Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гринвуд (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич (мир книг txt) 📗

Гринвуд (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич (мир книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Гринвуд (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич (мир книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  - Ты же его убить можешь!

  - Не боись, он на мягкое упал.

  - Он на уголь упал!

  - На жир он свой упал. Отсоедини остальные вагоны. - Лиам бросился к сцепке, подергал разные рычаги, пока не разошлись зажимы, а потом вытянул костыль. Воспользовавшись лесенкой, он влез в тендер и, съехав по углю, проверил пульс министра так, как его учил Финли. Министр был жив, а вот Финли спорил о чем-то с бородатым машинистом.

  - Поехали, дорогие, - говорил он.

  - Мы подчиняемся только...

  - Моему пистолету.

  - Да пошел, ты! Я революционер... - Лиам не дал ему договорить. В нем внезапно проснулась злость и он саданул машиниста в живот так, что у того глаза на лоб полезли.

  - Ты! - указал он на второго. - Поехали. - Этот был помоложе, да и не рвался ничего доказывать. Двинул пару рычагов, и машина зашипела, засвистела и медленно покатила.

  Зверь едва успел рявкнуть, чтобы ему помогли. Финли соскочил и забросил в кабину сумки, взял на руки пса и бросил. Не до конца оклемавшийся капитан в это время пальнул из своей гаубицы, взвыв от боли, когда отдача сломала ему пальцы. - Так тебе и надо, - улыбнулся Финли и вскочил в кабину.

  Глава 68

  - Зверь... Зверь! - Лиам тряс лохматую псину за окровавленный бок, и пес едва смог пошевелиться.

  - Что случилось? - Финли не понял ничего.

  - Это ты мне скажи! Ты бросил его как мешок.

  - Он был здоров, когда я его бросал. - Финли увидел на полу лужу крови и быстро взялся ощупывать собаку. Рана обнаружилась быстро. Тяжелая пуля прошла по касательной, сломала и вогнала в его тело кусок грудной кости.

  - Это кровь? Почему не светится. У него же светящаяся, - сказал Лиам потому, что в его мозгу заварилась каша из вопросов, которые выскакивали сами собой, пока он не собрался с силами и не заткнулся.

  - Тогда, ему раны демон нанес. А эти раны нанесенные обычным оружием. Он умирает.

  - Так спаси его.

  - Я не могу.

  - Погоди, как это не можешь? Он же светлый дух. Он не может умереть! Вы сами говорили.

  - Не так все просто, Лиам, - вставил Дуги. - Ему нужно тело. Искалеченное, умирающее тело.

  - Монстр не умирал.

  - Монстр умирал жеребенком. Жизнь ему была дана взаймы. И чтобы поддерживать ее, Зверь лишился многих сил. - Внезапно, кровь засветилась. Все замерли, даже машинисты, даже оклемавшийся министр.

  - Это же хорошо? - спросил Лиам. Ему никто не ответил, но кровь светилась все ярче, пока не начала ослеплять, а потом свет резко ударил по глазам и исчез. Финли дотронулся до собачьего горла и печально покачал головой.

  - Мы должны его похоронить, - сказал Финли. В тусклом свете лампы и печки паровоза по его лицу сбежало две слезы.

  - Нет, - твердо сказал Дуги. - Даже это мертвое тело, особенно кости, хранят в себе много светлой силы. Если его найдут, им могут воспользоваться.

  - Но оно способно только исцелять, да всякие невинные фокусы. - Машинисты кота не слышали, но видели, что маг с ним разговаривает и посмотрели на него по-новому, с опаской.

  - И ты хочешь, чтобы какой-нибудь шарлатан, за пару пенни лечил его костями сифилис?

  - Нет! - Финли аж передернуло от такой мысли. - Что же нам делать?

  - Сжечь. - Дуги выразительно посмотрел на топку.

  - Святые небеса, ты хочешь, чтобы я сжег друга в топке паровоза?

  - Финли, у нас ведь нет выхода, - мягким голосом поддержал его Лиам.

  - Проклятье...

  - Соглашайся, они правы, - сказал вдруг министр.

  - Тебя кто спрашивал? - ответило три резких голоса. Даже Дуги заговорил так, что его услышали.

  - Ну, так остановитесь и выкопайте ему могилу.

  - Ты что ничего не сломал? - поинтересовался Лиам. - Я могу устроить.

  - Я нужен вам живой и невредимый, - спокойно возразил Ратлер.

  - Живой, да... - сказал Лиам, чем вызвал смешок министра.

  - Суровый ты, парень Гринвуд. Это ведь ты, правда?

  - Я, и что?

  - Ничего, хотел просто пообщаться с человеком, который стрелял в моего сына. Отваги тебе не занимать.

  - И ты так спокойно со мной разговариваешь?

