Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Счастье из другого мира (СИ) - Лин Айлин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Счастье из другого мира (СИ) - Лин Айлин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастье из другого мира (СИ) - Лин Айлин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Что это? – спросил Карл Второй, Антуан же терпеливо (хотя было видно, как ему побыстрее хочется обо всём рассказать) дождался, пока отец осмотрит новый артефакт.

- Это магофоны. Ох! Что я тебе сейчас расскажу! Но лучше покажу, да! – с горящим взором карих глаз, юноша взял вторую маготрубку и кивнул отцу: - Папа, когда услышишь пиликанье из артефакта, нажми зелёную кнопку, вот эту. И поднеси предмет к уху. Только не пугайся, из приёмника ты услышишь мой голос.

- Я тебя и сейчас прекрасно слышу, зачем говорить в маго-фон, - по слогам повторил он необычное название.

- Погоди, я на первый этаж, - хитро прищурился принц и стрелой вылетел из помещения – только его и видели.

- Куда?.. – но ответом королю была тишина опустевшего кабинета. - Странный какой-то сегодня у меня сын, - пробормотал Карл Красивый и, повертев трубку, отложил её в сторону. И снова взялся за письмо.

- Пильпилинь! – тренькнул артефакт несколько минут спустя. Его Величество вздрогнул от неожиданности, судорожно ища глазами источник странных звуков. – Пильпилинь!!!

- Ох! – покачал головой король, хватая новый, неизвестный артефакт и вспоминая, что сказал сын, - так, нужно нажать на зелёную кнопку…

Выполнив требование, Карл Второй продолжил недоумённо сверлить предмет глазами, когда вдруг голос Антуана привёл его в шоковое состояние:

- Отец, поднеси магофон к уху!

- К уху? Ах да, - пробормотал, всё ещё ничего не понимая, хозяин дворца и целого королевства.

- Отец, я на первом этаже, а ты меня слышишь!

- Невероятно… как такое может быть? – король подорвался с места и быстрым шагом вышел в соседнее помещение (чтобы проверить не стоит ли сын за дверью), где на него удивлённо уставился личный секретарь. Его Величество с прижатой к уху ладонью, выглядел несколько странно и очень необычно. А ещё он что-то взволнованно произносил, эмоционально размахивая свободной рукой. – Говоришь, в патентное бюро только сегодня принесли и сразу же вызвали тебя? Кто автор?!... Эл Мэнэс?!! Бегом ко мне в кабинет! Нечего при всех обсуждать такие дела!.. – приказал под конец Карл Второй. Задумчиво насупил брови, постоял, покачался с пятки на носок и обратно и вихрем влетел в свой кабинет.

Через некоторое время перед ним сидел Антуан и, сверкая глазами от переполнявшего его восторга, вещал:

- … На любом расстоянии будь ты даже за морем. Только нужны эксперименты. Эл Патрик написал в инструкции, что, чем дальше объект, тем дольше идёт соединение, но непременно дойдёт, а как связь установится, то разговор будет идти в реальном времени, да-да, так и написано – то есть без задержек. Ты сказал «Добрый день!» и тебе тут же ответили, без пауз и запозданий.

- Ох ты ж! Какая прелесть! Технологию всю прописали, как положено?

- О, да, закон не обойти.

- Выкупи разработку во что бы то ни стало! Надави, если нужно! Я хочу обладать всеми правами!

- Папа, тут есть сложности, - радость чуть поблёкла в глазах наследника короны. – Госпожа эль Глория, участвовавшая в создании магофона, выходит замуж за эл Ноа Элиассона, подданого заморского королевства Лаэль. И если я буду чересчур напорист, они все уедут. И гении в лице эла Патрика и госпожи Глории станут служить во благо Его Величества Генриха Третьего Сиятельного.

- М-да, - мрачно пробормотал Карл Красивый, откидываясь на мягкую спинку любимого кресла. – Дилемма, однако. Что же. Нам никак нельзя потерять семью Мэнэсов. Говорил же тебе, что эл Патрик - невероятный мастер! Каждый раз ведь ускользал от службы чисто на меня! И дочка в него пошла… Эх! – махнув рукой, король встал из-за стола и прогулялся до едва тлеющего огня в камине. Было лето, но пламя в очаге горело всё равно – так было уютнее и приятнее глазам Его Величества.

- Отец, считаю, не стоит на них давить, отдать патент и пусть магофоны выходят с их печатью, но королевство будет указано наше.

