Помраченный город (СИ) - К Наталья (читать хорошую книгу полностью txt) 📗
И тут его осенило.
- А наш Замок далеко отсюда? - взволнованно спросил Дармер у Шеда.
- В двух шагах. Почти за углом, - ответил он.
- Тогда быстрее к нему! - выпалил юноша. - Быстрее, там все объясню!
Видя напор товарища, Шед не стал задавать вопросов. Взобравшись на гряду, они побежали дальше, и уже через минуту перед ними выросли каменные стены. Заскочив внутрь, Дармер пронесся через холл и ворвался в маленькую комнату, дверь в которую он так и не закрыл, когда уходил с Мартесом. Подойдя к противоположной стене, Дармер начал вспоминать, как открыл ее в прошлый раз.
- Ты объяснишь, что мы делаем, братишка? - спросил возникший за спиной Шед.
- Погоди, не мешай, - отмахнулся тот. - «Какой же это был камень...?»
- Что ты делаешь? - не унимался Шед, глядя, как Дармер ощупывает каменную кладку.
- Сейчас все увидишь, - с нетерпением отозвался юноша. Кажется, он нашел его - камень с трещиной поперек. Дармер изо всех сил надавил на него... но ничего не произошло. - «Это не тот камень? Или это я сделал что-то не так? Думай, думай, что я тогда делал? Я накладывал заклинание и...».
- Слушай, ты ведь, кажется, вообще сегодня ничего не ел? Может, у тебя от голода в голове помутилось?
Замечание Шеда сбило с мысли. Не отнимая руки от стены, Дармер резко обернулся к нему.
- Ты не можешь постоять хотя бы минуту молча? - гневно заговорил он. - Обязательно надо отвлекать меня..., - маг пошатнулся и не договорил. Камень, на который он опирался, ушел в стену, и Дармер потерял равновесие. - «Как это получилось, я ведь ничего не сделал?»
Но тут он вспомнил теплый поток, прошедший по руке, и все понял. Утром он накладывал заклинание, но оно не сработало, а энергия ушла в стену. Сейчас Дармер неосознанно выпустил ее через руку, потому что был зол.
«На камень нужно не нажимать, а пускать в него энергию!»
Часть стены исчезла, как и в прошлый раз. Взглянув в непроглядную черноту хода, Дармер повернулся к застывшему в изумлении Шеду и торжествующе изрек:
- Ну что, еще вопросы есть?
Глава 11. Подземный ход
Ступени каменной лестницы были высокими и узкими. Спускаться по ним приходилось с большой осторожностью, внимательно глядя под ноги. Созданный Огненный Шар плыл впереди, немного рассеивая тьму подземного хода. Он был единственным источником света - стена позади уже закрылась. Изнутри она открывалась рычагом - они проверили это сразу, как зашли в тайный ход, чтобы знать, как выйти обратно. Дармер всегда представлял подземелья сырым и холодным местом, но здесь оказалось тепло и сухо. Удивительно, если вспомнить, на каком острове они находились.
Ступени кончились, а на пути внезапно выросла стена. На сей раз Дармеру не пришлось искать камень, которым она открывалась - справа находился такой же рычаг, как наверху. Стоило на него нажать, как стена послушно ушла в сторону. За ней простирался длинный и широкий коридор. Шед первым высунулся в него, но почти сразу подался назад, не давая выйти Дармеру. Стена снова встала на место.
- Погаси! - зашипел мечник, указывая на Шар.
Дармер убрал призыв, после чего Шед снова нажал на рычаг, и они вышли из-за потайной двери. Тут Дармеру стало понятно, зачем такие предосторожности. В глубине коридора яркой точкой мерцал шар света, точь-в-точь такой же, какой создал градоначальник в первую их встречу.
Дармер почти не видел Шеда - свет от заклинания едва достигал их. Но, ощутив движение рядом с собой, частично разглядел, частично догадался, что мечник приложил палец к губам и указал на идущего впереди мага. Дармер так же молча кивнул, показывая, что понял. Они бесшумно двинулись вперед, ступая чуть быстрее Рангпура, чтобы нагнать, но не спугнуть того раньше времени. Постепенно расстояние между ними сокращалось, и белый свет все четче обрисовывал контуры магов, вычерчивая их из окружающей тьмы.
