Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Небесные корабли (СИ) - Соловьёва Кира Александровна (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Небесные корабли (СИ) - Соловьёва Кира Александровна (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Небесные корабли (СИ) - Соловьёва Кира Александровна (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- У нас ее нет.

- Есть, - потрясающе тихо, на грани между шепотом и отсутствием звука, вмешался Эльва. - У меня есть. Но я тебе ничего не дам.

- Не дашь, значит? - Фасалетрэ Эштаралье повернул голову, словно рассматривая некроманта - и в смазанном, едва уловимом прыжке атаковал.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ХААЛ

Нижние Земли - родину большинства демонов и сходной с ними нечисти, - сковала зима. Ослепительно белый снег, холодный, пробирающий до костей ветер, тяжелые низкие тучи. В них, словно в густой завесе, прятались тонкие шпили светлого, изящного замка, окруженного замерзшими фонтанами и льняным полем.

Фасалетрэ Эштаралье поежился, потер запястья и двинулся к нему, на ходу прикидывая, как начать разговор с хозяином. На ум не лезло ничего, кроме идиотского: "Здравствуйте, господин Шэтуаль! Несколько месяцев назад вы имели честь меня похоронить, а затем выкопать. Теперь я нуждаюсь в помощи и искренне надеюсь, что в трудную минуту вы знакомых не бросаете". Демон представил, как переменится в лице предполагаемый собеседник, и поморщился. Наконец-то можно сделать это без оглядки на дыру между ртом и бровями! Вампирья кровь - а Фасалетрэ, не мелочась, выпил ее всю, - полностью завершила регенерацию, и страшная рана исчезла. Ее место занял ровный нос, почему-то покрытый шрамами, и глаза - один синий, другой зеленый. Насколько помнил бывший обитатель пещеры, зелеными должны были стать обе радужки - но после долгого прозябания с куском серебра в голове он обрадовался и такому варианту себя.

Охрана замка безмолвствовала, и Фасалетрэ с равнодушием куклы миновал арку входа. За ней ему повстречалась высокая, красивая девушка с короткими витыми рожками за ушами, похожими на причудливые серьги. Она улыбнулась, присела в реверансе и гортанно произнесла:

- Добро пожаловать в Энэтэрье, господин Эштаралье.

- Благодарю, - поклонился демон. - Вы не проведете меня к Его Светлости?

- Проведу, - благосклонно кивнула девушка. - Но он пребывает в лаборатории. Не сочтете ли вы это мерзким?

- Нет, - пообещал Фасалетрэ. - Не беспокойтесь.

Она снова кивнула - медленно и серьезно. Развернулась на каблуках и бодро зацокала к ажурной лестнице, по дороге упоенно вещая:

- Я очень рада, что вы пришли. Только вы можете разбудить Эстеля, а без него в Энэтэрье скучно. Некого оскорблять, не в кого швыряться подносами, да и военачальникам господина принца досадить хочется... к слову, вы не держите на них зла?

Девушка посмотрела на демона с такой теплотой, что он едва не брякнул: "конечно, нет". Но вовремя спохватился, нахмурился и честно ответил:

- Если встречу Амоильрэ - убью.

- Не получится, - сочувственно заметила провожатая. - Господин военачальник силен. Вряд ли вы сравняетесь с ним по силе - разве что окончательно сольетесь с Его Высочеством Лассэультэ...

- Вот еще, - Фасалетрэ остановился перед массивной, поцарапанной железной дверью, и добавил: - Не собираюсь я с ним сливаться. Может, мы и задумывались как единое целое, но быть самостоятельной личностью мне нравится больше. И да - спасибо, что проводили. Дальше я один разберусь.

- Удачи, - подмигнула девушка.

Демон постучал, на всякий случай - ногой. Его игнорировали добрых три минуты, а потом из лаборатории выглянул всколоченный парень с длинными, до пояса, лиловыми волосами, небрежно заплетенными в две косы. Его пальцы, ладони и предплечья были перевязаны, а на поясе болтались револьверы - знаменитые Хайнэсойн и Хайнэтэйн. К слову, именно первый послужил причиной смерти Рикартиата - и пробуждения Фасалетрэ.

- О-о-о, кого я вижу! - неожиданно просиял Его Светлость. Схватил посетителя за локоть и втащил за створку, пригласив: - Заходи скорее.

Бывший обитатель пещеры выдрался из его объятий.

- Здравствуйте, господин Шэтуаль.

- Привет, - согласился граф инкубов. И весело хохотнул: - Я и предположить не мог, что ты явишься сюда сам, да еще и с мирными намерениями. Помнится, в последнюю нашу встречу ты обозвал меня чудовищем.

