Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Госпожа Дозабелда (СИ) - Скиф Деметрий (читать книги регистрация .txt) 📗

Госпожа Дозабелда (СИ) - Скиф Деметрий (читать книги регистрация .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Госпожа Дозабелда (СИ) - Скиф Деметрий (читать книги регистрация .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Любая другая на её месте могла бы впасть в глубочайшее уныние или закатить истерику, но стойкая дочь защитника Белого Дома бывала и не в таких передрягах, и сейчас оккупировав кабинет управителя как единственное пригодное для нахождения помещение, тоже готовилась к баллу. Её высочество призвала себе на помощь двух эльфийских портних, гному из лучшей в городе ювелирной лавки, и выставив караул из пары гвардейцев, за какие-то грехи приставленных к ней лейтенантом Уло, готовилась блистать на предстоящем балу. Ещё одной представительницей прекрасного пола была молодая супруга главы купеческой гильдии.

— Нет зелёный Вашему высочеству не подойдёт, — мягко возразила Лапе Статине, — это в Мортаге зелёный цвет знати, а у нас цвет знати – оранжевый, в крайнем случае жёлтый.

— Оранжевый, Её высочеству, точно не подходит, — возразила одна из эльфиек, по имени Бугыниэль.

— А в жёлтом, Её высочество, не будет смотреться, — уточнила Гууниэль – другая эльфийка.

— Как у вас поверхников всё сложно, — тяжело вздохнула Гахайна, представительница подгорного племени, — у нас в ходу только три цвета: белый, чёрный и серый.

— Это потому, что у вас гномов, зрение плохое, — подколола гному Бугыниэль.

— А вот и нет, — возразила представительница подгорного племени, — самоцветы мы друг от друга отличаем.

— Девочки, не ссоритесь, — жалобным тоном попросила Гууниэль, собирая разложенные ткани.

— А красный у вас есть? — спросила Дозабелда, которой уже надоели эти препирательства.

— А что? — заинтересовалась Бугыниэль. — Смело. Необычно.

— И к украшениям подходит, — вставила Гахайна.

— Ладно, значит с платьем – решили, — подытожила Дозабелда, — а теперь поговорим о том, за чем я вас собственно сюда пригласила.

— Мы готовы через неделю поставить триста арбалетов, — начала гнома, — но есть проблема – металлические тетивы за это время не сделать.

— И не надо, — ответила Дочь Защитника Белого Дома, — идея не оправдала себя — тросик слишком жесткий – поэтому рвётся, хотя и не боится воды.

— А если её заменить паучьим шнуром? — робко уточнила Гууниэль.

— Хорошо бы, — вздохнула гнома, — да вы ведь за него дерете, как не знаю за что.

— Пусть это будет скромным вкладом в наше общее дело, — ухмыльнулась Бугыниэль.

— Мне ещё нужны доспехи из эльфийского шёлка, — уточнила Дозабелда.

— Цвет, гербы, знаки различия? — тут же уточнила эльфийка.

— Что-нибудь не бросающееся в глаза, вроде такого, — ответила Дозабелда и ткнула пальцем на сваленную в углу «Горку».

— Редкий цвет, такой шёлк мы не делаем, — робко возразила Гууниэль, — может быть Вам зелёный подойдёт?

— Сойдёт, — повертев в руках кусок материи ответила Дозабелда, — на шапели тоже сделайте из него чехлы.

— Вы хотите прятать войско в лесу, Ваше высочество? — заинтересованно спросила Лапе Статине.

— Иногда.

— Тогда я передам мужу, чтобы ножны и прочую амуницию делали без украшений, а железные мелочи – заворонили, — полувопросительно сказала жена главы купеческой гильдии города Друнн.

— Отличная мысль, — улыбнувшись, ответила Дозабелда.

— Мечи, кинжалы, наконечники для стрел, болтов и копий сделать успеем, — вновь влезла в разговор Гахайна, — щиты – нет.

— И не надо – обойдутся без щитов, главное чеснока побольше.

— Не боитесь, Ваше высочество, что дворянство Вас не поймёт? — уточнила Лапе Статине.

— Я воюю с язычниками, — отмахнулась Дозабелда, — а они между прочем людей в жертву приносят!

— Ну у всех свои боги, — робко влезла Гууниэль, но была перебита главой новой религии:

— Мой Бог – равнее других!..

* * *

— ...Разумеется Сир, — один из купцов склонился в почтительном поклоне и замерев на месте отстал от свиты.

«Любопытно, как отец со всем этим справлялся?», — подумал Аэриос идя по коридору во главе прихлебателей. Вообще с точки зрения принца Кирата, весь военный совет был каким-то форменным сумасшествием. Обсуждали что угодно, но только не будущую военную компанию. А сейчас его высочество следовал на обед, на котором, как подозревал Аэриос, тоже не удастся поговорить об военных вопросах. Вот и получалось, что за день о предстоящей войне ему удастся поговорить только те несколько минут, когда он перемещается из одного зала в другой.

Принц на секунду остановился, а затем сменил направление и вышел на балкон. Повернувшись к лакею, Аэриос распорядился:

— Кубок вина, — и отвернувшись от свиты, опершись на каменный парапет, начал разглядывать сад.

План военной компании был прост. Создать из примкнувших к нему дворян мощный, бронированный конный кулак и сим кулаком разбить все преграды на своем пути к столице. Пехота, как впрочем и обоз, на данном этапе играла исключительно вспомогательную роль. Идея сама по себе была не плохая, но дворян в «кулаке» катастрофически не хватало, да и сами дворяне, как бы это сказать помягче, амуницией не блистали во всех смыслах этого слова. Пришлось соглашаться на «лучших» людей из третьего сословия которые могли купить себе, как впрочем и примкнувшим к принцу дворянам, доспехи и коней, да только выучки у получавшейся конницы...

— Ваше вино Сир, — побеспокоил размышление принца лакей, принесший кубок с вином на подносе.

Взяв кубок и кивнув отпуская слугу, Аэриос пригубил вино, вновь повернулся к саду и подумал: «А может быть всё же прислушаться к мнению жены и сделать ставку на пехоту?». Дозабелда рассказывала своему супругу про Битву при Креси, где лучники выкосили цвет рыцарства. Проблема в том, что лучника быстро не подготовишь. Супруга говорила что-то про то, что она собирается создать свою храмовую стражу и вооружить её арбалетами, но... «Арбалет это не лук, скорострельность не та», — подумал принц, с удивлением обнаружив, что он выпил уже половину кубка: «Не пойдёт. А вот в идее тяжелой пехоты с длинными копьями, что-то есть... Решено, формирую тяжеловооружённый легион, ставлю на него Уло, капитана он давно заслужил, и подставляю его под удар вражеской конницы. А когда она потеряет силу своего удара, тут и наша кавалерия пригодился...».

Принц принял решение, допил залпом вино, и поставив кубок на парапет быстрыми шагами пошагал в обеденный зал. Свита почтительно двинулась за ним. И только один из лакеев приотстал, чтобы забрать кубок, когда его высочество соизволит удалиться…

Перейти на страницу:

Скиф Деметрий читать все книги автора по порядку

Скиф Деметрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Госпожа Дозабелда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Госпожа Дозабелда (СИ), автор: Скиф Деметрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*