Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗

Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А потом вдруг оказалось, что эту радость всегда будетотравлять воспоминание о том, как "Горностаи" жгли походный лазарет.И о растерянном лице "дан-Энрикса".

Ты же не трус, Дарнторн!..

Если учесть, что к этим мыслям прибавлялся вечныйстрах разоблачения, то эта ситуация чем дальше, тем сильнее начинала походитьна затянувшийся кошмар. Время от времени ему казалось, что, будь у неговозможность перенестись в тот момент, когда он только прибыл в лагерь подСокатой и беседовал с мессером Иремом, он бы поступил совсем иначе. А мгновениеспустя Дарнторну уже становилось стыдно за такие мысли, потому что ими он какбудто предавал отца.

И все-таки - он должен как-нибудь избавиться от этихколебаний и сомнений, разъедавших его изнутри. Иначе долго ему этого невыдержать.

"Это не жизнь, - подумал он с тоскливымотвращением. - Лучше бы меня вообще убили. Почему бы нет?.. Все бы толькопорадовались. И Пастух, и император, и даже мой дядюшка, будь он неладен. Он бытогда прибрал к рукам Торнхэл". Льюберт сам чувствовал, что предаетсясовершенно не достойной жалости к себе. Но ему было наплевать.

От мрачных мыслей Дарнторна отвлек негромкий голосорденского видуна, мэтра Викара, который неизвестно когда успел подойти к немуи, кажется, все это время стоял рядом.

- Сэр Ирем объяснил, что ты побудешь у меня, пока онибеседует с мессером Альверином, - сказал ворлок. - Честно говоря, я шел сюдазатем, чтобы предложить тебе горячего оремиса, чтобы согреться и немногоскрасить ожидание. Но, кажется, тебе сейчас не до того. Тебя что-нибудьбеспокоит? Может, я могу помочь?..

Льюберт вздрогнул - не от неожиданности, а скорее, отпугающего смысла самого вопроса.

Мэтр Викар был чуть ли не единственным в лагеречеловеком, кто до сих пор обращался к Льюберту на "ты". В той прежнейжизни, когда он еще учился в Академии, это, скорее всего, раздражало быДарнторна. Тогда он хотел, чтобы его считали взрослым. А сейчас ему приятнобыло чувствовать, что хоть кто-то из окружающих видит в нем не наследникасемейства Дарнторнов, а самого обычного мальчишку, и не ждет от него больше,чем он может.

При мысли о том, что ворлок может знать, что именноего тревожит, Льюберта мгновенно окатило почти суеверным ужасом. Пришлосьнапомнить самому себе, что у любого человека, который беседует с ворлоком,обыкновенно создается впечатление, что тот читает его мысли. Но на самом делеэто далеко не так. И уж мэтр Викар наверняка не стал бы просто так испытыватьна нем свои способности.

В отличие от большинства ворлоков, у орденского видунабыли самые обыкновенные темно-серые глаза. У других магов его гильдии они чащевсего бывали либо очень темными, похожими на черные бездонные колодцы, либо же,наоборот, почти прозрачными. И в любом случае - не вполне человеческими. АВикар по виду был мужчина как мужчина. Правда, изможденный и худой, как и егоколлеги.

Льюберт душеведов не любил - их вообще немногие любили- но давно пришел к выводу, что иметь дело с мэтром Викаром куда приятнее, чемс его братьями по цеху. Иногда Дарнторну даже казалось, что, если бы можно былоподелиться с ворлоком своими мыслями, рассказать о той ловушке, в которую онсебя загнал, ему могло бы стать гораздо легче. Но на темно-синем стеганомколете видуна виднелась полустершаяся вышивка с эмблемой Ордена - солнцедан-Энриксов, встающее над башней. Трезвая мысль о том, что орденский видун,каким бы понимающим и деликатным человеком он не показался, все же довольнотесно связан с лордом Иремом, сразу же делала любую мысль о доверительнойбеседе совершенно невозможной.

- Нет. У меня все в порядке, - сказал Льюскатегоричным тоном. - Почему вы вообще решили, что мне нужна ваша помощь?

- Мальчик, я же все-таки видун, - напомнил ворлокмягко. - Некоторые вещи для меня довольно очевидны, даже когда я не применяюмагию.

Дарнторн не смог сдержаться и задал вопрос, которыйдавно не давал ему покоя - а теперь, пожалуй, даже больше, чем обычно.

- Правда, что вы не можете "прочитать"кого-нибудь, если сам человек на это не согласен?