- И в каждом уголке мира будут знать, что Аллания самое передовое королевство на всей планете! – Карл Второй закончил мысль сына, а складка между его кустистый полуседых бровей чуть разгладилась. – Тоже неплохо. Очень даже…

- И эл Патрик будет платить нам налог с каждой продажи, - подсластил Анутан.

- Да, это тоже, несомненно, приятно! Тогда так, отдай им патент на единоличное пользование. И пусть эл Лорк предложит им то пустующее здание, на окраине города, думаю, из него выйдет отличный цех по производству артефактов от Мэнэсов.

- И ещё, отец. Эль Глория, насколько мне стало известно, подлечила магканалы и может поступить в академию на общих основаниях.

- Пусть, - кивнул Его Величество. – У неё будет наш диплом и лицензия. Академии нужны такие деятельные и нестандартно мыслящие выпускники.

Антуан остался весьма доволен беседой с отцом. Будущий король вовсе не хотел, чтобы Мэнэсы уехали за море. Он радел о процветании собственного королевства. Принц был умным и проницательным, справедливым и вообще нестандартно мыслящим человеком, а это отличные качества любого руководителя.

***

Каково же было наше удивление, когда патентное бюро без проволочек вручило элу Патрику все разрешительные документы, закрепив за отцом право продажи и создания магофонов. Единственное условие, которое выдвинул сам Его Величество, чтобы рядом с отцовским знаком, на каждой маготрубке было написано, где именно их производят. По такой ерунде мы даже спорить не стали – поскольку, если бы король затребовал новшество себе, нам бы пришлось спешно покинуть родное королевство. А ещё Карл Второй оказался прозорливым правителем и подарил папе большое здание на окраине города, которое подходило для будущей артефакторной мастерской просто идеально. Отец в этот раз отказываться не стал, и с благодарностью принял столь щедрый дар.

Решив дела с новым артефактом, взялись за протез для руки эла Гастона. Доктор Пикерстон уже знал, что и как делать, поэтому операция прошла успешно, только всё равно заняла много времени, несмотря на то, что ему помогал эл Фредерик Нюавер – королевский целитель.

Искусственная кисть эла Гастона по итогу пропускала магию, и он мог наконец-то работать в полную силу. И был невероятно счастлив.

Восстанавливать позвоночник дедушке после многочисленных споров и испытаний было решено при помощи серебряных (тоньше волоска) нитей, в которые я вплету магическую составляющую. Это и мне, и элу Томасу показалось намного более надёжным решением, чем использовать только магические волокна.

В день операции я волновалась, наверное, даже сильнее, чем сам эл Марик. Он ещё меня успокаивал:

- Деточка, дорогая моя внучка, всё пройдёт хорошо. Я прямо чувствую уже, что скоро буду ходить! – убеждал он, впрочем, этой уверенности в его взгляде я всё же не заметила.

Процедура по восстановлению позвоночника прошла в несколько этапов с перерывами, но в один день.

И когда спал эффект наркоза, эл Марик, не веря своим глазам и ощущениям, всё же при помощи эла Пикерстона встал на ноги и сделал парочку неуверенных шагов.

- Кажись, придётся учиться ходить заново, - улыбаясь, сквозь бегущие слёзы, заметил дедушка.

Мы все бросились его обнимать, общей радости не было предела.

Эпилог

- Дорогая, - рядом со мной у высокого напольного зеркала застыла прекрасная женщина – мама Ноа. Сын взял у неё красивые черты лица, серые грозовые глаза и густую каштановую шевелюру. – Ты просто восхитительна!

- Мерси, эль Натали! – улыбнулась я, заворожённо глядя на своё белоснежное свадебное платье. Оно вышло лучше, чем в моих мыслях. Мастерица, пошившая его, суетилась чуть позади, поправляя складки и доводя образ до идеала.

Моё платье формой напоминало прописную букву «А»: ткань мягко спускалась до самого низа и при этом имела достаточно чёткие линии и силуэт. Из-за классического и несложного кроя наряд получился одновременно незамысловатым и элегантным. Волшебным. Люблю простоту, но в которой столько заложено, что дух захватывает! Рельефные швы, шедшие от линии плеч до самого низа платья лаконично подчёркивали тонкую талию, а вышивка мелким жемчугом под грудью дарила особое настроение.

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Счастье из другого мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастье из другого мира (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*