Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зов топи (СИ) - Зинченко Майя Анатольевна (читать книги без регистрации TXT) 📗

Зов топи (СИ) - Зинченко Майя Анатольевна (читать книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зов топи (СИ) - Зинченко Майя Анатольевна (читать книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Широкая дорога уводила стражей все дальше на юго-запад. Край тысячи холмов был все ближе. Множество ручьев и рек, берущих начало в горах, текли через Вечные топи, питая холодные чистые озера. Они были столь прекрасны, что перед их красотой не устояли даже барды Золотого города скупые на похвалу чужих земель. Самое большое и полноводное озеро называлось Око неба. В балладах ему посвятили немало хвалебных строк, но местные жители сторонились прозрачных синих вод, несмотря на обилие рыбы. Они знали, что в глубинах живет нечто, что не стоит лишний раз тревожить.

После встречи с морским змеем пресноводные создания казались Рихарду еще милее, чем раньше. Он специально свернул на кабанью тропу, чтобы заехать к Оку, но добраться до озера получилось только вечером. Полная луна вышла из-за облаков, щедро осветила берег, густо заросший ивняком. Не дожидаясь, пока разобьют лагерь, Рихард оставил коня на попечение дозорным, а сам пешком направился к воде, с наслаждением увязая по щиколотку в топкой почве. У берега его нагнал Нивар.

— Тебе-то ничего не будет, а отличные вещи испортишь! — с укором проворчал он в спину Рихарду.

— Ты уверен, что я буду плавать? А если я задумал прогуляться по воде? — герцог замер, не успев опустить ногу в озеро. — Хотя ты прав, прогулки не будет. — Он снял шлем и развязал завязки плаща.

— С чего это ты вздумал потешить себя ночным купанием? — глава стражей понизил голос как заговорщик. — Не для этого же мы ехали весь день.

— Что плохого в том, чтобы освежиться? Я скучал по чернильным закатам, по наглой мошкаре. А ты?

— О, да… Этих тварей тут предостаточно. Даже сквозь поддоспешник жрут, уже и волдыри пошли… — Нивар звучно хлопнул по затылку, поморщившись.

— Меня они тоже покусали. Никакого уважения к Хозяину. — Рихард недобро усмехнулся, сверкнув зубами. — Тебе не нравится озеро? — он вдохнул полной грудью, с наслаждением расправив затекшие после доспеха плечи.

— Красивое, но веет от него… Не только тиной. Жить бы я тут не стал.

— Озерный бог любил человеческие жертвы. Пленников разделывали здесь на берегу, бросая еще кровоточащие куски мяса в лодку. Затем отплывали туда, где поглубже и избавлялись от них.

— Какой озерный бог? — заволновался Нивар. — Не слышал о таком. Ты же не себя имеешь в виду?

— Когда-то мы были единым целым, — задумчиво ответил Рихард. — Я все еще помню мутную толщу воды, пронизанную рассеянными лучами света, тени от плавающих на поверхности тел. Иногда это были живые пленники с перебитыми ногами и руками. — Он нахмурился. — Я глотал их целиком одного за другим, а насытившись, погружался на дно, засыпая в укромном месте среди коряг. Последняя трапеза случилась много лет назад, когда наши пути разошлись. — Рихард снял наручи. — Нивар, я не рассчитывал на компанию… Тебе самое время уйти.

— Я с тобой до последнего вздоха, — насупился Нивар. — Вдруг случится что-то дурное.

— Рыжеволосые пленники были лакомством для озерного бога, — продолжил герцог. — Я пожирал живьем твоих предков.

— Что ж, я рад, что мои предки послужили тебе хоть таким способом. — Верность великана была непоколебима, но плечи его невольно поникли.

— Ты меня разочаровываешь. А если бы я стал живьем глотать твоих детей, ты бы тоже был рад? — Рихард скривился. — Не хочу знать ответ…

— Что в глубине? — Нивар стал рядом.

— Одна из граней, отделяющая меня от того, во что превратился Ульвар.

— Озерный бог все еще здесь?

— Спит где-то на дне. По-правде, он не так уж и нуждается в человечине. В озере и без этого хватает пропитания.

Полностью избавившись от одежды, Рихард шагнул в прохладную воду. Нивар заворожено наблюдал за господином. Бледная кожа герцога отражала мертвенный свет вошедшей в полную силу луны. Над водой поднималась серебряная дымка, окутывая тело.

— Эта земля породила множество причудливых созданий. Все они когда-то были частью меня, но я оставил их позади одного за другим. — Рихард уставился немигающим взглядом на луну. — Пришло время узнать, нравился ли мне вкус человеческой плоти и готов ли я вкусить его снова? — герцог облизал потрескавшиеся губы.

