Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Порядок и хаос бессмертных (СИ) - Шолохов Олег Олегович "Grave" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Порядок и хаос бессмертных (СИ) - Шолохов Олег Олегович "Grave" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Порядок и хаос бессмертных (СИ) - Шолохов Олег Олегович "Grave" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Насчет этого, — немного помешкав, начала отвечать бессмертная воды, — тогда с вами был Блегскол в личине вашего друга, и мне пришлось врать, никакого нападения не было. Виндор поддерживал нас в нашей борьбе, вы сами видели его нападение со спины и неожиданную смерть. А насчет последователей, он был очень свободолюбивый, как ветер, он считал, что все эти последователи, ордены, храмы и прочее лишь обременят его. Лишат самого важного в его жизни.

— Короче, за душой у него только ветер… Круто! Я бессмертный, который повелевает законом этого мира, и не имею от этого ничего… Здорово! — С самым возможным сарказмом говорил Сареф.

Все только улыбнулись в ответ на его слова, но в душе понимали, если бы у прошлого покровителя ветра были приближенные, они смогли бы помочь им в их предстоящих сражениях. Исходя из этой общей мысли, Малек задал свой вопрос:

— Девушки, а что насчет ваших людей? Что они будут делать во время войны?

— Наши войска уже на пути к лесу Марифет, — за двоих ответила Фалвия.

— Мои последователи есть только здесь, они не успеют, к сожалению, — расстроено ответила бессмертная луны.

— Ничего страшного. Согласен, нам понадобиться любая помощь, но будем справляться теми силами, что имеем, — подбодрил всех, и себя в том числе, Малек.

— Меня больше интересуют мотивы войны? По какой причине будет война? — Хмурым голосом спросил Дэмитер.

— Все очень просто, Блегскол любит воевать, манипулировать людьми для достижения этой цели он любит и умеет еще лучше. Вы хотите его остановить по причине сохранения мира и порядка, мы хотим мести. Вот и вся причина, все до банального просто, — ответила Мондис.

— Глупая причина, — грустно подытожил Дэмитер.

— Ты считаешь, причины империи для войны более благородны? — Удивился ответом бывшего командира тяжелой пехоты Малахок. — Вы же просто тешили свое тщеславие и жажду власти. Вы сносили каждого на своем пути, убивали, пытали, жгли, уничтожали — все ради славы и власти империи.

— После возведения наших знамен на всех землях, не осталось войн, конфликтов и прочего. Жизнь людей стала лучше, богаче и безопасней, — вместо старика ответил Малек.

— Те, кто остался жив, были угнетенными и не имели выбора! Все это отговорки, бывший командующий войск и командир ударного отряда! — Уже не на шутку разгорячившись, кричал Малахок.

— Может и так, Малахок! Но к чему эти обвинения? Ты чем лучше? Ты не убивал, когда шел к своей власти? Ты стремился к ней из-за честолюбия и своего эго. И смеешь обвинять в чем-то нас? — Присоединился к спору Сареф.

— Хватит! — Выкрикнула Флавия. — Прекратите этот бессмысленный спор. Каждый поступает и живет как того сам желает. Ваши прошлые решения и поступки сейчас уже мало что значат. По мне, так прекрасно, что в эту эпоху есть столь могущественная империя с армией, которая способна дать отпор армии Блегскола. И на этом спор окончен.

Хоть вспыльчивая кровь воинов и не хотела уступать, доводы и крик бессмертной возымели нужный эффект. Она была права, такие дебаты можно вести бесконечно, и никто не примет правоту другой стороны. Так как импульс злости еще преобладал в головах собеседников, они взялись за разведение огня с удвоенной силой. Даже глава ордена хаоса решил поучаствовать в процессе, выплеснуть накопившееся эмоции.

Общими усилиями нужный размер очага наконец был достигнут, и все, окружив пламя, стали ждать действий со стороны повелительницы огня. Флавия без страха и с легкой улыбкой вошла в пламя. Чем дольше она находилась в пламени, тем серьезнее становилось ее лицо. Она была сосредоточена от ощущения множества языков пламени на многие километры вокруг, от малых до великих. Ее взор, подвластный лишь ей, переходил от одного огня к другому, от тусклой свечи, до пылающих зданий. В одно мгновение она перемещала свое внимание на большие расстояния, она искала то единственное место их назначения.

