Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Исток Миллиона Путей (весь цикл) - Головин Алексей Геннадьевич (читать книги без сокращений TXT) 📗

Исток Миллиона Путей (весь цикл) - Головин Алексей Геннадьевич (читать книги без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Исток Миллиона Путей (весь цикл) - Головин Алексей Геннадьевич (читать книги без сокращений TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В голову ему как-то не пришло, что размахивать на улицах Зиммерталиса драгоценным камнем размером с куриное яйцо - верный способ привлечь к себе внимание граждан, считающих, что все остальные должны с ними всем делиться.

А должно было бы прийти...

- Эй, в плаще с капюшоном! - донеслось до него вежливое обращение, произнесённое сиплым голосом на языке, очень созвучном с тем, что он выучил в Гиспе. - Дай-ка посмотреть твой камушек.

Как выяснилось, к Оритригу подобрались четыре весьма хмурых субъекта в чёрных куртках и с топорами в руках. Лица их были таковы, что топор палача, наверное, взвыл бы от радости, увидав их.

Оритриг повернулся и пристально посмотрел на говорившего, сверкнув своими серебряными глазами с зелёными искрами. Иногда этого бывало достаточно, чтобы отшибить у некоторых не в меру активных субъектов желание втягиваться в конфликт. Однако этих ребят так просто было не пронять.

- Ты зеньками-то не сверкай! - проговорил тот, что, видать, был за главного. - Нас пугать себе дороже. Просто давай сюда камень и вали своей дорогой. Понял, или втолковать вот этим, - гражданин славного Зиммерталиса покачал в руках добротно наточенный топор.

Оритриг усмехнулся одной стороной губ, и хотел по привычке заставить оружие вырваться из рук пугающего им субъекта и полетать над его же головой. Однако делать этого не пришлось.

Сзади раздался вдруг ещё один голос, судя по которому у его обладателя было побольше мозгов и выработалась привычка командовать.

- Забирай свою кодлу и проваливай отсюда!

- А в чём дело? - огрызнулся тип с топором. - Мы беседуем с уважаемым, никого не трогаем.

- Я сказал, убирайся! - с нажимом повторил голос, который, как теперь мог видеть обернувшийся Оритриг, принадлежал рослому бородатому мужику в некоем строгом одеянии. Такое же одеяние было ещё на десяти крепких парнях, стоящих позади него, что наводило на мысль об униформе.

Четверо доброжелателей, любящих драгоценные камни, явно оценили расклад сил и не спеша удалились, одарив Оритрига взглядом, не сулившим в будущем ничего хорошего.

- Спасибо, - проговорил Оритриг ровным голосом. - Но я мог бы и сам справиться.

- Думаю, да, могли бы, - согласился бородач. - Я лишь хотел этим жестом показать свои добрые намерения.

- Будем считать, что вы их показали, - кивнул Оритриг. - С кем имею честь?

- Ликур Аранж, капитан городского Корпуса порядка, - представился мужчина. - Второе лицо после барона Берма в этом городе.

- Польщён вашим вниманием, но всё же рискну спросить, чем я его заслужил? - Оритриг переступил с ноги на ногу, прикидывая, как бы побыстрее улизнуть и продолжить поиски. Вникать в какие-нибудь местные заморочки хотелось меньше всего.

Понятное дело, что судьба именно к этому его и подтолкнула.

- Вы столь неосмотрительно явили окружающим ваш камень, что я был в числе тех, кто имел удовольствие его видеть, - произнёс Аранж. - Но в отличие от других я его ещё и узнал.

Это вернуло интерес Оритрига к диалогу.

- Вы что, где-то видели такой же? - спросил он.

- Такой же или тот же, - задумчиво ответил капитан.

При этих словах Оритриг заметил, что десять бойцов Аранжа немного рассредоточились, беря его, Оритрига в полукольцо.

'Из огня да в полымя', - хмыкнул мысленно верд.

- Потрудитесь, наконец, объяснить всё внятно, - резко сказал он, примеряя свой парадный грозный образ для запугивания аборигенов. - И скажите этим орлам бескрылым встать на место за вашей спиной, пока я всех не поубивал!

- Не кипятитесь, - жёстко ответил капитан. - Если вы обладатель того самого камня - нам с вами всё равно рубиться насмерть. Если другого такого же - мы можем быть друг другу полезны.

- Возможно, ум не входит в число ваших сильных сторон, капитан, - покачал головой Оритриг, - однако же сделайте над собой усилие и начните, наконец, говорить прямо и понятно.

Аранж пропустил колкость мимо ушей.