— Не надо! — закричал страж, бросаясь в воду. — Я знаю, что ты задумал! — Он схватил его за руки.

— Забываешься…

— Не хочешь ты этого! — с жаром ответил Нивар. — А иначе бы сразу поплыл, а не точил со мной лясы! — страж железной хваткой держал Рихарда, не позволяя сделать шаг. — Это ошибка! Если ты с ним соединишься, то не он станет тобой, а ты им! Пусть лучше мы все сгинем!

Самообладание оставило Рихарда. Резким ударом он опрокинул друга. Глава стражей, барахтаясь, поднялся на четвереньки, выплевывая воду.

— Ты лучшее, что случилось с нашими землями! — не сдавался он. — Люди изменились с твоим приходом! Прежде мы ненавидели друг друга, как жители полей, а теперь добры к ближним. Мы больше не поступаем дурно, чтобы не разочаровать тебя!

Рихард продолжал идти по мягкому илистому дну. Голос стража надоедливо гудел в ушах. Чтобы избавиться от него пришлось нырнуть. Озерные воды сомкнулись за ним с тихим всплеском. Нивар тут же умолк и разочарованно вздохнул. Если уж Рихард что-то задумал, его было не переубедить, ни силой, ни уговорами. Но он все равно должен был попытаться. Конечно, идти наперекор было рискованно, да еще при полной луне, когда Хозяин частенько бывал не в себе, но в этот раз все обошлось. Глава стражей осторожно ощупал шею. Воротник частично смягчил удар. Если бы Рихард ударил в кадык, то убил бы.

— Пожирал живьем предков, — проворчал он недоверчиво, поднимаясь. — Звучит как бабская сплетня. А даже если и так — мне какое дело? Если предки дали себя сожрать, значит, были слабые и никчемные. Туда им и дорога.

Страж с облегчением выбрался на скользкий берег, стащил вымокшую, измазанную илом и ряской одежду. Снаряжение Рихарда лежало рядом, пустовали только кинжальные ножны. Нивар осторожно пошарил руками в траве, надеясь, что болотные змеи уже спят. Между ветвей ивняка блеснуло лезвие. Нивар потянулся за ним и вдруг почувствовал, что не один. Крепко сжав кинжал, он медленно, избегая резких движений, выпрямился.

Перед ним возвышался гигантский олень, увенчанный роскошными рогами. Никогда прежде ему не доводилось видеть столь величественного зверя. Его шкура отливала сталью, копыта были размером с человеческую голову, а ярко-желтые глаза больше подошли бы волку… Мощным телом он с легкостью раздвинул прутья ивняка и приблизился к обомлевшему Нивару вплотную. Принюхался, обдав горячим дыханием, мягко лизнул в шею, прямо в место, куда пришелся удар герцога. Боль тотчас прошла, сменившись легким покалыванием. От лесного создания исходил жар, пропитанный приятным ароматом древесных смол. Нивар присмотрелся к рогам — настоящие ветви! На голове оленя росло целое дерево, усыпанное рыжевато-красными листочками и похоже, оно ему совершенно не мешало.

Зверь фыркнул, легко толкнул Нивара в грудь и опустился на колени, приглашая сесть. Глава стражей знал, что перед ним не обычный олень, но он столько лет провел рядом с Рихардом, что разучился бояться за себя. Несмотря на исполинские размеры, зверь не выглядел опасным и вел себя дружелюбно. Нивар рискнул принять предложение и взобрался на широкую спину. Олень с легкостью перепрыгнул заросли, словно его седок был не тяжелее пушинки. Быстрыми прыжками он понесся по берегу, заставив Нивара пригнуть голову. Страж зажмурился и крепко обхватил зверя за шею.

Под ногами застрекотали перепуганные цикады, закричал козодой. Они въехали в лес. Густая листва скрыла луну, в ночном сумраке шкура оленя замерцала голубым цветом. Не сбавляя скорости, зверь направился в глухую чащу, его «рога» чудесным образом проходили сквозь стволы и ветки. Нивара же ветки не щадили, со свистом хлеща по голой спине. Скачка была долгой. Стражу стало казаться, что он с рождения ехал на диковинном звере, был его частью, а его жизнь в роли человека не более чем странный сон, привидевшийся однажды. Ничего не существовало кроме бешеной скачки в неизвестность.

Перейти на страницу:

Зинченко Майя Анатольевна читать все книги автора по порядку

Зинченко Майя Анатольевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зов топи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зов топи (СИ), автор: Зинченко Майя Анатольевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*