Черный Страж - Смит Э. Дж. (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
– Господин… если вы знали, что он вызовет вас на поединок, зачем вы разозлили его? – Рэндалл понимал, что задает дерзкий вопрос, но в данных обстоятельствах можно было забыть об этикете.
Прежде чем ответить, сэр Леон добродушно рассмеялся:
– Я старый человек, Рэндалл. Я знаю, что иногда мне удается это скрывать, но я ощущаю свой возраст каждый день. – Он сделал очередной большой глоток. – Мне хотелось нагрубить какому-нибудь Пурпурному священнику с тех пор, как я впервые встретил одного из них. Прожитые годы и приближение старости делают человека по-настоящему свободным. Я стыжусь лишь того, что у меня не хватило смелости сделать это, когда я был моложе и мог бы прикончить врага.
– Но сейчас он ведь убьет вас, милорд! – воскликнул Рэндалл.
Но сэр Леон по-прежнему улыбался:
– Вполне возможно. Да, очень даже возможно. Я настоятельно советовал бы тебе поставить на него, если тебе предложат. – Он рассмеялся над собственной шуткой и осушил кубок, затем крикнул, обращаясь к хозяину: – Принеси мне наконец целую бутылку, чтобы мне не приходилось разговаривать с тобой каждый раз, когда мне захочется выпить.
Хозяин повиновался, и перед рыцарем на стойке появилась бутыль красного вина. Сэр Леон вытащил пробку зубами и налил себе добрую порцию. Рэндалл знал: предупреждать господина о том, что пить перед поединком нельзя, бесполезно, и в любом случае это не изменило бы исхода сражения. Сэр Леон выглядел сейчас очень старым и усталым. Он неловко поерзал на табурете – плохо подогнанные стальные латы натирали его ожиревшее тело.
– Не волнуйся, юный Рэндалл, даже у никчемного старого пьяницы имеется про запас пара трюков.
Он расстегнул пояс с мечом и испустил вздох облегчения – пояс явно был неудобным и туго стягивал его живот. Сэр Леон протянул пояс оруженосцу, который ловко подхватил меч и обмотал кожаный пояс вокруг ножен. Рэндалл, питавший большую привязанность к своему господину, подумал было, что следовало бы смазать клинок и сделать что-то с доспехами, прежде чем сэр Леон выйдет на бой с Пурпурным священником.
– Господин, может быть, вы снимете латы, и я вставлю несколько пластин на боках, прежде чем…
Сэр Леон рассмеялся.
– Как, по-твоему, насколько хорошо я умею обращаться с этой штукой? – Он указал на меч.
– В последний раз, когда я видел вас с мечом в руках, вы показались мне очень опасным, господин.
– Возможно, когда-то я и был неплохим бойцом, но этот паршивец – прекрасно обученный убийца, и на его стороне молодость и быстрота движений. – Старик снова отпил из кубка. – Возможно, мне повезет нанести удачный удар, и я одержу верх, могу я также полагаться на свою силу; но в любом случае доспехи мои имеют мало значения. Они будут только мешать мне, сделают меня неповоротливым… – Он хмыкнул. – А я и без того уже неповоротлив.
Следующие двадцать минут или около того прошли в молчании; сэр Леон пил вино, а Рэндалл не знал, что сказать. Таверна постепенно опустела; люди, которые остановились здесь на ночь, расходились по своим делам. На улицы вышли уборщики и городская стража, и Рэндалл подумал насчет законов, запрещающих дуэли. Он решил, что, поскольку оба противника были благородного происхождения, стражники вряд ли сочтут нужным вмешиваться.
В мозгу Рэндалла проносились весьма неприятные мысли. Он размышлял о том, что будет делать, если у него на руках окажется тело убитого господина; может быть, ему придется позаботиться о похоронах или же у городских властей что-то предусмотрено на такие случаи? Также он волновался за меч и доспехи господина; заберет ли их Пурпурный священник в качестве трофея или же оставит их на улице, где их тут же украдут?
А еще Рэндалла тревожила собственная судьба. Он был родом из небольшой деревушки в Дарквальде, расположенной за много лиг от столицы, и юноша даже представить себе не мог, как снова отыскать свой затерянный в глуши дом. Вместе с сэром Леоном он много путешествовал, посетил несколько крупных городов Тор Фунвейра, и мысль, что ему придется вернуться к жизни простого крестьянина, вызывала у него отвращение.
