Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королевская охота (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович (читать книги онлайн полностью txt, fb2) 📗

Королевская охота (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович (читать книги онлайн полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Королевская охота (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович (читать книги онлайн полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вот теперь можно размяться. Я тоже выхожу наружу и делаю несколько шагов по направлению к старику. Это явно не Глава, а скорее — патриарх рода, отошедший от дел, но до сих пор цепко держащий за руку наследников, чтобы те не пустили по ветру фамильные богатства. А уж про недругов говорить нечего. Душил их, наверно, как курей. Чёрт, я даже не знаю, кто это такой! Тира про него ничего не говорила!

Патриарх Торанов, высохший от долгой жизни, с морщинистым, как у завяленного под солнцем яблока лицом, постукивая тростью, обсыпанный сединой, которую даже не пытался скрыть под париком, тоже не стоял на месте. Мы сошлись точно на середине, и дедок ухмыльнулся, сообразив, что я не случайно так сделал. Даже едва заметно с одобрением кивнул.

— Прошу простить моих оболтусов, эрл Сирота-Толессо, — всё-таки куснул меня Торан, как бы намекая, что я останусь для него выскочкой из низов. Ну, не буду же я ему доказывать, что во мне течёт кровь рода высокородных, только сиверийских. Семейство Фарли, знаете ли, тоже не в навозе копалась, ему уже никак не меньше восьми сотен лет. Ну, да ладно, переживём. — Они немного растеряны последними перестановками в особняке Толессо, и не знали, как вести себя.

— Учитывая, что я стал наследником не так давно, сделаю для них исключение, милорд, — усмехнулся я, нисколько не переживая, как отреагирует старик. — Нас не представляли друг другу…

— Агрон Торан, — собеседник цепко смотрит на меня. — Никак не слышали обо мне ни разу?

— Увы, я большую часть времени провожу в разъездах, — а сам лихорадочно вспоминаю, говорила ли о нём Тира. Вдруг что-то упустил. — Да и вряд ли бы меня приняли уважаемые нобили Скайдры в качестве кондотьера. Разве что с графом Додрефом успел познакомиться.

— С Додрефом? — хмыкнул старик. — Серьёзная рекомендация. И всё же, эрл, я не завидую вам.

— Почему?

— Вы пришлый. За вами только репутация удачливого торговца, сбежавшего от пиратов вместе с внучкой эрла Эррандо.

— Если я оказался в нужном месте в нужное время, то моя смекалка и удачливость не могут повлиять на репутацию? Или необходимо не меньше пяти поколений нобилей в роду? — я с усмешкой взглянул на Торана, с которым мы медленно прогуливались вдоль причала, к которому скоро должен был пристать паром.

Дювергер с моими дворянами, как и свитские старого Торана, шли за нами на почтительном расстоянии, не забывая зорко поглядывать друг на друга. Впрочем, без особой злости. Подобные стычки были не редкостью между сопровождающими.

— Вы молоды, эрл, и горячи, — собеседник ловко убрал тростью с дороги камешек, не замедляя шага. — Поэтому на правах более опытного и пожившего на своём веку человека, хочу оградить от поспешных шагов, могущих привести к недопониманию.

— О каких поспешных шагах вы говорите? — я прищурился от солнечных бликов на воде.

— У вас под рукой опытная и понюхавшая пороха команда, состоящая из отчаянных головорезов. Есть опасения, что вы начнёте силой менять политическую расстановку в городе.

— Я — верноподданный короля, — делаю вид, что оскорблён подобным высказыванием, хотя на самом деле мне наплевать на страхи нобилей, — а не какой-то там мятежник или пират. Зачем мне нарушать законы Дарсии и огорчать Его величество? Человек я в душе мирный, но умеющий держать оружие и давать отпор обидчикам. Так что, милорд, не тревожьте эту душу, и всё будет в порядке, да снизойдёт благодать на Скайдру.

— Вам нравится этот город? — с любопытством посмотрел на меня старик, сменив тему.

— Несомненно. Прекрасный климат, великолепные перспективы, которые я уже успел оценить. Здесь можно жить и богатеть.

— Правильно говорят, не стоит вам в рот палец класть, — рассмеялся Торан и взмахнул тростью перед собой, словно отгонял какую-то мелкую мошку.

— У вас есть влияние на всех нобилей Скайдры?

— Аристократы не любят, когда на них влияют извне, — поучительно произнёс собеседник. — Здесь, скорее, существует система договорённостей и краткосрочных союзов. Учтите это обстоятельство на будущее, если есть желание сохранить величие рода Толессо. Эррандо поэтому считался крепким орешком, потому что умел выбирать друзей и врагов.

