Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь "Базов Вячеслав" (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗

Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь "Базов Вячеслав" (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь "Базов Вячеслав" (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фа Ханг отстранился и теперь хватал ртом воздух. Он схватился за горло, отшатнулся от девушки и прохрипел:

— Мразь... Что это было?

— Честно говоря, я и сама не знаю, — дрожащим голосом ответила Сяо Тун и нервно улыбнулась, неуверенно поднялась на непослушные ноги. — Но Лин Ху сказал, что надо заставить тебя проглотить это.

У Фа Ханга снова подогнулись ноги, раны возвращались на его тело, а сам он сопротивляться, но снова терял контроль и сознание.

Глава 17. Здесь была бойня

Фа Ханг теперь кричал так, словно умирает. Ван Хайфен уже спешил к нему на помощь, он выглядел растерянным. Он не понимал. Даже если его другу дали яд — как он может повлиять на него сейчас? Сяо Тун приходилось внимательно следить и за приближающимся богом и за угасающим Фа Хангом — крик стал тише, он лег на пол, свернувшись, и замолчал. Тогда Сяо Тун сорвалась с места: одновременно с тем, как она коснулась древка копья, то поднялось в воздух. Лин Ху уже был закреплен на нем в ткани, но от древка до самого Лин Ху оставалось еще место… Копье сделало маневр, как только девушка отпустила его, и к ней вернулось уже с двумя свертками — теперь кроме Лин Ху в ткань рядом с ним был завернут и Фа Ханг. Сяо Тун пришлось прыгать, чтобы встать на древко копья. И оно тут же стремительно вылетело в окно, словно не несло на себе троих человек. Ван Хайфен настолько не ожидал такой наглости, что замер, остановившись на пол-шаге. А потом бросился к окну, высунулся из него по пояс и осмотрелся. Копья с девушкой уже нигде не было видно, хотя она несла с собой двоих. Было невероятно, что она могла так быстро двигаться! Опять! Опять женщина и опять недооценил, думал просто девчонка-заклинатель! А она обманула их обоих и смогла сбежать!

Ван Хайфен был в ярости. Еще внутри зала он стал превращаться в длинного черного дракона, он разрушил стену с окном, чтобы вылезти. Внизу итак кричали, появление в этой ситуации еще и дракона не изменило существенно ничего для обреченных. Ван Хайфен отряхнулся от каменной крошки и, оттолкнувшись, полетел вперед. Эта стерва могла набрать такую скорость только рванув напрямик, нужно было проверить в том направлении. Догнать и убить, швырнув об землю. А потом разобраться, что она сделала с Вэй Юшенгом. И позволять ему лезть только к безопасным бабам! Не заклинательницам!

Надо сказать, Ван Хайфен и правда ошибался, причем дважды. Он решил, что Сяо Тун — сильнее, чем показалась ему. Он много времени проводил с богами, он и забыл, какие люди по силе. Или как сильны заклинатели и в каком возрасте. И он переоценил Сяо Тун. Если бы он только понял, что девушка, совершившая такой рывок, с двумя парнями в качестве груза, не могла сбежать быстро. И раз ее не видно, то она спряталась — за уже начавшей рушиться крепостью. С обратной стороны от той, в которую полетел бог. Она не могла видеть, чем он обернулся, лишь тень, и потому ей было еще страшнее. И так как она была ближе к земле, снизу уже начали собираться монстры в ожидании, когда она упадет. А сверху падали камни — незавидное положение. После такого показного рывка она некоторое время пыталась отдышаться. Конечно, тащить двоих парней на копье не то же, что и на руках, но все равно тяжело. Сяо Тун наконец перевела дух, выглянула осторожно из-за крепости — дракон был теперь только черной точкой вдалике, неотличимым от птицы. Сяо Тун больше не тратила время — оттолкнулась руками от скалы. Покачнулась, но в целом решила, что не так уж все и страшно, как ей казалось. Она сорвалась с места на копье, унося с собой и двоих заклинателей.