  -Ну, Джеймсу больше ничто не угрожает. О, - министр заметил выражение лица Лиама, - так ты не знал, он жив. Я послал к нему человека...

  - Профессора, - понял Лиам.

  - Да, ты уже и с ним познакомился?

  - Заткнись, а скажешь еще одно слово, я оторву тебе...

  - Ухо, - подсказал Дуги. - Дяде отрезали раз. Говорил - чертовски больно.

  - Молчу, - Министр поднял воротник пиджака и поудобней умостился на угле.

  - Так что, Финли?

  - Вы правы парни. - Финли поднял собачье тело так аккуратно, словно это был младенец и всунул задние ноги в топку. Запахло паленым. Медленно и с мрачной торжественностью он всовывал тело в топку, но отверстие было слишком маленьким, а Зверь был достаточно широк в груди, так что его пришлось заталкивать. Когда дошло до передних лап, он вконец застрял. Лиам подался вперед, чтобы помочь. - Я сам! - резко остановил его Финли. - Кое-как ему удалось просунуть оставшуюся часть тела, не применяя грубой силы. - Надеюсь, - Финли утер слезы, - ты нашел себе новое тело, друг.

  - Вокруг лес. В лесу постоянно гибнут звери, - попытался было успокоить его Лиам, да только у самого в горле ком стал, а по лицу слезы потекли.

  - Герои плачут. Какое умилительное зрелище, - не сдержался Ратлер.

  Лиам прыгнул в тендер и сходу пнул министра сапогом в лицо, потом в живот несколько раз.

  - Лиам! Хватит парень. Еще убьешь его.

  - Ничего с ним не станется - здоровое быдло. Кроме того, мне кажется это неплохой идеей. - Он даже взялся за револьвер.

  - Нет! - запротестовал Дуги. - Он нужен нам, чтобы беспрепятственно добраться до корабля.

  - Он выжил, а значит, за смерть Волчонка никто не ответил. Если я убью старика, то Ратлер останется без его влияния и защиты.

  - И с его миллионами, - добавил Финли. - Да, ты его накажешь хуже некуда...

  - Не подумал, - Лиам убрал руку с рукоятки револьвера.

  - У тебя и первый раз так получилось, - сказал Дуги. - Ты смог выстрелить, только когда он поднял ружье.

  - Да я трус, доволен?

  - Иные назвали бы это благородством.

  - А я называю это страхом. Мне страшно выстрелить в безоружного человека.

  - Если это твой единственный страх, то все не так уж плохо, - сказал Финли.

  - Еще я высоты боюсь. Когда с дома на дом прыгали, думал обделаюсь.

  Глава 69

  Демон смотрел на монету и чувствовал, что в нем всплывает доселе неизвестное чувство. Прошло уже шестнадцать лет с тех пор, как он вырвался в этот мир. В отличие от менее сдержанных братьев, он оставил себе имя оболочки, его личину и память. С тех пор все давалось ему легко. То тут, то там маг, мелкий фэйри. Он напился магии так, что почти восстановил потраченное на переход в мир людей. Высушив эти земли, он собирался податься дальше. Например, в Рукию, или Ализонию, там вообще магов можно купить легально. Их разводят как скот, опаивают алхимическими зельями, надевают специальные ошейники и продают, как рабов. Потом можно пощипать Султанат - удивительная страна, где дворянин - не обязательно маг, да и не всякий маг - дворянин. Еще есть северные шаманы, да только проклятые оборотни их берегут, пуще своего золота. Можно попугать вампирчиков в Империи Теней, а потом и за Новую Бримию взяться.

  Но черт подери, для этого нужны силы! И эти силы есть у Лиама и Финли Гринвудов. Финли тем более ценен, что может рассказать о своих братьях, и если они есть в Союзе... Волнение - вот чувство которое было ему чуждо. Но сейчас, когда на кону стояло столько силы, он познал его. Проклятая кровь высыхала, а второй раз такой трюк с монетой не провернуть. Стюарт повернул ее на несколько градусов и посмотрел, как медленно, гораздо медленнее, чем днем, пятнышко вернулось на место, указывая на Финли.

  Сбоку прогудел встречный поезд. Демон уставился в окно. - Наверное, тот, на котором должен был приехать министр. - Подумал Демон. Ублюдок ему не нравился, но он исправно убирал за Энтони. В этот раз он будет разочарован. Демон вновь взглянул на монету. Точка не шевелилась. Он вновь повернул ее на пару градусов, заставляя кровь двигаться. Стоп! - Фрэнк! - заорал демон. Точка то теперь указывала в обратном направлении.

Перейти на страницу:

Пачесюк Максим Григорьевич читать все книги автора по порядку

Пачесюк Максим Григорьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гринвуд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гринвуд (СИ), автор: Пачесюк Максим Григорьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*