Приключения Гаррета. том.2 - Кук Глен Чарльз (книги полностью TXT) 📗
Я прокрутил в голове несколько раз все нападения. Никаких новых идей не появилось, кроме того, что направление бегства от «Огня и Льда» было не только в сторону Холма, но и через Учебник, по теории в настоящее время стоявший пустым.
Эта мысль заслуживала отдельного рассмотрения. Сюда же вписывалось разграбление склада в Квартале Эльфов.
Не потому ли люди с Холма вели себя так осторожно, что король впутался в какую-то муть?
Пробуждение было чрезмерно активным. Кара Алгарда превратила любовь в религиозное переживание. Она шептала:
— Не могу больше ждать, когда у нас будет свободное время.
— Я тоже.
Я слился воедино со странным и удивительным созданием, потому что не смог показать свой характер и ответить «нет».
— Просыпайся, любовь моя. Надо многое сделать.
— Например?
— Сегодня мы собираемся посрамить наследного принца и все орудия тьмы.
Я выглянул в окно. Шёл дождь.
— Вперед, брюзга! — захихикала она. — Улыбнись. Будь как дома. День будет прекрасным.
Я не хотел быть тем парнем, что разворачивается и стремится в прошлое, при первых намёках на грядущие удары. Но был не уверен, что смогу выдержать рацион жизнерадостных, счастливых и положительных — кушать только до полудня — всю оставшуюся часть своей жизни. Я знал и без всяких консультантов, что проживаю на этом свете временно.
Кара была прекрасна. Таких мужчины представляют только в своих фантазиях. Единственным недостатком было то, что она никогда не отчаивалась. Она не сможет возбудить настоящий мрак, чтобы спасти собственную восхитительную задницу.
Я чуть не рассмеялся. А потом выяснилось, что я могу быть неправ.
Когда мы оделись, я сказал:
— Мы так и не поговорили о том, что ты узнала при встрече с Баратом и детишками.
— Ничего полезного. Возможно, их именами пользовались, но это были не они.
Она прямо светилась от радости.
— Барат сказал, что хочет проверить какие-то семейные легенды.
— Да. Но они больше смахивают на слухи, что-то вроде того, что каких-то стариков на самом деле не было в гробах, когда их закапывали в землю. Единственным способом проверить было бы раскопать их.
— Сомневаюсь, что он решится на это, — я подошёл к ней сзади и прижал к своей груди. — Что случилось?
Меня не обманешь.
— Я тоже видела свою бабушку.
— Животень?
— Да. Она желает нам добра. Обоим, тебе и мне.
Я спросил ни с того ни с сего:
— Она знает?
— Похоже, все знают. Не знаю откуда.
Она откинулась назад и скрестила мои руки на своей груди.
— И в чём проблема?
Она попыталась замять вопрос:
— Я просто душу облегчила. Не знала, как рассказать тебе.
— Так в чём же проблема?
— На мою бабушку сильно надавили, если она воспользовалась своим авторитетом, чтобы заставить меня отступиться от происходящего.
— И всё? Ты обязана всё бросить? Твоё право. Без проблем. Но я не отступлюсь.
— Я тоже. Так же как и моя бабушка.
— Тогда, зачем?…
— Моя бабушка Констанс считала себя обязанной передать озабоченность её класса. Она решила встать на нашу сторону только после того, как я описала ей художества Птицы и Пенни. Возможно, приедет посмотреть лично. Она не объяснила, но, явно, тут замешана старая семейная история. Которую, наверное, и имел в виду Барат.
Она казалась крошечной в моих руках, прямо, как испуганная маленькая девочка.
— То, что мы делаем, может изменить город так же, как это случилось по окончании войны.
— Это как?
— Не знаю. Я не вхожу в круг посвященных, ушедших с головой в пену тревог. Но чувствую, что изменения назрели и выжидают удобного момента для атаки. Почему бы нам не забыть всю сказанную мной ерунду о наших задачах и не вернуться в кровать. Сейчас мне для счастья хватит, если в мире останемся только мы с тобой.
— Не искушай. Знаешь ведь, что Палёная войдёт как раз в тот момент, когда…
Палёная появилась раньше, как обычно, без стука.
— Отлично. Не придётся поливать тебя холодной водой.
Вот так и начался рабочий день.
