Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗
Постепенно, после шестой или седьмой комнаты, у меня создалось впечатление, что все комнаты в Терсис соединены «паровозиком» и больше похожи на лабиринт, чем на нормальные лаборатории. Не удивительно, что новеньких здесь водят за ручку. Ксилю-то хорошо, он память считал — и уже ориентируется… А я бы одна наверняка потерялась.
— Кстати, Ксиль, а где мой провожатый? — спохватилась я.
— Увидел меня, испугался и убежал, — Максимилиан на ходу одарил меня честнейшим взглядом. — И на этот раз я не шучу… Шатт даккар, что-то здесь тяжеловато дышится, — признался он неожиданно, когда мы оказались уже у самой двери в лабораторию. — И меня совсем не тянет входить… Может, передумаешь?
Я покосилась на слегка посеревшего Ксиля. В груди зашевелился червячок сомнения — может, ну их, эти эксперименты?
— А Дэйр внутри?
— Да, — передернул плечами князь. Я вздохнула. «Червячок» благополучно сдох, не успев разрастись до ядовитой змейки. Куда Дэйр, туда и я. — Он эту гадость практически не ощущает, и я решил его отпустить. Думаю, та штука, «бездна», влияет именно на регены. А Силле у нас почти чист. Концентрация регенов стремится к нулю — аллийская кровь не водица, лишнего не терпит. Не волнуйся, Найта, мы с ним на связи, я контролирую ситуацию. Твой любимчик жив, бодр и полон исследовательского энтузиазма… Не могу то же самое сказать о себе.
— Э-э… можешь пойти куда-нибудь, пока мы будем заняты, — вздохнула я. Ксиль криво усмехнулся:
— И оставить вас одних, ученые-любители? Нет уж, так вы хотя бы у меня на виду.
Ксиль стукнул костяшками пальцев по двери — звук получился звонкий, почти металлический — и сунул в щель окошечка мой пропуск.
В лаборатории пошуршали, поскрипели, перекинулись неразборчиво парой-тройкой фраз… И открыли дверь, впуская нас в святая святых.
— Риан! — крикнул пожилой седоватый профессор, возвращая мне карточку. — Это к вам, милая! Можем начинать подготовку?
— Да, запускайте оборудование! — раздалось звонкое с противоположного конца лаборатории. — Нэй, иди к смотровому стеклу, я жду!
Я нерешительно оглянулась на Ксиля. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
— Иди, — махнул князь рукой, опираясь на стену. — Я здесь побуду.
Он опустил веки.
— Ты бледный какой-то… — с сомнением протянула я. Ресницы у Ксиля подрагивали. — Тебе плохо? Может, правда пойдешь вниз?
— Потерплю, — Ксиль приоткрыл один глаз. — Я всегда бледный, малыш. Не бери в голову. Физически я в норме, просто что-то давит, и мне хочется в клубок свернуться, спрятаться… Надо разобраться в этом. Иди, у тебя свои эксперименты, — он вновь зажмурился — а у меня свои.
— Нэй, ты где? Все готово! — крикнул Дэйр, разрешая мои сомнения.
Я бросила последний взгляд на притихшего князя и начала пробираться поближе к Риан и Дэриэллу, что было весьма не просто, учитывая количество оборудования и постоянно снующих лаборанток с пробирками и стопками бумаг. Вообще это «исследование» все больше напоминало мне дурдом на выезде — возможно, потому, что маги не привыкли полагаться на технику и суетились теперь больше, чем обычно.
— Вот ты где! — перехватили меня на полдороге крепкие руки. Я обернулась и встретилась взглядом с сероглазым невысоким мужчиной. На плече у него лежала толстенная коса, которая вполне могла составить конкуренцию Дэриэлловой. В черных волосах с редкими седыми прядями ярко горела желтая лента. — Я, так сказать, консультант со стороны, звать меня можешь Холли, и вы с Риан сейчас будете делать слово в слово, что я скажу. Ладненько? — и он весело подмигнул.
— Ладненько, — согласилась я, слегка ошарашенная напором. — А вы издалека приехали? У вас акцент странный… И речь тоже…
Я сконфузилась. Получился какой-то укор, хотя ничего такого мне говорить вовсе не хотелось.
