Мой ректор военной академии (СИ) - Тур Тереза (библиотека книг .txt) 📗
Вынырнули. Я с наслаждением смотрела прямо в любимые черные глаза, полюбовалась алыми искорками на их дне. Погладила плечи, с удовольствием послушала короткий резкий вздох. Потерлась мокрой щекой о его грудь.
- И что ты творишь? - хрипло спросили меня.
- А что я творю? - тоном наивной первой ученицы спросила я.
- Я ведь даже из воды выйти не смогу, - пожаловался милорд Верд. - А еще эта твоя одежда. Это же форменное издевательство!
- Значит, надо поплавать, - рассмеялась я. - Дашь фору?
- Тридцать секунд? - какой самонадеянный мужчина... Обожаю.
- Идет, - ответила я. - Откинь меня подальше, а?
Не рассказывать же ему, что я не только красавица, но и умница. И пусть серьезно, на разряды, я никогда не плавала, но в бассейн ходила регулярно. И занималась вдумчиво.
Он зарычал, но руки сцепил замком и подставил. Должна отметить, что догнал он меня быстро, хотя я очень старалась. Мы плавали, дурачились. Забыли обо всем. А когда вышли на берег, то обнаружили, что мальчишки пропали.
ГЛАВА 33
- Паша! Рэм! - я металась по берегу, плакала - и звала.
- Ника, - Ричард поймал меня, прижал к себе. - Ника, успокойся. Я не могу сосредоточиться, пока ты в таком состоянии. Я чувствую твою панику, она меня отвлекает.
- Прости, - я сжала руки в кулаки так, что ногти впились в ладони. Задышала глубоко.
- Хорошо, - одобрительно кивнул. - Сейчас.
Ричард уселся на песок - ровно на ту линию, где его начинали ласкать волны - и замер. Я ничего не слышала, ничего не чувствовала, но почему-то поняла - он кого-то зовет.
И этот кто-то откликнулся на его зов. Издалека послышалось мощное, мерное гудение. Я вздрогнула - со стороны океана шла гигантская волна.
- Спокойнее, - приказал милорд Верд. - Нам ничего не грозит.
Это было жутко. Стоять - и ждать, пока тонны изумрудной воды обрушатся на берег. Стоять - и не делать попытки спасти себя. Просто стоять, доверившись словам другого человека.
За мгновение до того, как волна, хищно зависнув, обрушилась на берег - я вскрикнула. И зажмурила глаза.
- Как я рад видеть вас, принц Ричард! - услышала я незнакомый мужской рокочущий бас.
- И я вас, Владыка Ир... - а вот в голосе милорда Верда я отчетливо услышала насмешку.
- Кто это прелестное создание, которое я, по-видимому, напугал?
- Это моя невеста, миледи Вероника.
Я осторожно приоткрыла глаза - и увидела на берегу возле Ричарда импозантного мужчину. Потрясающая фактура тела, зеленоватая кожа - и ярко-белоснежные волосы до пояса. Еще он был абсолютно голый.
- Добрый день, - сказала вежливая я. И быстро добавила. - А у нас дети пропали...
- Что? - незнакомец перевел удивленный взгляд на Ричарда. - Вы уже успели обзавестись потомством? А пригласить на свадьбу?!
- Это мои приемные дети, - уточнил Ричард. - Могу я вас попросить ... приодеться.
- Я все время забываю про ваши условности, - пожал широкими плечами мужчина, насмешливо посмотрев на моего жениха. - И на нем появились короткие штанишки, точно такие же, какие были на Ричарде. - Так лучше?
- Значительно, - кивнул тот.
- Дети, - вернулась я к теме, которая меня волновала.
- Кто нарушил договор и напал на людей на моем острове? - тихо спросил Ричард.
- Перестань, - нахмурился зеленокожий. - Ты не хуже меня понимаешь, что это недоразумение. Или - в худшем варианте, их приняли за нарушителей.
- И не почувствовали, что на берегу есть я? И что мои сыновья прибыли со мной? - в голосе милорда почувствовалось рычание.
- Они в безопасности? - снова вмешалась я.
Мужчина посмотрел на меня. В его глазах цвета океана вокруг нас я заметила смущение. И жалость.
- Нет, - отшатнулась я.
- Ника, еще ничего не известно, - обнял меня за плечи Ричард. И рявкнул. - Владыка Ир!