Она слышала крики, она видела и самих монстров, рассматривающих живых голодными глазами. Она понимала, какой ад тут творился, но она сама едва спаслась. Ее, конечно, мучило то, что она бессильна помочь обычным людям, но задержись Сяо Тун еще хоть чуть-чуть — и бог раскусит обман и бросится искать ее. И Фа Ханга… Сяо Тун не знала, что передела ему. На вид напоминало стеклянную бусину насыщенного красного цвета. Лин Ху отдал ей эту бусину, когда она заматывала его в ткань. Рассказал, что с этим делать. Не рассказал только, что это была просьба Ян Шанюана — если что-то пойдет не так, скормить Фа Хангу эту бусину. Лин Ху понимал, что скоро пойдет не так… еще как пойдет…

У бусины не было вкуса, да и по ощущениям она была словно каменная, не таяла. Поэтому Сяо Тун пришлось мало того, что целоваться, еще и языком протолкнуть это в глотку богу. Страшно подумать, что было бы, если бы она побрезговала это сделать. К тому же и Сяо Тун не думала об этом, как о поцелуе. Просто нужно было спасти Фа Ханга, пусть даже так…

Но ее одолевали мысли. Что, если это правда был яд? Что, если она убила его таким образом? Знал ли об этом Лин Ху?

Сначала лететь было нормально — не легко, но и не особо тяжело. Вскоре стало сложнее и ее копье уже петляло, не держалось прямо, меняло высоту — а изначально она выбрала очень высокую планку, чтобы лететь над макушками деревьев.

Летела Сяо Тун долго, ее гнал вперед страх перед богом, перед болью и расплатой за обман. Жутко было подумать, что сделает с ней обозленный бог, у которого снова из-под носа украли цель.

Утром, когда забрезжил рассвет, Сяо Тун уже не разбирала дороги и направления. Копье само вело ее, и само же остановилось около отвесной скалы, где-то так высоко в горах, что тут еще лежал снег. Остановилось и рухнуло в белый холодный снег. Сяо Тун немного пришла в себя. У нее дрожали руки, ноги, в теле почти не осталось сил. Никаких — не магических, не физических. Но они находились рядом со скалой, на снегу, в одежде не приспособленной для такого холода. Сяо Тун готова была уже плакать от бессилия. Она не представляла, что делать. Нужно было вставать, тащить сверток куда-то еще, но она не могла сделать даже первого. Копье на ее мольбы только едва-едва шевелилось. Она не могла больше ничего, у нее даже плакать сил не осталось и она тихо ныла, понимая, что никого не спасла — тут умрет она и умрут ее друзья, если еще не умерли…

Тканевый сверток зашевелился, одну полу ткани отбросило в сторону и из него вылетел меч. Меч Лин Ху, который был упакован вместе с ним. Меч врезался в скалу, пробил в ней небольшую трещину, но не остановился. Меч, предназначенный для убийства монстров и врагов, передававшийся из поколения в поколение, теперь грыз скалу, создавая в ней углубление, чтобы спрятаться от холода и пронизывающего ветра. Сяо Тун обрадовалась даже не столько тому, что теперь они выживут, теперь у них будет место укрыться. Она обрадовалась больше тому, что Лин Ху жив. После всего случившегося. Она не одна тут, есть еще один живой… И она решила, что может просто прилечь — прямо в снег. Она так устала, что было уже все равно.

***

Только вчера здесь была крепость. Теперь она была разрушена, из трех мостов два были оборваны. На скале, где были основные поселения, бесновались звери, призывая заклинателей к ним. Это были те монстры, что боялись высоты и не могли преодолеть мост.

Впрочем, чудовищ хватало и тут… Деревня вокруг скалы наполовину выгорела от вспыхнувших кузней, везде была кровь и сладковатый трупный запах. Джинхэй Вэйшенг давно не видел ничего подобного. Монстры обычно ели досыта и уходили спать. Здесь монстров было слишком много — этого поселения не хватило, чтобы насытить их. Почти весь день, прежде чем добраться сюда, они отслеживали и убивали вышедших из-под контроля чудовищ и теперь все три брата были в крови и без сил.

— Я туда не пойду, — заявил Джинхэй Реншу, младший брат. Попытался воткнуть меч в камень, но тот жалобно звякнул и упал.

— А смысл туда идти? Ее сожрали, — произнес средний, Джинхэй Ниазу. Он еще держался, хотя и выглядел потрепанным. К тому же он единственный из трех братьев был ранен — левая рука была забинтована и подвязана к телу. — Что ты там найдешь? Только монстрячье дерьмо. Что, и в нем ее узнаешь?

Перейти на страницу:

Базлова Любовь "Базов Вячеслав" читать все книги автора по порядку

Базлова Любовь "Базов Вячеслав" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь алых кленов. Том 1 (СИ), автор: Базлова Любовь "Базов Вячеслав". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*