиться. Я тихонько рыкнула на мальчишек:
- Как вам не совестно! У человека отпуск!
И все опять стали смотреть на экран.
Когда мы поднимались наверх, на свою половину, Ричард мурлыкал под нос: "И нужно опять возиться мне с новичком... " По-русски. И периодически хихикал.
Когда мы вошли в спальню - и затворили за собой дверь, он прижал меня к себе крепко-крепко и прошептал:
- Спасибо...
Легко поцеловала его, не давая себя увлечь ласками - у меня были планы. Я их планировала - и я про них помнила.
- Погоди, - прошептала я, - мне надо несколько минут.
Вывернулась из его рук и проскользнула в ванну.
Несколько минут под душем, поморщилась, надевая кружевное белье на влажное тело. Неудобно, а я торопилась. Потом я осмотрела себя в зеркало - отметила, что на шпильках смотрюсь изумительно эротично. Распахнула дверь - и сделала шаг вперед.
- Ника-а-а-а! - раздался возглас в полный голос.
Да! Это был фурор... А я ведь еще спиной к нему не поворачивалась... Что там у нас с тонкой ленточкой кружева на попе? И, изящно изогнувшись, я крутанулась на каблуках.
Услышала рычание - довольно улыбнулась. Почувствовала, как метнулось тело Ричарда с кровати, на которой лежал. Миг - и он прижимает меня к себе.
- Ты позволишь мне безумствовать? - хриплый шепот за спиной заставлял кровь превращаться в пламя.
- Да, - простонала я.
Тут мы на секунду пришли в себя и хором сказали:
- Полог тишины!
И Ричард выдохнул довольно мне в ухо:
- Уже поставил, - и добавил весьма мечтательно. - Надо в спальне зеркало во всю стену завести.
Я представила наши с ним отражения, которые сходят с ума, в зеркале. Потерлась о его тело своим. С острым наслаждением послушала его хриплый стон.
А дальше исчезла вся Вселенная...
- Надеюсь, вы в таком виде в люди не выходите, - позже спросил у меня Ричард. Мы уже перебрались на кровать, и он ласково поглаживал... М-м-м... Будем, считать, кружева у меня на груди.
- Нет, - промурлыкала я, заводя руки за голову. - Это мы надеваем для любимого мужчины. Когда хотим его порадовать.
- Какая хорошая традиция...
- Надевать белье? - я изогнулась и потерлась грудью о его руку.
- Радовать, - он нежно меня поцеловал и прошептал на ухо. - По-моему, судьба для того меня провела по тому парку, где ты сидела на скамейке, чтобы порадовать.
- Да... - извернулась я и склонилась над ним. - Видимо, этого в твоей жизни было недостаточно - и тебе послали меня.
Посмотрела на него внимательно. Плотоядно облизнулась. И прошептала ему на ухо:
- А теперь руки убери - и радуйся!
Утро пришло неожиданно - оно ворвалось в окна, когда мы, казалось, только что закрыли глаза. И вроде бы, хотелось спать... А тела ныли - и требовали покоя. Но, с другой стороны, тратить время на сон, находясь в таком волшебном месте, да еще и будучи предоставленными друг другу, совсем не хотелось.
И мы поспешили на пляж. Рэм и Паша уже были там. Сегодня обошлось без приключений. Мы просто блаженствовали - валялись на песке, плавали, ныряли.
- Хотите отправиться на охоту за жемчугом? - предложил Ричард.
- Конечно! - обрадовались и мальчики, и я.
- Так, - распорядился Ричард, - заходим в воду, и показываем, как использовать заклинание, чтобы дышать под водой. А сегодня я покажу, как сделать себе хвост - с ним плавать значительно удобнее. И быстрее.
Рэм и Паша вскочили - и понеслись выполнять приказ.
Ричард поцеловал меня:
- Пойдем, я сам наложу на тебя заклятие - как вчера.
Против воли я вздрогнула.
- Как ты говорила мне? Надо заменять неприятные воспоминания радостными.
Я почему-то покраснела. Наверное, у меня после вчерашней ночи слова "радость" и "радовала" долго будут ассоциироваться с чем-то изумительно неприличным. При чем в моем исполнении. Ну, не без участия Ричарда.
- Миледи, - строго сказал милорд Верд, а у самого в глазах прыгали чертенята. - Прекратите меня соблазнять.
- Совсем-совсем прекратить? - испугалась я.
- Пока мы на пляже, а на мне эти брюки для плавания в обтяжку, а кругом дети.
Да, милорд действительно любил точность.
Я хрюкнула от смеха, Ричард перекинул меня через плечо - и потащил в воду, куда благополучно и скинул, не обращая внимания на мой хохот.
Мы нырнули синхронно. Достигли песка на дне. Он положил мне руки на плечи - и через мгновение я поняла, что могу дышать. Ниже пояса появились странные ощущения - словно обе ноги слились в одну - и взамен получили небывалую гибкость. Я изогнулась, чтобы посмотреть - и ахнула. У меня появился хвост. У Ричарда, кстати говоря, тоже.
Подплыли мальчишки. Ричард стал им что-то объяснять - хотя никто из троих не произнес ни слова - я поняла, что он их чему-то учит. И общаются они мысленно.
Я тем временем стала пытаться освоить хвост. Как-то это было неудобно. Движения получались дерганными. А оттого, что постоянно приходилось прогибаться в пояснице, заболела спина. Потом я услышала, как кто-то смеется. Почему-то сразу поняла, что надо мной. Огляделась. В изумрудной воде заметила вчерашнего знакомого, которого Ричард называл Владыкой Иром.
Заметил его и милорд Верд. Они подплыли друг к другу и церемонно пожали руки. Под водой этот жест смотрелся достаточно комично.
Потом Владыка Ир подплыл ко мне - и стал показывать, как нужно пользоваться хвостом, чтобы не чувствовать себя при этом бьющейся в судорогах. Оказалось, двигаться надо не столько сильно, сколько плавно. Я старательно повторяла движения, которые мне показывал повелитель глубин - и у меня через какое-то время стало получаться.
А затем мы куда-то плыли. Я смотрела по сторонам, крутила головой, пытаясь запомнить ту красоту, что окружала меня. Жаль, у меня не было фотоаппарата. Тысячи изумительно ярких рыб, кроваво-красные кораллы, золото песка и зелень незнакомых водорослей... И тихое, тягучее умиротворение, немыслимое на поверхности.
Мы приплыли на жемчужное поле. По-другому назвать это место у меня не получилось. Ровная поверхность из песка, на которой ровненько лежали и созревали жемчужные ракушки.
Владыка сделал повелительный жест - крышечки ракушек одновременно распахнулись. Еще один жест. Теперь по отношению ко мне - приглашающий.
На мгновение мне стало жаль вытаскивать откуда-то жемчужину - и я отрицательно покачала головой. Изумился не только Владыка - удивился и Ричард. Но повелитель глубин потянул меня за руку в сторону раковин - и повторил свой жест.
Я поплыла - присматриваясь. Мое внимание через какое-то время привлекла розоватая жемчужина. Я замерла, любуясь. Но меня словно что-то тянуло к ней. Я сдалась - аккуратно подцепила изумительной красоты шарик - и забрала к себе.