Остальная группа терпеливо ожидала минуты, когда они смогут переместиться. Прошла минута, десять, час… Флавия оставалась безмолвной, мужчины и женщины уже начали нервничать от такой заминки, неужели это настолько сложно. Ведь она знает направление их перемещения.

Нарастающее волнение наконец прервал голос бессмертной огня:

— Заходите в пламя по одному, только не медлите.

Сместившись немного в сторону от самого эпицентра жара, Флавия подзывала к себе товарищей. Без тени страха, Малек первым устремился в бушующее пламя. Не обжигающее, эфемерное, оно обхватило его своими объятьями, полностью скрыв от окружающих взглядов. Через мгновение тот уже выходил из другого пламени, расположенного у небольшой пещеры.

Его встретили двое, как и говорила бессмертная огня.

— Прошу отойти от пламени, господин Залкан, — учтиво попросил один из надсмотрщиков очага, — за вами последуют и другие.

Опомнившись, Малек молча отошел в сторону и принялся рассматривать росписи на скалистой поверхности вокруг входа в пещеру.

Надписи, на уже знакомом ему языке хаоса, которого, к сожалению, он не знал, очень густо заполоняли собой каменные стены. Это было некое подобие рисунков, исполненное в очень грубом и не точном стиле, лишь очертания и формы. Даже при пристально долгим рассмотрении он не могу понять, что же на них было изображено. Без уверенности он мог различить некое существо, держащее вытянутую руку над кругами. В его памяти вспыхнул тот рисунок на туманном острове, на потолке темницы были точно те же сферы и в таком же расположении. Правда, там они были разных цветов, а здесь чисто черные.

— Так это вход? — Спросила из-за спины Аквария.

— Ты не знаешь, что здесь написано или что значит это изображение? — Не переводя взгляда со скал, спросил Малек.

— Никто не знает этот язык, только Блегскол может читать и писать на нем. Хотя в мире очень много рукописей, росписей и прочего на этом языке. Удивляюсь, что он так много писал. Но для чего? Кроме него никто же не поймет текстов.

— Может и не все они написаны его рукой? — Еще один предшественник, Малахок, прошел через врата огня и включился в беседу.

— Возможно, но я не знаю о существовании хоть одного человека или бессмертного, кот бы смог прочесть хоть слово из написанного здесь, — стояла на своем Аквария.

— Очень жаль, думаю, мы могли бы узнать очень много интересного из таких текстов.

Бросив попытки разобраться в рисунках и текстах, троица повернулась к костру и ожидала прибытия остальных. Мондис и Сареф так же спокойно переместились на место назначения, дело осталось лишь за бессмертной огня.

Как и до отправки, пришлось некоторое время провести в ожидании. Группа, воспользовавшись моментом, начала облачаться в доспехи и готовить оружие, сменив меховые накидки, защищающее от мороза, на стальные латы. Это могло показаться глупой затеей, но предусмотрительность бывалых воинов и накопленный опыт во время имперских завоеваний сыграли свою роль. Еще в городе они отдали свои доспехи в оружейную для набивки меховой подкладки. Тонкий слой меха с кожей не сковывал движений и не добавлял излишнего веса, но был очень теплым и необходим в холодных условиях Сикона.

Сильная вспышка пламени привлекла внимание каждого, обжигающие языки с новой силой колыхались на ветру, отдавая жаром на десяток метров вокруг, весь лежащий в близи снег растаял и даже земля под ним иссохла. На лице путников выступил пот, их кинуло в жар. Они со всей возможной скоростью отходили от разбушевавшегося огня.

Вспышку беспокойства можно было увидеть на лице Акварии, она знала как происходит перемещение, ведь и сама в век своего правления занималась таким, и такое развитие сбитый выходило за принятую норму. Остальные тоже забеспокоились, пускай и не зная всех тонкостей этих сил, но все же такие перемены были за гранью.

Наконец, после очередной, самой обжигающей вспышки, обессиленная Флавия повалилась на землю у кострища. Ее грудь вздымалась и опускалась от тяжелого прерывистого дыхания, с лица ушла вся кровь, бледность и слабость превозмогали тело. Она с трудом могла открыть глаза и вымолвить пару слов.

Перейти на страницу:

Шолохов Олег Олегович "Grave" читать все книги автора по порядку

Шолохов Олег Олегович "Grave" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Порядок и хаос бессмертных (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Порядок и хаос бессмертных (СИ), автор: Шолохов Олег Олегович "Grave". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*