История одной практики (СИ) - Лисочка С. (версия книг TXT) 📗
— Ну, тогда поедете в клинику через полтора часа, — сказал я. — Бланка до заката там будет. А сейчас нам работать надо, извините.
— А если… — начал было Мун, слегка оторопев от моего напора.
— Вряд ли, — ответил я. — Но вот если будет это «если», тогда и будем думать. А пока…
— Да-да, — профессор встал со стула. — Прошу меня простить, я должен идти.
Открыл портал и ушел. Я проводил его взглядом и выдохнул. Фух…
— А теперь, — сказал я, оборачиваясь к Селене, — у нас есть полтора часа, чтобы попасть в ИБМ и снять твои чары с профессора Карго.
Если бы я не был готов к такой реакции, от стула я бы не увернулся. И то — почти чудом. Видимо сказалось эльфийское происхождение, и то, что первыми моими товарищами для детских игр был выводок оборотней. Стул просвистел совсем рядом и ударился об стену. Впрочем, опасность еще до конца не миновала.
— Стоп-стоп-стоп, — зачастил я, — это шутка была! Шутка, понимаешь? Я ни на грошик не верю, что ты чары накладывала. Честное слово! Вэнди, скажи ей! Кстати, ты в курсе, что нападаешь на старшего по званию при свидетеле?
Эх, опять сержант Хатуэр скандал из-за поломанного стула поднимет. А кому сейчас легко? Мне — точно нет.
Уиннифред Цельсио, эксперт-криминалист, капрал Стражи
Мы сидели в небольшой катайской харчевне в десяти минутах ходьбы от Управления. Селена пила чай, а мы с Квентином заканчивали свой обед, состоящий из лапши в крепком мясным бульоне, с поджаренными в большой круглой сковородке овощами с сумасшедшим количеством специй и пряностей. В целом — вкусно.
О произошедшем в кабинете мы за обедом не вспоминали и вообще больше молчали. Лишь к концу его Селена кратко доложила о результатах их с Илисом поездки в Рыбалку. Квентин слушал, орудуя палочками для еды, и задумчиво кивал.
— А что там с тем куском лодки? — спросил он у меня.
— Из него вытягивали силу, — сказала я. — От этого оно и стало таким трухлявым. Еще на нем остатки ускоряющего заклинания. Очень интересно получается. Кажется, маг, что плыл на лодке, использовал ее как топливо, для того чтобы она доплыла до берега.
— О как, — хмыкнул Квентин. — И как далеко? В смысле, откуда можно было доплыть таким способом?
Я пожала плечами. Для точного ответа не хватало кучи данных. Скорость и направление течения, скорость и направление ветра, насколько маг эффективно использовал извлеченную таким образом силу, точная масса лодки, масса пассажиров…
— Трудно сказать. От пары километров до сотни.
— Ого! — хором удивились мои коллеги.
— Но не это интересно, — сказала я. — Интересно то, что вытягивать таким образом энергию может далеко не каждый. Не хочу делать никаких выводов о его силе, хотя слабый маг это вряд ли провернет в обычных условиях, но, кроме того, здесь еще и склонность нужна.
— Как у Эрика к огню? — спросила Селена.
Ей было очень неловко после произошедшего в кабинете, и она старалась вести себя естественно, делая вид, что ничего такого и не произошло. А я ей немного завидовала: временами и мне в Квентина хотелось стулом запустить, но для меня он такого шикарного предлога просто не предоставлял.
Я кивнула.
— Скорее всего, в этой паре маг — Айлин, — сказал Квентин. — Будь магом Орнер, зверолюды его бы так просто не взяли.
Мы с Селеной синхронно кивнули.
— Ну что же, — подумав, сказал Квентин. — Пора бы и познакомится уже с господином виконтом ла Локо поближе. Селена, ты как относишься к зверолюдам?
— Все зависит от того, есть у них растительность на шее или нет, — ответила та, пожав плечами.
— Интересный подход, — хмыкнул Квентин. — Тогда делаем так: мы сейчас с тобой отправляемся искать подозреваемого, а Вэнди возвращается в Управление. Вэнди, Илису и Эрику передай…
Эрик сидел на подоконнике, смотрел на дождь и курил. Илис развалился на диване и бессовестно дрых, спрятав нос в пушистом хвосте.
— Как он? — спросила я у Эрика.
— Прекрасно, судя по всему, — ответил Эрик с некоторой завистью глядя на лиса. — Он вкусно покушал, теперь спит. Что у него может быть плохо? А тут как все прошло?
