Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Руины Камелота (СИ) - Липперт Джордж Норман (книга регистрации TXT) 📗

Руины Камелота (СИ) - Липперт Джордж Норман (книга регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Руины Камелота (СИ) - Липперт Джордж Норман (книга регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Всегда рад принимать слуг короля, — громко сказал он, как будто стараясь приглушить звон монет. — Как я уже говорил, я и моя жена, мы просто хотим делать свою работу. Рад быть полезным. Прощайте же, господа. Безопасного пути.

Через десять минут двое мужчин уже были верхом на лошадях, удаляясь прочь от каменной гостиницы по едва заметной дороге.

— Я бы лучше предпочел остановиться в варварском лагере на ночлег, — заявил Томас, оглядываясь назад.

— Как потомок этих самых варваров, — спокойно прокомментировал Язим, — я полагаю, это говорит скорее о различиях между понятиями гостеприимства наших культур, чем об этой конкретной гостинице.

Томас нахмурился и покачал головой.

— Отбросим тот факт, что ты не взял никакого налога с владельца. Но ты должен знать, что в его конюшне больше двух лошадей. Там четыре стойла, и все они свежие. Почему ты позволил ему посчитать только двух?

Язим слегка усмехнулся и направил лошадь вперед.

— Налогоплательщик, который считает, что ему удалось перехитрить свое правительство, может оказаться удивительно преданным гражданином. Такие люди не устраивают мятежи, потому что они опасаются, что нового правителя, возможно, будет не так легко обмануть. Подобная безопасность стоит несколько потерянных монет в год.

— Ты научился этому у самого эрцгерцога? Что-то я не заметил такого указания, когда нас назначили на эту работу, — размышлял Томас, покосившись на своего друга.

Язим пожал плечами.

— Мы, варвары, умеем читать между строк.

Томас кивнул. В течение нескольких минут они ехали в тишине. Дорога повернула в чащу молодых деревьев. Тени несли прохладу после яркого света вечернего солнца.

Наконец, Томас сказал:

— Что касается чтения между строк, я все думаю о твоей истории…

— В самом деле?

— В самом деле. И я не перестаю задаваться вопросом, сколько из этого действительно правда, а сколько, ну, чистая фантазия. Не хочу проявить неуважения, так как это довольно хорошая сказка, и я весьма увлечен ею, но все же…

Язим сочувственно поджал губы.

— Да, история кажется довольно фантастической. По правде говоря, я не вспоминал об этой сказке в течение многих лет, с тех пор как был ребенком. Молодежь гораздо быстрее, чем взрослые впитывает такие вещи, как волшебники и оборотни, духи вулканов и драконы.

Томас выглядел слегка разочарованным.

— Означает ли это, что ты сам не веришь в эту историю?

Язим глубоко вздохнул. Перестук лошадиных копыт громко раздавался в полуденной тишине.

— Нет, я верю, — ответил он, — но не так, как я когда-то верил. Еще нет, по крайней мере.

Томас взглянул на своего друга.

— Что это значит?

— Это значит, что прошло слишком много времени, с тех пор как магия оказывала влияние на наш мир. Ее сила, по большей степени, ушла. Но намеки на нее остаются, свидетельствуя о времени сильно отличающемся от того, что мы знаем.

— Ты уже видел подобные доказательства?

Язим подумал.

— Я почувствовал это, — ответил он задумчиво. — Мы, в конце концов, на краю той земли, известной во времена Камелота, как Штормовая Пустошь. Теперь это просто неизведанная глушь, усеянная небольшими лесами и населенная преимущественно кочевниками. Магия ушла из земли, но земля не забыла ее. Разве ты не чувствуешь?

Томас покачал головой.

— Я чувствую только, что ты пытаешься напугать меня в преддверии ночи, и ничего больше, и я осмелюсь сказать, тебе это не удастся. Замок остался далеко позади, твой рассказ становится все больше сказкой. Но пусть тебя это не останавливает. Мне чрезвычайно интересно, даже если вся история — чистая фантазия.

— Тот трактир, — сказал Язим, почти про себя, — очень стар. Гораздо старше, чем известно самому владельцу. Камень его стен говорит о веках, а не десятилетиях. Может быть, то, что мы видели, гостиница, в которой мы останавливались прошлой ночью, перестроена на том самом месте, где принцесса, сама Габриэлла Ксавьер, обнаружила развалины проклятого трактира на границе Штормовой Пустоши.

