Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗

Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Через пару дней, — ответил Сергей. — Мы сильно не спешили. Приехали чуть раньше, чтобы узнать, что тут у вас случилось.

— Вот и узнавайте. Сегодня отдохнёте, а завтра вам принесут все допросные листы, а все неясности объяснит барон Дарт. Помощь войсками нужна?

— Нет, спасибо, нам хватит своих, — отказался Сергей. — Герт, может быть…

— Не может! — отрезал Лазони. — Когда король-основатель и его герцоги создали это королевство, всё казалось разумным, и королевскую власть никто не оспаривал. Прошли века, и во что всё превратилось? Получив провинцию Ингар, вы усилитесь настолько, что в королевстве никто и пикнуть не посмеет! Вы сразу получаете общую границу и с моими владениями, и с провинцией Бенитара и полный контроль над побережьем. Корона, Серг, это только символ! Вы и так фактический правитель королевства, а она вам только поможет в ваших планах. И я помогу, сколько хватит сил. Государства за проливом проснулись от спячки, и первое, что они сделали, это пустили нам кровь! Мы начали налаживать отношения с Империей только потому, что вы им показали свою силу!

— Хватит, Герт, — сказал Лазони. — Серг уже всё понял. Ему просто перед вами неудобно.

— Давайте ко всему этому вернёмся после похода в провинцию Дорейн, — сказал Сергей. — Если не хотите быть королём, я отказываться не стану.

— Счастливый вы человек, Серг! — сказал Лазони. — У вас есть замечательная жена и скоро будет ребёнок. Из вас получится очень хороший король. Только ради всех богов никогда не отстраняйтесь от воспитания своих детей!

Сегодня муж уехал в королевский дворец для принятия окончательного решения по договору и вскоре вернулся непривычно растерянный.

— Что случилось, Север? — спросила Лиара. — Почему так рано?

— Лазони мне сообщил, что уже фактически не является королём, — сказал муж. — Корона будет у Аликсана. Они открыли заговор, и сейчас идут аресты. Лазони и своего сына арестовал. Якобы он стоял во главе заговорщиков.

— А где будет столица? — растерялась Лиара. — Если не в Дальнее, то что нам делать? На другой дом нам не хватит золота! И мы здесь так хорошо устроились. А потом эта Альда…

— Эта провинция останется у Лазони, — сказал Север. — Поэтому у Аликсана будет другая столица. Где, я пока сказать не могу. Аликсан сейчас у Лазони, но скоро подойдёт его армия, и он с ней отправится расправляться с заговорщиками. Потом коронуется и будет решать остальные вопросы. А насчёт Альды ты волнуешься зря. Я люблю только тебя, а она теперь будет королевой. И говорят, что она уже носит под сердцем ребёнка.

— Счастливая! — с завистью сказала девушка. — Я не о короне, а о ребёнке. А что с договором?

— Оставил Аликсану. Если у него не будет возражений, то подпишут и Аликсан, и Лазони. Тогда можно будет отправлять наш экземпляр в канцелярию императора. Заодно можно будет потребовать денег на новое представительство. А этот особняк попросим продать. Лазони не откажет в помощи.

— А убийц не нашли?

— Могла бы и не спрашивать. Если бы их поймали, я бы сразу сказал.

— Надоело сидеть дома! — пожаловалась мужу Лиара. — Ты хоть ездишь во дворец, а мне остаются только дом и парк. Охрана даже выглянуть на улицу не разрешает! Ты говорил о гостях, а за всё время, что мы здесь живём, никого, кроме королевского канцлера, не было.

— Я хотел поговорить с королём на эту тему, — сказал Север. — Но ему сейчас не до нас. Потерпи ещё немного. Что там за шум? Извини, я выйду узнать, в чём дело.

— Я с тобой!

Они вышли из гостиной в прихожую, где один из волчар Сатарди не давал пройти дружиннику Севера.

— Из-за чего шум? — спросил он дружинника на имперском.

— Прибыл посыльный из столичного магистрата, — ответил тот. — Вам послание, а этот… не пускает!

— В чём дело? — спросил у сандорца посланник.

— У меня инструкция! — ответил волчара. — Ничего от незнакомых людей не должно попасть в ваши руки или руки вашей жены. Вы ждали это письмо?

— Нет, не ждал, — ответил Север. — Вскроем письмо, тогда узнаем, что от меня понадобилось магистрату.