— Думаю, неплохо, — сказала я. — Без жертв, по крайней мере.
— Точно? — Эрик покосился на сломанный стул, что стоял у стены.
— Точно, — ответила я. — Его Квентин сломал. Случайно. Такие они ненадежные.
Ну, на самом деле его не совсем Квентин сломал. Но спровоцировал, во-первых, и увернулся, во-вторых.
— Да, я заметил, — покивал Эрик. — А где все?
— Пошли на дело, — ответила я. — И вам тоже уходить пора. Квентин сказал вам отправляться к Пфунгу, адрес возьмете в дежурке. Узнаете, что там с телефоном произошло и все такое.
— А что с тем телефоном, что мы принесли? — спросил Эрик. — На него заклинаний не накладывали?
— Ничего не могу определенного сказать, — ответила я, невольно поморщившись. — Пока, во всяком случае. Там столько магии намешано, мне неделю расшифровывать. Исключать внешнее магическое воздействие я пока не могу.
Эрик с тоской посмотрел в окно, где дождь в очередной раз начинал усиливаться. Прекрасно понимаю его, хотя я и не такой сильный маг как он, да и стихийного таланта у меня нет. Но мне приходилось бывать в ситуации, когда мой талант начисто блокировали. В Главной алхимической есть несколько лабораторий, где специально подавляются магические поля. В одной такой я работала почти три недели и об этом времени у меня самые неприятные воспоминания.
— Сестра в такие дни прямо в камин залезала, — сказал он с внезапно прорвавшейся тоской в голосе. — Сейчас я ее начинаю понимать…
— Я только надеюсь, что вы, молодой человек, не устроите то же самое, что она, — раздался голос от дверей.
Кастеляна притащило. Как не вовремя-то. Сейчас стул заметит — крику будет! Упс, заметил.
Илис открыл оба глаза и поднял голову, смотря на сержанта Хатуэра, а Эрик… Эрик, хотя вначале и резко повернул голову к двери с таким видом, будто собирался послать туда файербол, затем почему-то приходу кастеляна даже обрадовался. Правильно, он-то практикант, с него за стул спрашивать не будут. С меня, по идее, тоже не должны, материально-ответственное лицо у нас шеф, но кастеляна это сейчас точно не остановит.
— Что, опять??? — вытаращил глаза он. — Да что ж это такое? Вы, как я погляжу, Управление Стражи разорить хотите? Да что ж это такое-то, я вас спрашиваю?
— Стул? — предположила я. — Сломанный стул, разве нет? Очень они у вас непрочные какие-то… сэр.
— Ну надо же, — ответил кастелян. — У всех прочные, и только вам отчего-то достаются такие. Может быть дело не в стульях, а в тех, кто на них садится?
По большому счету он, может быть, и прав. С другой стороны, я-то тут причем, чего он на меня обозлился?
— Обратите внимание, сэр, — вставил Эрик, широко улыбаясь. — Я на подоконнике сижу отчего? Боюсь, что стул подо мной сломается.
— Я вот отчего-то не боюсь, что подо мной стул сломается, — ответил сержант. — Может быть, потому что я на них нормально сажусь?
— А может быть дело в том, что такие непрочные стулья вы только нам и выдаете? — спросила я. — Конечно, я понимаю, что пока стул под вами не сломается, вы более прочные покупать и не станете…
В ответ сержант нашел нужным высказаться по поводу наших ленивых пятых точек, которые, видимо, по факту весят раз в десять больше, чем на вид. Сообщил, что новых стульев мы будем теперь долго ждать, и Эрик очень правильно делает, что сидит на подоконнике, что всем остальным он бы тоже рекомендовал привыкать к подоконникам, потому что иначе нам придется сидеть на полу. И что сержант Уиллис будет платить из своего жалования за все, что мы будем ломать. И далее в таком духе, еще минуты три.
Я более с ним в спор не вступала. Во-первых, очень сложно было в его горячей речи найти промежуток, чтобы вставить свое слово, а во-вторых, я была занята более интересным делом. Смотрела на Эрика, чья улыбка становилась все шире и шире. Очень у него была странная эта улыбка. Очень веселая, словно сержант говорил Эрику что-то совсем-совсем приятное. Наконец сержант выдохся, плюнул, обозвал нас всех дармоедами, оставил на столе для Квентина какую-то ведомость и покинул кабинет, сделав Эрика, судя по виду, счастливившим человеком.