97
На первом этаже Дин аж светился от хорошего настроения. Я проворчал:
— Может, ты не заметил, что на улице дождь?
— Разве это не чудесно? Сейчас он как раз необходим.
Он начал болтать мне о том, как будет пахнуть свежий воздух.
Неужели не понимает, что от влажности замучается?
Кара налила в кружки что-то непохожее на чай. Пахло изумительно.
— Вкуснятина, но ради меня можно было особо не стараться, — сказал я.
— Я пытался всё делать по рецепту, но, кажется, что-то пропустил, — сказал Дин.
— Это — новинка. Динов крепкий чёрный чай великолепен, полноценное ежедневное питание, — похвалила Кара.
Мы с Дином покосились на неё, забыли, что между её строк читать не нужно.
В дверях кухни появилась Палёная. Кара спросила:
— Что-нибудь заметила?
— Дождь. На улице ни души. Как будто всех смыло с потрохами.
Поскольку я был опытным детективом, хотя и самоучкой, у меня появились смутные подозрения.
— Что происходит?
Кара объяснила:
— Когда мы легли спать, снаружи бродила дворцовая гвардия и гражданская подошла. Генерал Туп хотел войти к нам, но мы его не впустили.
Палёная добавила:
— Я никого не увидела в глазок, поэтому вышла проверить.
Она вся промокла. Скоро от неё пойдёт вонь.
— Они ушли. Все до последнего. Нет ни одного наблюдателя. Крысюки сказали, что все зашевелились и отправились куда-то перед самым рассветом.
Тут было что-то не так. Шайка Тупа просто так от своих намерений не отказывается. В моём мозгу замкнулись случайные связи:
— Что мы делали, когда смылись отсюда прошлой ночью?
— Напрасно потратили время, которое могли бы использовать для близкого общения. И создали себе репутацию трусишек, — рассмеялась Кара.
— А ещё сообщили тем, кто умеет думать, что Покойник на самом деле спит.
— Если бы он не спал, мы бы не сбежали, — ахнула Палёная.
— Вот именно. А где Морли с Белиндой? Почему они до сих пор не вернулись?
Кара заохала и схватила меня за руку.
— Я схожу, проверю.
— Промокнете, — предупредила Палёная.
— Я потом голая похожу.
Мы дружно посмотрели на неё.
— Да ладно вам. Я ведь тоже могу пошутить. Тут что-то было от дождя. Дорогой, проверь соль. Вдруг мы сами себя перехитрили.
Она быстро поковыляла наружу. Дин сходил и нашёл ей у себя накидку от дождя.
— Думаешь, мы крупно сглупили? — спросила Палёная.
— Не знаю из этих «мы» никого, кроме себя и Кары. Думаю, нас крепко надули.
Когда вернулся Дин, я спросил:
— Ты купил ещё соли, Дин?
Можно было не спрашивать. Он уже сунул свой нос в шкаф и принёс десятифунтовый мешок соли. При этом не стал попусту вздыхать, убеждая меня быть бережливым.
Палёная прицепилась ко мне со своей помощью. Состояние подвала заставило её призадуматься.
— Как только всё успокоится, я тут наведу порядок.
— Мы можем себе это позволить?
— Ежегодный подарок в Дом Фолозан поступит на следующей неделе. Я не вскрывала этот резерв с тех пор, как взялась за твои финансы.
Я не понял, про что она говорит.
— Что это за Дом Фолозан?
— Я в него вкладываю подарки от твоей подружки, бывшей вампирши.
— Вот оно как.
Кейен Кронк. Первая женщина, которую я полюбил и получил достаточно близкий доступ к телу, чтобы иметь возможность коснуться. Мы с Морли спасли её от вампиров в Кантарде, когда там ещё бушевала война. Работали на семейство Тейтов, двое из которых, Тинни и Роза, увязались за нами. На сегодняшний день Кейен была забыта, а Тинни начинала походить на невероятно страстную, но недоступную кузину моего приятеля Денни.
— Ты не уснул, Гаррет?
— Я давно не вспоминал о Кейен Кронк.
— А она помнит о тебе. И, как обещала, по-прежнему посылает подарки.
Благодаря мне она унаследовала неслыханное состояние. Её первый подарок помог купить мне дом с проживающим в нём Покойником и отремонтировать его.