— Нельзя, господин! — сказал охранник. — Мы уже сталкивались с этими любителями ядов. — В Ордаге один человек погиб только потому, что брался за смазанную ядом дверную ручку. Конверт тоже может быть отравлен. Или в нём ядовитая пыль, или ещё что. Приедет господин барон, и мы сами при вас вскроем со всеми мерами предосторожности. А вашему дружиннику лучше этот пакет в руках не держать. Я ему говорил, но он меня толком не понимает и рвётся к вам.

— Хорошо, — согласился Север. — Подождём. Горт, положи пакет на столик!

Дружинник сделал шаг к столику и упал на пол.

— Мёртв! — констатировал охранник, пощупав пульс на виске. — Прошу вас, господа, отойдите от него подальше и ничего не трогайте! Плохо, что ваши люди, за малым исключением, не учат язык. Если бы он меня понял и послушал, возможно, остался бы жив.

Второй день двигались уже по территории провинции Дорейн. Трактом шли только поначалу, поэтому и карета, и Аленар остались в столице Лазони, а Сергей ехал верхом, как правило, вместе с Севоржем. Охранение немного отстало, чтобы не мешать беседе своего герцога с генералом.

— Как ты отнесёшься к тому, что мне придётся надеть корону? — спросил Сергей.

До этого он с другом на эту тему не говорил.

— Положительно отнесусь, — отозвался Ланс. — И даже наедине не буду расшаркиваться. Если ты этого боялся, то зря.

— Другие будут, — вздохнул Сергей. — И дел нам с тобой прибавится.

— Наплюй, — посоветовал Ланс. — Многие и сейчас расшаркиваются, ну и что? Не так уж много добавится этих дел, а делать многое будет легче. Главное подобрать таких исполнителей, которым можно доверять, и спихнуть все дела на них. Тогда вообще не почувствуешь изменений. А таких людей у тебя уже много. Вот ими и командуй.

— Лазони и провинцию Ингар отдаёт.

— А вот это дело! — одобрил Ланс. — Сейчас нам легко перекрыть дорогу в центральные провинции. А будет у нас Ингар, можно перебросить армию прямо с побережья. Теперь Бенитар будет сидеть тихо, как мышка, и со всем соглашаться. Мы её тогда фактически сами завоевали, так что всё справедливо. Что у Герта с сыном?

— Сидит под арестом. Он принял участие в заговоре и должен был убить отца. За такое нужно отрывать голову, но у Герта не поднимается рука… Поэтому он переложил решение его судьбы на меня.

— А кто должен был убить вас?

— Те заговорщики, которые попали в руки барона Дарта, этого не знали. Возможно, знает принц, но он молчит, а применять к нему крайние меры не стали.

— Будем надеяться, что сентиментальность Лазони не выйдет вам боком, — мрачно сказал Ланс. — Его, конечно, жаль, но жалеть в таком — это последнее дело. Нашкодил — отвечай! Нам теперь с усмирением провинции тянуть нельзя. В Ордаге надёжные люди, но лучше бы нам побыстрей оказаться дома.

— Не будем мы тянуть, Ланс! — заверил Сергей генерала. — Доказательств измены достаточно, поэтому, как только доберёмся до первого же замка мятежников, требуем открыть ворота и сложить оружие. Откажутся — пускаем в ход ракеты. И так до тех пор, пока не пройдём всех. Пять графских и двенадцать баронских замков. Может быть, из баронов ещё кто участвовал в заговоре, но это уж пусть новые графы выясняют, а то мы с вами с мятежниками будем разбираться до осени.

— А если будут сдаваться? Поступать, как мы с тобой обсуждали? Ничего не изменилось?

— Будут сдавать замки, отпустим со всем имуществом на побережье. Пусть начинают там жить сначала, но уже без титулов. Глав семейств казним в любом случае. Они преступили присягу, такого прощать нельзя. И не смотри на меня так! Сам знаю, что они меня любить не станут, но вырезать целые роды не хочу. Да, нужно обязательно выяснить, кто напал на наш караван, и повесить всех участников нападения. Мне всё равно, граф или дружинник — повесить всех!

Как он думал, так и получилось: первый же графский замок встретил их запертыми воротами и солдатами на стенах. Парламентёру даже не дали приблизиться, обстреляв из арбалетов.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Альда. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Альда. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*