Время тянулось медленно; сэр Леон пил вино и что-то неразборчиво бормотал себе под нос. Он изредка поднимал голову и шевелился лишь для того, чтобы почесать тело под доспехами или устроиться поудобнее на табурете.
Солнечные лучи добрались до окон таверны, и Рэндалл решил, что день будет жаркий. Ро Тирис находился на северном побережье Тор Фунвейра, и ветер, дувший с противоположного берега пролива Канарн, обычно приносил в столицу холодную погоду. По ту сторону пролива жили подданные Канарна. Рэндаллу никогда не приходилось бывать в Ро Канарне, но после приезда в Тирис он слышал много разных сплетен и сделал вывод, что в этом городе сейчас не очень-то безопасно. Рэндалл даже вздрогнул, когда сэр Леон грохнул кулаком по стойке и объявил:
– Отлично, настало время прикончить священника. – Он поднялся и выпятил грудь. – Меч! – обратился он к оруженосцу.
Рэндалл вернулся к реальности и протянул господину меч в ножнах, аккуратно обмотанный поясом. Сэр Леон не торопился; он любовно оглядел свой герб прежде, чем застегнуть пояс.
Затем обернулся к своему оруженосцу, обдав его тяжелым запахом дрянного вина:
– Ты не тревожься, мальчишка. Не стоит тебе расстраиваться из-за жалкого старика вроде меня. – Улыбнувшись, он положил руку на плечо Рэндаллу. – А ты уже стал высоким парнем. Может быть, пришло для тебя время раздобыть себе меч и найти кого-нибудь, кто покажет тебе, как с ним обращаться. – Сэр Леон уже говорил об этом прежде. Обучать оруженосца искусству владения мечом входило в обязанности рыцаря, но сэр Леон так и не собрался взяться за это дело. Он научил Рэндалла парочке боевых позиций, показал, как правильно делать выпады полутораручным мечом, но его оруженосец пока еще не в состоянии был сражаться, и собственного оружия у него не имелось.
– Ну что ж, – ухмыльнулся рыцарь, – можешь считать, что это твой первый практический урок.
Внезапно он швырнул пустую винную бутылку в ряд стаканов, которые были выставлены на стойке. Звон бьющегося стекла разнесся по пустому залу, во все стороны полетели осколки, и несчастный хозяин нырнул под стойку. Сэр Леон, не дожидаясь реакции на свою вспышку, просто встал с табурета и двинулся к двери.
Рэндалл последовал за ним на расстоянии нескольких шагов, смущенно улыбнувшись содержателю таверны. Двери были распахнуты, а улица пуста. Узкую проезжую часть, вымощенную булыжниками, подметали городские уборщики – люди, работавшие за пищу, одежду и койку. Трудились они спустя рукава, и мостовая была отвратительно грязной. Сэр Леон, не обращая внимания на уборщиков, резко свернул налево. Он втянул носом городской воздух, словно наслаждаясь смесью запахов вина, блевотины и грязи. Рэндалл вынужден был ускорить шаги, чтобы не отстать от рыцаря.
Сэр Леон остановился, дойдя до угла здания, и бросил долгий взгляд на улицу. Здания в бедном квартале жались друг к другу, и солнечный свет с трудом достигал мостовой из-за нависавших верхних этажей. Мусор, оставшийся после сотен разгульных ночей, загромождал узкий боковой переулок, и Рэндаллу, спешившему следом за господином, приходилось смотреть под ноги, чтобы не наступать на бутылки, ящики и обломки мебели. Позади таверны находился тот самый переулок, куда Рэндалл час назад вылил горшок сэра Леона, нанеся тем самым оскорбление брату Ториану. Дальше располагались конюшни, предназначавшиеся для лошадей посетителей соседних таверн и публичных домов.
Сэр Леон перешагнул через открытую сточную канаву и остановился. Подойдя, Рэндалл заметил могучего гнедого коня сэра Леона и своего собственного черного с серым пони, которые в компании нескольких облезлых старых лошадей жевали сено. Посередине конюшни стоял Пурпурный священник в полных доспехах, с мечом в руке. Его нагрудная пластина, поножи и рукавицы ослепительно сверкали. Он уже снял плащ, приготовившись к поединку, но в облачении его присутствовали и другие предметы пурпурного цвета. Ножны и пояс украшал замысловатый пурпурный узор, и видно было, что одежда его под латами тоже пурпурная.