До Рангпура оставалось всего несколько шагов, когда Дармер задел ногой лежащий на полу камешек. С оглушительным в царившей тишине стуком тот заскакал по булыжным плитам. Градоначальник резко обернулся. В слабом свете шара перед ним стояли два неясных призрачных силуэта. При их виде Рангпур не на шутку струхнул. Истошно заорав и со всего маху плюхнувшись на пятую точку, он смотрел на преследователей дикими глазами. Дармер с Шедом, больше не таясь, подошли к нему.
- Как вы сюда попали?! - возопил Рангпур. Он уже узнал их, но еще не пришел в себя от потрясения.
- Сейчас не это должно тебя волновать, - холодно отозвался Шед, с презрением смотря на так и не поднявшегося с пола градоначальника.
- Ах да, конечно, - процедил тот. Его глаза сощурились, лицо исказилось в злобной гримасе. - Потайной ход в том доме... Значит, вы все-таки нашли его.
- Так вот почему ты не хотел отдавать его нам? - догадался Дармер.
- Раньше я проникал в подземелье через него, - произнес Рангпур, - а из-за вас мне приходилось пробираться через второй вход, которым пользуется госпожа Тормента. Да еще и к вам перед этим забегать, чтобы не обходить десятой дорогой, ползая по болотам...!
- Госпожа Тормента? - вклинился в его гневную речь Шед. - Кто это?
Рангпур резко умолк, понимая, что сгоряча наговорил лишнего. Он угрюмо смотрел на учеников Варнорта, не отвечая на вопрос. Шед вытащил меч и приставил лезвие к горлу мужчины.
- Ты, кажется, не успел рассказать нам все в управлении. Поэтому говори теперь: что произошло потом, когда ты убежал, и кто такая «госпожа Тормента»?
Рангпур опасливо покосился меч, сглотнул и снова взглянул на ребят. Он явно что-то обдумывал. Наконец, придя к какому-то решению, Рангпур громко заговорил:
- Хорошо, я все расскажу, только уберите оружие, - при этих словах уголок его губ странно дернулся. Дармер насторожился, но Шед, ничего не заметив, убрал меч в ножны и приготовился слушать. - Когда я выбежал из больницы, то сразу помчался в управление, чтобы вызвать подмогу, - голос Рангпура был спокойным и ровным, в нем не звучало ни страха, ни агрессии, как еще минуту назад. Вид он также имел уверенный. - Но меня перехватили по дороге. Это была госпожа Тормента. Она ответственна за все, что случилось в Глабере.
- Это женщина? - переспросил Дармер. - Она одна все это сделала?
- Да, - кивнул Рангпур. - Она вырубила и отволокла меня в подземелье, а затем вернулась в больницу, где добила всех, кто еще был жив. В том числе и того, в ком на тот момент находилась сущность. Она знала, как это сделать, не заразившись при этом самой. Когда я очнулся, госпожа Тормента рассказала мне все. Ее цель - усовершенствовать ту самую капсулу сущности, и для этого она прибыла в Глабер. Мне неизвестно истинное назначение этой вещи, знаю только, что сумасшествие - лишь побочный эффект действия капсулы. Для своих экспериментов госпожа Тормента похищала одиноких прохожих, сильно пьяных, чтобы те ничего не помнили наутро. В подземелье она проводила операцию, а затем относила своих жертв обратно в город.
- И ты начал ей помогать после того, как узнал, что она вытворяет с твоими горожанами? - спросил Шед с отвращением.
- У меня не было выбора! - отрезал Рангпур. - Пока я был без сознания, она имплантировала мне капсулу. И сказала, что если я не хочу закончить, как остальные «пациенты», то должен ей помогать и сохранять ее работу в тайне. В обмен на содействие она применила ко мне заклинание, которое сдерживало сущность, не давая свести меня с ума. Но это заклинание требуется постоянно обновлять, поэтому я не мог выдать госпожу Торменту, ведь только она спасает меня от сумасшествия! По ее приказу я сжег больницу и трупы, а затем врал горожанам и год хранил тайну. Пока не появились вы...
- Ты мне омерзителен, - прошептал Шед.
Дармер был полностью согласен с ним. Сотворить такое ради спасения собственной шкуры? Позволить нескольким десятками жителей стать безумцами, лишь бы не сойти с ума самому?