Зеленокожий сделал несколько шагов вперед, оказался по колено в воде.
- И что у нас тут происходит? - раздался над волнами его рокочущий голос. И на мгновение стихли абсолютно все звуки. Замерли волны, спрятался ветер. Улетели куда подальше птицы... И в этой тишине послышались испуганные голоса:
- Простите, Владыка! Это не мы, Владыка!
Со всех сторон к нам плыли зеленокожие длинноволосые девушки. Даже в том состоянии, в каком я пребывала, я отметила, что они потрясающе красивы.
- Кто? - мужчина уже не говорил - он ревел. И океан тут же отозвался на его гнев - поднялись волны, потемнела вода.
- Ия, - пискнул кто-то осторожно.
- Да как она посмела?
- Она так ждала своего Ричарда. А он... Вернулся с женщиной и ее детьми.
- Мальчики живы? - выдохнула я.
- Один - точно жив, - быстро отозвалась одна из девушек. - Он сразу сообразил, как под водой дышать, когда Ия их утаскивала. Второй начал захлебываться. Мы не знаем, что с ним.
Небо стремительно чернело. Вдалеке пророкотал гром.
Я из последних сил закрыла рот руками, чтобы не кричать, и сдерживалась, чтобы не упасть на песок - и не начать кататься по нему.
- Прости, друг, - опустил голову Владыка. - Надо отправляться к ней, под воду - и узнать, что можно сделать. Ты со мной?
- Да, - кивнул Ричард.
И они шагнули в море.
- Стойте, - вырвался у меня крик. - Я с вами.
- Ника, - обернулся милорд Верд. - Ты не маг. Ты не умеешь дышать под водой.
- Я сойду с ума в ожидании.
- Могу тебя усыпить.
- Не смей, - яростно зашипела я.
- Хорошо, - посмотрев в мои глаза, сказал он. - Владыка Ир, поможешь?
- Все, что в моих силах.
Мы неслись сквозь толщу воды быстрее ветра. Я даже не удивилась, когда обнаружила у зеленокожего вместо ног мощный хвост. Странно, но у Ричарда тоже был хвост. Хотя почему странно? С хвостом - быстрее. А вот для меня принеслись две огромные рыбины, чем-то похожие на наших акул. Повинуясь знаку Владыки, я ухватилась за плавники, острым треугольником выступающие на спине - и мы понеслись.
Тот факт, что мы все дышали под водой, тоже удивления особого не вызвал. Может потому, что меня сжирала тревога, которой я только бешеным усилием не давала превратиться в панику. Сейчас я на нее попросту права не имела. Все потом. Истерику - на потом. Мне помогала злость - на этот красивый мир, оказавшийся таким опасным. На Ричарда, который привез нас сюда. На некую Ию. Кто это? Любовница? Любимая?
Тут я поняла, что мы изменили траекторию движения - и несемся куда-то вниз. Вода стала словно гуще, появилась тяжесть в голове. Потом мы плавно снизили скорость - и заскользили извилистым путем под водой. Слева и справа были белые стены подводной пещеры. Достаточно высоко вверху тоже был камень. Мы словно ввинчивались куда вглубь. И внезапно вынырнули на поверхность. Рыбины посмотрели на меня - как мне показалось - издевательски и, взмахнув хвостами и обдав меня целым фонтаном брызг, исчезли в глубине. Мне захотелось нырнуть за ними, потому что на поверхности я внезапно стала задыхаться.
- Погоди, милая, - Ричард положили мне руку на плечо. - Сейчас. Все хорошо. Вдохни.
Получилось. Я жадно втянула в себя воздух. Выдохнула уже с криком, ощущая себя новорожденным младенцем.
- Как трогательно, - раздался неприятный женский голос - красивые обертона были просто пропитаны ненавистью.
- Ия, что с моими детьми? - холодно отозвался милорд Верд.
- Принц Ричард, зачем вы лжете? Они же не ваши.
Я огляделась и увидела потрясающей красоты женщину - высокую, статную. С изумительными белоснежными волосами, длинной почти в пол. За исключением плаща волос, на ней ничего не было.
- Сестра, - раздался голос Владыки Ира - и в нем была печаль. - Ты зашла слишком далеко. Ты напала на человека, которому мы обязаны жизнью. На острове, который был дан ему в дар за его заслуги перед нашим народом и нашим миром. Ты нарушила клятву нашего мира. Ты хоть понимаешь, что ты натворила?