- Извольте, - сказал он. - Наш город, равно как и ещё пять соседних, уже больше семи лет терзает банда Лесного Барона, как он сам себя называет. Банда крупная, более тысячи человек. Все хорошо вооружены и дисциплинированы, что для обычной банды редкость. Кто он - этот Лесной Барон, никто не знает. Лицо его всегда скрыто кожаным шлемом-маской. Это можете быть и вы.

- Равно как и любой другой вокруг, - подсказал Оритриг. - Их вы тоже подозреваете?

- Отнюдь. Видите ли, мы с этим Лесным Бароном, да отвалится у него задница, однажды имели возможность сойтись в поединке во время одного из его налётов на торговый караван. Честно скажу, он начал одерживать верх, когда нас оттеснили друг от друга. Так вот, у него есть посох, к навершию которого прикреплён точно такой вот камень, как у вас. Я видел сам, да и другие очевидцы описывали.

- Теперь ясно, - Оритриг усмехнулся. - Я - не он. Могу вам доказать, если скажете, как.

- Есть способ. У него отрезана половина правого уха - оно всегда торчит из-под шлема, а также отсутствуют два пальца на левой руке.

Оритриг молча скинул капюшон, давая возможность разглядеть свои целые ушные раковины, и вытянул левую руку, снабжённую полным комплектом пальцев.

- Рад, что всё обстоит именно так, - впервые улыбнулся Аранж. - В таком случае, у меня к вам деловое предложение.

- Слушаю.

- Вы кажетесь человеком не робким, не трясётесь в сложной ситуации, а сверкаете глазами и грозитесь расправиться с десятком стражей из Корпуса порядка - отменных бойцов, к слову сказать. Это позволяет предположить, что вы уверены в своих силах.

Оритриг кивнул, но промолчал, давая капитану развить мысль.

- Камень этот, если верить тому, что болтают люди, какой-то волшебный. По мне, так это чушь, но с другой стороны Лесной Барон, благодаря ему, до сих пор не пойман и держит города в страхе.

- Можно ближе к теме? - терпение Оритрига всё-таки пошатнулось.

- Предлагаю вам сделку: вы убьёте Лесного Барона, сделав тем самым доброе дело пяти городам, а наш барон Берм щедро вознаградит вас.

Оритриг задумался. Если искомый альпарг действительно прозябает на посохе у какого-то местного авантюриста, то этот вот капитан Аранж может указать путь прямо к цели.

- Вы знаете, где Лесной Барон прячется? - уточнил Оритриг.

- С точностью до большого лесного массива, - развёл руками капитан. - Уж не обессудьте.

- Хорошо, я задам вам несколько интересующих меня вопросов об этом Лесном, а потом отправлюсь туда. Одно условие: камень с его посоха я заберу себе.

- Ваше право, - качнул головой Аранж. - Но сначала вы предъявите нам этот посох вместе с телом или хотя бы головой Лесного Барона, чтобы мы могли убедиться в том, что вы выполнили свою часть сделки.

- Идёт. А теперь проводите меня к выходу из города и ответьте по дороге на мои вопросы.

○○●●●●●

'Давненько они здесь не убирались!', - думал Оритриг, пробираясь по сильно заросшей и местами захламлённой какими-то глиняными бутылками, обрывками ткани и прочими радостями цивилизации чаще. Пытаясь установить энергетический контакт с этим лесом, он ощутил его ауру, как грязную, будто замасленную. Впускать в себя такую энергетику не хотелось. Это было, наверное, как пить воду из унитаза: вроде, вода, но ни один нормальный человек не притронется. Оритриг начал понимать, что такая обстановка - визитная карточка Миров Подножья.

Утешая себя тем, что в случае острой необходимости он успеет зачерпнуть силы из ИМПа, Оритриг аккуратно пробирался сквозь заросли. Наготове он держал защитное поле, так как был предупреждён, что местные лесные разбойники любят стрелять по неосторожным путникам крайне невежливо - без всякого предупреждения.

'Робин гуды хреновы', - чуть было не сказал вслух Оритриг, раздвигая очередную порцию веток. От оглашения пространства нецензурной бранью его удержало внезапное ощущение чьего-то взгляда. 'Чьего-то' было мягко сказано. Фактически, создавалось впечатление, что его разглядывают человек восемь.

Перейти на страницу:

Головин Алексей Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Головин Алексей Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Исток Миллиона Путей (весь цикл) отзывы

Отзывы читателей о книге Исток Миллиона Путей (весь цикл), автор: Головин Алексей Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*