— Тем не менее, болезненный удар пропустил, — стало любопытно, знает ли патриарх Торанов о причинах гибели семьи Толессо.

— Увы, и такое случается, — кивнул после недолгого молчания старик, поняв, о чём речь. — Я тоже потерял двух сыновей в войне с одним родом. Хорошо, по молодости позаботился о наследниках, так что трое младших ещё остались. С тех пор ошибок я стараюсь не делать.

— Спасибо, учту, — поблагодарил я Торана вполне искренне. Если тот и хотел предупредить о чём-то, делал это весьма искусно, не давая лишних козырей. Этакая «угадайка».

Паром уже подходил к берегу, поскрипывая рулём. Старый аристократ приложил руку ко лбу и пристально поглядел на суетящихся там перевозчиков.

— Я не люблю давать советы потенциальным противникам, — признался он. — А вы таковым, увы, являетесь, судя по вашей прошлой бурной жизни. Мне не по себе, когда по городу разгуливают люди в форме штурмовых отрядов Сиверии, или весьма похожей. Такого же мнения и остальные знатные личности Скайдры. И всё же кое о чём хочу предупредить: не соглашайтесь сразу на предложения нобилей, которые скоро на вас посыплются. Берите время на раздумье. Увидите, от скольких будущих бед это вас убережёт.

— Благодарю за совет, — я тщательно скрыл иронию в голосе. Знаем мы таких «доброжелателей». Так переживают за чужака, что готовы пойти против своих принципов не помогать ему. И в то же время невзначай намекают об обратном. — У меня есть голова на плечах. Кстати, вам пришло приглашение на свадьбу?

— Да, сегодня утром посыльный вручил, — Торан остановился и цепким взглядом прошёлся по мне от макушки до ног. — А если не секрет, почему такая спешка?

— При моём образе жизни вредно тянуть с созданием семьи, — пошутил я.

Старик заквохтал, выплёвывая из груди смешок.

— Весёлый вы человек, эрл Толессо… Как приятно снова обращаться к соседу подобным образом.

В этот момент борт парома со скрипом приткнулся к причалу, гася удар мешками из парусины, набитыми песком. Широкоплечие парни оттащили в сторону створку, и пассажиры хлынули на берег.

— Я прикажу кучеру подать карету левее, — сказал Торан. — Встанем рядышком, места хватит.

В итоге всё разрешилось миром. Мы вполне спокойно уместились на широком пароме и так же без лишних споров разъехались на другом берегу Роканы. Торан со своими свитскими помчался в порт, а мы повернули левее. Я хотел посмотреть на строящуюся гостиницу.

Она меня впечатлила. Трёхэтажное здание из тёмно-красного кирпича, приличного размера окна, уже застеклённые, высокое крыльцо с перилами, возвышающиеся над крышей печные трубы, металлический флюгер в виде забавной кошки с длинными усами, изящная лепнина на фасаде — всё это самым приятным образом ласкало взор. Возле здания лежали несколько куч дикого камня, плоского и отшлифованного. Вероятно, им будут покрывать прилегающую территорию. За гостиницей возвышался каретный двор с распахнутыми воротами, куда заезжали повозки с досками. Ничего себе, Тира размахнулась. Сдаётся, скоро все конкуренты разорятся, потому что многим захочется пожить именно здесь, да хотя бы ради любопытства. А репутация складывается посредством слухов.

Думаю, Тира с Айвором правильно решили нанять гостиничную охрану. Лучше заплатить лишний золотой сейчас, чем потом горько рыдать над сгоревшим домом. Адалхайды — те самые конкуренты — обязательно какую-нибудь пакость придумают. С ними нужно ухо востро держать. И вообще, пора бы с этой семейкой поближе познакомиться.

Я поторопил кучера. Меня ждал визит к герцогу Хуггорту, который проживал на другом конце города на Ореховой улице, где его соседями были люди далеко не бедные, и в большинстве своём находившиеся на королевской службе.

Мы промчались по улицам, разгоняя любящих побродить по мостовой горожан, миновали центральную площадь с ратушей и церковью, где нам с Тирой в скором времени предстоит обручиться — у Алтаря святого Винтея, покровителя всех молодожёнов. Затем наша кавалькада миновала ряд административных зданий, примыкающих к магистрату, повернули налево, оставляя порт далеко позади за своей спиной и оказались на тихой зелёной улочке. Огромные тополя с пышными кронами образовывали своеобразный шатёр, защищавший от жаркого солнца. Летом здесь невероятно здорово жить, а вот во время штормов есть опасность получить поваленное дерево на крышу дома.

Перейти на страницу:

Гуминский Валерий Михайлович читать все книги автора по порядку

Гуминский Валерий Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королевская охота (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королевская охота (СИ), автор: Гуминский Валерий Михайлович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*