Взгляд Язима обострился, и он косо посмотрел на своего спутника.

— Проклятие, возможно, давно ушло из того места, но есть что-то в нем неправильное, тем не менее. Скажешь, что ты этого не почувствовал?

Томас нахмурился. Он взглянул на смуглого мужчину, а затем снова отвернулся.

— Я спал внутри ее стен. И я до сих пор дышу, когда мы оставили ее позади.

— И все же ты испытываешь облегчение, — заметил Язим, слегка прищурив глаза. — Вот почему ты не стал настаивать на уплате налога. Ты, как и я, был рад убраться из того места. Ты почувствовал его неправильность так же, как и я. Тебе не нужно это признавать. Я вижу все по твоему лицу.

— Ты видишь только усталость и раздражение, — вздохнул Томас, по-прежнему не встречаясь со взглядом своего друга. — Но я признаюсь, что был рад оставить то место позади, но только потому, что спать под звездами более комфортно, чем на тех проклятых прогнивших матрасах.

Язим согласился с этим, медленно кивнув. Они поехали дальше.

— Зубчатые Скалы все еще существуют, — размышлял он вслух. — Даже сейчас они представляют собой чрезвычайно сложный переход для человека или армии. По сей день ходят слухи о бесконечных туннелях и пещерах, потерянных городах, скрытых под поросшей кустарником степью.

— Но Камелот мертв, — заявил Томас. — Даже если твой рассказ правдив, принцессе, возможно, не удалось завершить свою миссию.

Язим пожал плечами.

— Успех можно мерить по-разному, — предположил он загадочно.

Томас усмехнулся, затем покачал головой.

— Куда мы теперь отправимся? — спросил он через минуту. — На север, в саму Пустошь?

— Нет. Там нет ничего интересного для Королевства Аахен. Мы направляемся на восток.

— На восток? — повторил Томас, поглядев в сторону. — Наша миссия состояла в том, чтобы поехать на север, а затем следовать феодальной дороге обратно на юг и восток, посещая поселки, стоящие на пути. Восток вполне соответствует нашим планам.

— Восточная граница, да, — согласился Язим. — Но не центральные районы. Там может быть кое-что.

Томас озадаченно нахмурился.

— Ты что-то не договариваешь, Язим? Что-то скрываешь.

— Что-то действительно может быть сокрыто, — улыбнулся Язим в знак согласия, — и наша цель — раскрыть это. Не бойся. Если я ошибаюсь, мы просто продлим наше путешествие на неделю. Если я прав, эрцгерцог вознаградит наши старания.

— Ты полагаешь, среди холмов есть деревня? — поинтересовался Томас, наклонив голову. — Она является частью твоей странной истории?

В ответ Язим лишь повел свою лошадь дальше, щелкнув языком.

Томас вздохнул.

— Признаюсь, звучит интригующе. Но путешествие вряд ли стоит того, чтобы обнаружить несколько забытых деревенек в лесистых предгорьях. Налоги, вероятно, будут жалкие гроши.

— Мы ищем не только налоги, Томас, — важно заметил Язим.

— Просвети меня тогда, — ответил Томас, качая головой. — Что же мы ищем?

Язим слабо улыбнулся, когда они проезжали под деревьями.

— Мы ищем нечто гораздо более ценное, чем монеты, — тихо ответил он. — Мы ищем сведения. Мы ищем… доказательства.

Томас еще больше нахмурился, но не стал протестовать против изменения в планах.

Солнце начало клониться к вечеру, растягивая тени деревьев по дороге. Два путешественники добились хорошего прогресса, наслаждаясь дружеским молчанием. Наконец, Томас снова заговорил.

— Скажи мне одно: это чудовище, Меродах, был уничтожен, в конце концов?

Язим мрачно улыбнулся.

— Какое это имеет значение? Ведь, как ты говоришь, возможно, такого человека никогда не существовало. Это просто сказка.

— Я не говорил этого. Я высказал логический скептицизм. Расскажи мне окончание истории, не дразни меня.

Улыбка Язима исчезла.

— Боюсь, я не могу. Остался небольшой кусочек, но он не является окончанием.

— Черт тебя подери, — нетерпеливо вспылил Томас. — Как ты можешь говорить такое? Почему ты не сможешь рассказать мне, чем все закончится?

Перейти на страницу:

Липперт Джордж Норман читать все книги автора по порядку

Липперт Джордж Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Руины Камелота (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Руины Камелота (СИ), автор: Липперт Джордж Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*