- Извините, - покаянно вздохнул демон. - И будьте любезны принять к сведению, что это был вовсе не я.

- Вовсе не ты... - задумчиво повторил Его Светлость. - Чудесно звучит, хотя Рикартиат мне нравился. Милый мальчик, со своими привычками, принципами и характером... - Шэтуаль спохватился и уточнил: - а как теперь тебя называть?

- Фасалетрэ Эштаралье.

Инкуб поморщился:

- Слишком длинно. Ты не хочешь ограничиться частицей "Эшта"?

- Мне без разницы.

- Отлично! Тогда позволь полюбопытствовать - чем я обязан твоему визиту?

Демон устроился за длинным лабораторным столом, скрестил руки на груди и непреклонно отчеканил:

- Я хочу увидеть Эстеля.

Шэтуаль легонько дотронулся до правой кобуры. Рукоятка Хайнэсойна блеснула в свете старинных, недолговечных свечей, расставленных по настенным канделябрам.

- Зачем он тебе? - спросил инкуб.

- Неужели вы боитесь, что мной движет жажда отмщения? - рассмеялся Эшта. Смех получился многообещающий - Его Светлость поежился, потер длинное заостренное ухо и вопросительно уставился на собеседника. Тот продолжил: - Поверьте, в моей новой жизни не осталось места для старой. Прежний Рикартиат непременно разорвал бы мальчиков - не только Эстеля, но и его брата, - на тысячи кусочков, но я, - демон криво усмехнулся, - ограничусь охотой на Амоильрэ. Сами подумайте - груз вины лежит на нем, и только на нем. А убивать членов семьи Элот...

Эшта пожал плечами, намекая, что это крайне невыгодно. Лучше заключить с ними деловой союз.

- Вот как, - облегченно выдавил Шэтуаль. Ему было неуютно в обществе ожившего мертвеца, хотя графу инкубов частенько приходилось возиться с куда менее привлекательными трупами, чем Фасалетрэ Эштаралье. - Что ж, я рад. Если ты действительно собираешься разбудить моего родственника, тебе следует обратиться к его брату. Обычно он коротает время у озера, вот здесь. - Его Светлость нарисовал в пространстве нечто вроде глубокой лужи, и демон, не колеблясь, шагнул навстречу незатейливому художеству. Лаборатория тут же исчезла, желтые краски сменились голубыми и белыми, а Эшта оказался на границе между льдом и скалистым берегом. Рядом с ним, укрывшись теплым зимним пальто, лежал высокий юноша.

- Эстеларго, - позвал демон, ткнув его носком сапога.

Юноша дернулся, вскочил и ощетинился двумя кривыми саблями. Из-под спутанной изумрудной челки на гостя вытаращились пустые, безумные, полные боли васильковые глаза.

- Эстеларго, - моргнул Эшта. - Что с тобой?

- А? - растерялся тот. И, догадавшись, о чем говорит демон, смутился: - А, это... пустяки, я всего лишь...

Фасалетрэ Эштаралье смерил его сочувственным взглядом. Парню уже приходилось встречаться с инкубами-бастардами, Эстелем и Эстеларго - в Нельноте, городе серафимов, перед смертью Рикартиата. Но тогда они были чистыми, прекрасными, обольстительными близнецами, а сейчас... перед демоном стоял избитый, весь в синяках, ссадинах и кровоподтеках, готовый сражаться до конца ребенок.

- Что с тобой случилось?

- Да так... - еще больше смутился инкуб. - Подрался кое с кем.

- По какой причине?

- Ну, они... на самом деле они просто решили доказать, что моя кровь ничем не отличается от их крови. А вы, - Эстеларго сдвинул темные брови, - откуда взялись?

- От графа Шэтуаля, - пояснил Эшта. - Я обратился к нему с определенной просьбой, и Его Светлость счел возможным ее удовлетворить. Отойди-ка.

Инкуб послушно отступил. Фасалетрэ Эштаралье, наоборот, приблизился к озеру и заглянул под прозрачный, похожий на горское стекло нарост льда. Под ним неспешно колыхалась нормальная, синяя, словно небесный свод, вода - и две неподвижные фигуры. Вроде бы целая женщина - и мертвый юноша, чье тело испещрили странные, искусно вырезанные раны в форме цветов. Розы, незабудки и ландыши.

Перейти на страницу:

Соловьёва Кира Александровна читать все книги автора по порядку

Соловьёва Кира Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Небесные корабли (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Небесные корабли (СИ), автор: Соловьёва Кира Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*