- "Прочитать" не можем. Но обычно это и нетребуется, - отозвался маг чуть ли не с сожалением. - Все люди рано или поздноучатся быть сдержанными и скрывать от окружающих свои эмоции. Но только единицымогут спрятать собственные ощущения так глубоко, чтобы их не способен былпочувствовать хороший ворлок. Нас не обманывают ни слова, ни выражение лица, нижесты и походка - все, чем может овладеть достаточно умелый лжец, - посколькуостальные видят форму, а мы - суть. Голое чувство, без обычной шелухи из слов.Мне жаль, если это покажется тебе нескромным, но с тем же успехом ты мог быкричать мне на ухо, и при этом удивляться, что я тебя слышу.

- И… что же вы слышите? - спросил Дарнторн. Во рту унего как-то разом пересохло.

- Раскаяние. Страх. И очень сильное смятение. Мне кажется,тебе сейчас должно быть очень тяжело. Если желаешь, я попробую тебе помочь.Кстати сказать, ты можешь ничего не объяснять, если не хочешь. Это твое право.

Не объяснять?.. Это совсем другое дело. Да и сообщениео том, что ворлок "слышит" только его чувства, но не мысли, сильноупрощало дело.

- Хорошо, - произнес Льюберт, собираясь с духом, какныряльщик, собирающийся прыгнуть в ледяную воду. - Вот скажите, мэтр, есликто-то совершил ошибку… нет, не так - если он точно знал, что поступаетдурно, но ему казалось, что от его действий никому не будет хуже… а потом всеобернулось по-другому, и он оказался в безвыходном положении - то что он можетсделать?

Ворлок задумчиво посмотрел на Льюберта.

- А этот человек уверен в том, что положениедействительно безвыходное?

- Целиком и полностью, - мрачно ответил Дарнторн.

- Тогда я бы не исключал, что в этом и заключаетсяпроблема. Если человек уверен, что загнал себя в ловушку, из которой невозможновыбраться - то он и не подумает искать какой-то выход.

Льюберт удивленно посмотрел на ворлока, а потом кривоусмехнулся.

- Так я и думал, что вы не поймете. Или скажетечто-нибудь в этом роде. Не обижайтесь, мэтр, но о том, что безысходных ситуацийне бывает, можно рассуждать только тогда, когда дела и так идут неплохо. Акогда ошибка уже сделана…

- Даже когда ошибка уже сделана, ее всегда можноусугубить бездействием или обычной трусостью. То, что ты столько думаешь освоем положении, довольно показательно. Когда какая-нибудь ситуация становитсяпо-настоящему безвыходной, никто особо не ломает над ней голову, поскольку всеи так предельно ясно. А пока у человека есть какие-то сомнения - у него есть ивыбор.

"Так что, по этой логике, я должен пойти к Иремуи сам сказать, что я ему соврал?.." - подумал Льюберт. От одной лишь мыслиего передернуло.

Все что угодно, но только не это.

Лучше уж дождаться схватки за Тронхейм. Вполневозможно, что в бою за Зимний город погибнет либо он сам, либо"дан-Энрикс", либо они оба. И проблема отпадет сама собой.

* * *

В связи с готовящимся штурмом внутреннего городалагерь ожил. И даже более того, казалось, что всех его обитателей охватилолихорадочное стремление сделать как можно больше за самый короткий срок. ВозлеЗимнего города рушили старые дома и мастерские там, где они не давали подкатитьк воротам осадные башни. В город завозили целые телеги стрел, на стенах и набашнях устанавливали катапульты. Члены Братства, наконец-то получившие оружие,были заняты с утра до вечера, так что у Рикса даже не осталось временираздумывать о сэре Иреме или Дарнторне. Уходя от "дан-Энрикса" впрошлый раз, Линар пообещал зайти еще, но за прошедшие три дня так и непоявился. Это было странно, но, в конечном счете, ничего не значило -"дан-Энрикс" знал по собственному опыту, что мессер Ирем могзагрузить Лара так, что у того не выдавалось ни одной лишней минуты.

А вот странные исчезновения Мэлтина с Лаской, которыев эти дни несколько раз внезапно отлучались по какой-то одной им известнойнадобности, и, вернувшись, наотрез отказывались обсуждать с"дан-Энриксом", где они были, выглядели куда более загадочно.

Перейти на страницу:

Рэйда Линн читать все книги автора по порядку

Рэйда Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Смерть и солнце (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть и солнце (СИ), автор: Рэйда Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*