Наши клинки остры! (СИ) - "СкальдЪ" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗
А вот Долли, увидев его наготу, покраснела и принялась старательно отводить глаза.
Он немного отмок в горячей, пахнувшей душистым мылом, воде, а потом оперся руками о борт и позволил Долли взять мочалку и потереть спину. Ему стало хорошо. Девушка старалась и, судя по всему, изо всех сил желала понравиться. Он ее понимал — внимание будущего лорда и наследника лучше внимания простого воина или даже рыцаря. Если бы она ему глянулась, и если бы он сделал ее постоянной любовницей, то зажилось бы ей куда лучше.
Толстуха Элли принесла еще одно ведро кипятка, быстро переглянулась с племянницей и осторожно стала доливать его в кадушку. Вода приятно согревала. Юноше неожиданно захотелось поспать.
Женщины вышли. Домерик с наслаждением потянулся, зевнул, а затем оперся спиной о борт кадушки, закрыл глаза и задремал.
На ужин лорд Болтон собрал самых близких людей. Сам он, как и обычно, расположился по центру длинного стола, прямо напротив внушительной солонки из серебра. Вокруг сели остальные. По правую руку разместился Железные Икры, а по левую сир Колин.
Рядом с кастеляном Дредфорта неторопливо потягивал вино Хокк Локк* — среднего роста, худощавый мужчина с темными волосами и под цвет им небольшими усами и бородой. Он был присяжным воином на службе у Болтонов и командовал отдельным отрядом. Домерик знал, что отец считает Локка лучшим «охотником за головами» на всем Севере.
Около Локка расположился Зорни Дорест — капитан «Стервы». А рядом с Уолтоном потирал руки мейстер Утор — старый, худой и сутулый человек с внимательными глазами. Он частенько, даже летом, мерз и постоянно носил поверх мейстерского одеяния тяжёлую медвежью шкуру.
Вот и все основные люди Дредфорта. Их, в точно таком же составе Домерик помнил, когда отправился из замка в Долину. И хотя у многих присутствующих имелись жены и дети, здесь никого из них не было. Лорд Русе не любил лишнего шума и пустых разговоров.
Сейчас все они расположились в Великом Чертоге за «высоким», для самых знатных людей, столом. Сам зал был широким, вытянутым и при желании мог вместить не одну сотню человек. На северной стороне, на небольшом возвышении, и стоял «высокий» стол с мощными резными ножками. Его никогда не убирали, в отличие от других, которых прямо сейчас не наблюдалось. При необходимости столешницы приносили со склада и ставили на козлы. Обычно, насколько Домерик помнил, на завтраки, обеды и ужины здесь собиралось множество народу. Неужели лорд Русе в этот раз захотел посидеть в тишине?
Стены Чертога, выложенные из грубых, специально не обработанных камней, поднимались к потемневшим от времени дубовым балкам, поддерживающим потолок. Пол был выложен квадратными, потрескавшимися в некоторых местах и потертыми плитами. Прямо посередине северной стены красовался герб Болтонов.
Чертог освещался факелами, установленными в специальные подставки в виде костяных рук. Несколько узких, забранных стеклами и решетками окон довершали картину.
Тени прятались по углам. Здесь было темно и мрачновато — впрочем, как и всегда. Даже в дни самых больших пиров, когда в Великом Чертоге собиралось чуть ли не под тысячу людей, несмотря на смех, обилие факелов и свечей, казалось, что здесь как-то сурово.
— Домерик, — Локк не поленился встать, сделал ему навстречу несколько шагов и крепко обнял. — Ну и вымахал же ты! Скоро отца перерастешь!
— Вроде уже перерос! — парень усмехнулся краем рта.
— Рады видеть тебя, — Локк внимательно осмотрел его с ног до головы. — Как добрался?
— Прекрасно.
Они обменялись несколькими фразами. Эти люди пользовались несомненным доверием лорда Болтона. Домерик знал, как его непросто завоевать и как трудно сохранить.
Сам Русе все это время сидел совершенно спокойно и так и не сказал ни слова. Он вообще не любил много болтать.