— О, из далёка-далека, — улыбнулся странный «консультант», ничуть не обижаясь. — Слухами земля полнится, но про мою ты и слыхом не слыхивала. Риан, милая, проводи деточку к «бездне»… Да, и халатик пусть оденет. Еще влезет в реагент рукавом…
Все вокруг завертелось со страшной скоростью. Меня всунули в стандартный медицинский халат, усадили в кресло рядом с «бездной», обвешали датчиками… Потом заставили глотнуть какой-то кислой микстуры и, не давая опомниться, приказали голосом неугомонного Холли:
— Ну, деточка, колдуй!
А я вздохнула, зажмурилась…
…и поняла, что ничего у меня не выйдет.
— Ну? — нетерпеливо спросил кто-то. — Чего она не начинает, оборудование же вхолостую работает!
Нити и не думали появляться перед глазами. Я попыталась «дернуть» вслепую, но опять ничего не вышло. Честно говоря, колдовать мне не хотелось, но все эти люди в лаборатории рассчитывали на вспышку магии. И не слабенькую, а сопоставимую с тем, что я учинила, когда захотела постучаться в ворота Академии.
Может, попробовать разозлиться?
Я осторожно открыла глаза и оглядела собравшихся по ту сторону стекла. На лицах ученых светилось жадное предвкушение, которое ощущалось, как липкая сладкая паутина. Дэйр смотрел на меня со спокойным ожиданием, слово согревая солнечным светом. На губах целителя играла ободряющая улыбка — мол, у тебя получится, Нэй, соберись… Риан, надышав на стекло, грустно выводила пальцем узоры.
Холли, кажется, был не в восторге от происходящего, но скрывал свое недовольство за такой аристократически благожелательной миной с толикой заинтересованности, что его можно было бы перепутать с аллийцем. Только серые глаза, задумчиво сощуренные, выдавали подлинные эмоции.
В перекрестье чужих взглядов последние остатки уверенности в себе вильнули хвостом и скрылись в неизвестном направлении, оставив меня наедине с нервной дрожью и полыхающими щеками.
Вот гадство.
— Ну? — нетерпеливо поинтересовался один из ассистентов, который держал в руках маленькую видеокамеру.
— Не могу, — созналась я, сгорая со стыда. — Э-э… вдохновения нет.
Видимо, с равейнами эта группа работала далеко не в первый раз, поэтому вместо ожидаемой вспышки раздражения и непонимания раздался дружный разочарованный вздох.
— Вдохновенье, значит, — Холли в раздумьях потеребил косицу. — А что для него нужно-то? Как раньше-то в замке поколдовать сумела?
— Не знаю. Простите.
Я поерзала в кресле. Сидеть было неудобно. И вовсе не из-за датчиков или слишком высокой спинки. Просто находиться в центре внимания — это не для меня. Совсем. Что бы там ни говорили об обязанностях эстаминиэль.
Зря я согласилась на участие в опытах. И Дэйра подставляю, и Ксилю приходится торчать рядом с «бездной»…
— Найта еще несовершеннолетняя, поэтому плохо управляется со своей силой, — попыталась объяснить положение дел Риан, пока я терзалась размышлениями. — Всплески магии зависят от эмоционального состояния и…
Отчего-то ощущения в последние минуты были необычайно яркими, а восприятие — болезненно острым. Я кожей чувствовала, как скользят по мне взгляды. Мысли слегка путались.
«Тебя напоили каким-то психотропным составом, — подсказал Ксиль. — Неопасным, судя по тому, что Риан это позволила. Но эффект у него интересный».
Я, послушная маменькина дочка, никогда и алкоголь-то не пробовала, не то что психотропные смеси, поэтому от слов князя впала в легкий шок.
«Каким еще психотропным составом?!» — мысленно оскалилась я, обводя толпу по ту сторону стекла мрачным взглядом. О, вот она, долгожданная злость!
«Не знаю, я же не медик, — усмехнулся Ксиль. — Наверное, необходимым, чтобы снять у тебя внутренние барьеры и запреты. Смелые ребята — лично я бы не решился, гм, раскрепощать равейну таким радикальным способом. Впрочем, они даже не подозревают, на что ты способна. А я имею некоторое представление».
«Они могли бы спросить мое мнение! Или предупредить! — кипятилась я, метая убийственные взгляды. — Ксиль, слышишь!»
«Могли, конечно, — откликнулся он немного устало. — И ты бы, конечно, согласилась. Найта, не выплескивай на меня свою агрессию, пожалуйста. Эмпатически это ощущается довольно жестко. А я сейчас немного не в форме, мягко говоря».