На первое подали овощной суп с кусочками жареной индейки, свежий хлеб и сыр. Следом слуги принесли тушеную капусту со свининой, пироги с грибами и требухой, белые и кровавые колбасы, припущенную рыбу под кисло-сладким соусом из меда, уксуса и пряностей. После на столе появилась жареная баранина с корицей, шалфеем и мускатным орехом.
К этому времени Домерик почувствовал, что основательно объелся. Один из слуг непрерывно наполнял бокалы всем присутствующим.
Все, кроме кастеляна, пили вино. Сир Колин приналег на пиво — он обожал напиток и за вечер мог выхлебать небольшой жбан.
Разговор за столом то затухал, то вновь разгорался с новой силой. О делах не говорили. В основном обсуждали приезд Домерика и то, как он получил свои шпоры. Пришлось ему еще раз пересказывать свой рассказ.
— Эти горцы еще те сукины дети, — кивнул кастелян. — Доводилось мне с ними схлестнуться.
Поговорили о предстоящем турнире и тех, кто там будет. Иногда кто-то, Колин или Локк, шутили и тогда все смеялись. Даже Русе Болтон улыбнулся несколько раз.
Домерик обгладывал бараньи ребрышки и неторопливо размышлял. Отец не стал устраивать пира в честь его прибытия, но зато пообещал устроить рыцарский турнир. А это куда важнее. Но к турниру следует готовиться!
— Уорвик, я вот что подумал… Может, позанимаешься со мной? Я бы потренировался с копьем на лошади и с мечом.
— Я только за — если твой лорд-отец не будет против, — они одновременно посмотрели на старшего Болтона, и тот прикрыл глаза, давая согласие.
— Нам с тобой надо сразиться, — предложил Локк. — Хочу посмотреть, чему тебя научили в этой Долине!
— Хорошо! — кивнул Домерик.
Следом его вниманием завладел мейстер Утор. Он начал расспрашивать про обычаи Долины и то, что он там видел. Домерик вспомнил, что мейстер несколько лет назад написал книгу и назвал ее «Северные Пустоши». За это время он так и не удосужился ее прочитать, несмотря на всю свою любовь к книгам. Юный Болтон пообещал себе это исправить.
— Вы больше ничего не написали с тех пор? — спросил он мейстера.
— К сожалению, нет, — он отрицательно качнул головой. — Время у меня есть, но все как-то руки не доходят.
— А о чем хотите писать?
— Всего понемножку. Думаю описать обычаи Севера, различные обряды, свадебные, похоронные, праздничные и иные… Как считаешь, будут люди такое читать?
— Все зависит от того, как напишете, — подумав, ответил Домерик.
Ужин тем временем продолжался. Принесли новое блюдо — обжаренные на костре ноги тура, запеченные с пореем.
Юноша слушал веселые шутки Уорика, забавные истории Лока, умные комментарии мейстера и с трудом сдерживал улыбку — ведь только сейчас он понял, как соскучился по родному дому.
В голове приятно шумело. Домерик чувствовал спокойствие, перерастающее в умиротворение. Он сделал еще один глоток вина и, не скрываясь, широко улыбнулся.
Примечания:
Хокк Локк* — персонаж по имени Локк появляется в сериале «Игра Престолов». Именно он отрубил руку Джейме Ланнистеру. Там он совмещает функции двух человек — самого Локка и Варго Хоута, командира наемнического отряда Бравые Ребята. В этом фике, как и в книге, Хокк Локк и Варго Хоут два самостоятельных и отдельных персонажа.
Глава 2. Бастард и Ласка
Глава 2. Бастард и Ласка
На следующее утро — теплое и солнечное, Железные Икры приказал проверить и смазать маслом кинтану — столб с крутящейся перекладиной, имеющей на одной стороне щит, а на другой палицу в виде мешка с песком. На щите краска облупилась, но коряво нарисованный кракен все еще угадывался.
Домерик уже сталкивался с кинтаной. Разогнавшись на лошади надо было поразить щит и при этом избежать удара палицы при резком повороте всей конструкции.
Такие упражнения, как кинтана, попадание копьем в небольшое кольцо на полном скаку, броски тяжелого камня, поднятие предметов с земли, при этом находясь в седле, перепрыгивание через коня, пробежки в полном вооружении и взбегание по стене* помогали развить силу, гибкость, ловкость и глазомер.