Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗

Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Даррелл! – воскликнула я, и мужчина негромко рассмеялся.

- Да, конечно. Когда тебе будет угодно, - ответил Фосби и едко добавил: - Дорогая.

Обращать внимание на его подначки я не собиралась. Удовлетворенно кивнула, развернулась и собралась уходить, как внезапно поняла, что все плюсы на стороне Даррелла. Он потом откажется от помолки, и мне придется краснеть, но всё это будет потом! А пока стоит этой помолвкой сыграть себе на руку…

- Даррелл, я согласилась стать твоей невестой с одним условием.

Я вновь развернулась к удивленному мужчине. Ха, ты посчитал меня наивной дурой? Вот такая я меркантильная!

- И каким же? – насмешливо осведомился он.

- Если ты по приезде в столицу придешь ко мне домой.

- Не супружеский долг ли исполнять? – веселился мистер Совершенство, показывая мне свою шикарную улыбку и резвых бесенят в глазах.

- Не дождешься, - ухмыльнулась я, хотя перед глазами промелькнули весьма привлекательные картинки, - мне нужно, чтобы ты мне подыграл и сделался влюбленным.

- В кого?

- В меня, - я подумала, что это само собой разумеющееся.

- И зачем? – вот в глазах играют бесенята, а сам старается сохранить беспристрастное выражение лица.

- Понимаешь… - я засмущалась, хотя чего стесняться, если Даррелл прекрасно осведомлен о моих комплексах, - мне нужно доказать маме, что на меня возможно обратить внимание. А если это сделаешь ты – это будет вообще фурор! Так как?

На миг в его взгляде промелькнула непонятная мне тоска, но тут же угасла. Неужели ему так не хочется играть роль моего жениха? Зачем тогда попросил меня об этом?

- Запросто! – улыбнулся Фосби, и я ему ответила тем же, а потом мы немного погрузились в свои мысли, предчувствуя дальнейший спектакль.

Уж не знаю, о чем думал он (не о супружеском долге ли?!), но я грела под сердцем небольшие планы мести. Всё же на протяжении последних лет было до жути обидно за свою внешность! А вот Даррелл, наоборот, старается подчеркнуть мою женскую красоту, и уже за это я была очень ему благодарна.

- До завтра? – спросила я перед уходом.

- До вечера, - ответил шеф. – Я отвезу тебя домой, ты не против? Мы же теперь жених и невеста.

Возражать я не стала и отправилась в офис. Здесь меня ждали удивленные коллеги. Под их недоуменными взглядами я прошла к своему месту и села за рабочий стол.

- Истэт, что это было? – первым подошел ко мне Марк. Парень был раздражен.

- Вы встречаетесь? – спросил Стивен, - если вы действительно любите друг друга…

- Моя личная жизнь ни в коей мере не должна вас касаться. Надеюсь, вы понимаете мои чувства, - отрезала я, и мужчины замолчали.

Возразить мне что-либо никто не имел права, лишь Марк еще некоторое время сверлил меня задумчивым взглядом, а потом сел за свой рабочий стол. Сегодня я была погружена в свои мысли, что разговаривать о чем-то, не касающемся работы, не было не малейшего желания.

Интересно, а как бы я отреагировала, попросив меня Даррелл и в самом деле выйти за него замуж? Впала бы в ступор? Или бросилась к нему на шею? Представила этот момент и улыбнулась, хотя с выбором из двух выдуманных вариантов так и не решилась. Но это было бы, безусловно, приятно. Если не сказать больше.

Я зашла за Дарреллом, чтобы вместе отправиться за братишкой. Хоть это была его идея меня сопровождать, я на мгновение засомневалась в том, что мужчина последует за мной. Но Даррелл улыбнулся, взял пиджак и молчаливо последовал за мной. И только стоило нам покинуть здание вместе, как к окнам прилипли любопытные сотрудники. А еще мужчины! У-у, сплетники!

- Поедем на моем автокаре, - настойчиво предупредил Даррелл, когда я направилась к своему средству передвижения, но разумно решила, что он прав. – И еще заедем потом в одно место.

Я удивленно приподняла бровь, но Фосби не ответил, поэтому пришлось молча и послушно сесть в салон и пристегнуться. До здания детского сада мы доехали довольно быстро, Даррелл легко маневрировал в потоке транспорта, чем не могла похвастаться я, но зависти у меня это не вызывало. Вообще, всё, что связано с ним и где он был лучше меня, не вызывало зависти, лишь…гордость?

Фосби плавно припарковался перед элитным детским садом, и я вышла из салона, направившись к входу. Многие могут подумать, зачем мы отправили ребенка в подобное заведение, если матушка не работает и вполне могла бы воспитывать сына самостоятельно. Но разве домашнее обучение может заменить живое общение детей одного возраста? Конечно, нет. И как бы мама не возражала против детского сада еще при моем рождении, отец был категоричен.

Зайдя внутрь, я подошла к панели и набрала нужную группу и имя ребенка, после чего воспитательница привела Колина.

- Истэт! – крикнул братишка, бросившись ко мне.

- Привет, шкодник, - обняла я ребенка, - как день прошел?

- Замечательно! Никакой тыквы! – радостно отрапортовал Колин, когда мы выходили из здания. Я направилась к удивлению брата к черному автокару, открыв для мальчика заднюю дверцу. Тот ловко прошмыгнул внутрь и пристегнулся ремнем. Даррелл поднялся в дорожную полосу, прокладывая маршрут.

- Познакомьтесь. Даррелл, это мой брат Колин. Колин, моего жениха зовут…

- Жениха?! Что ни на есть настоящего?! – восхищенно переспросил малец, и я кивнула, стараясь сдержать улыбку.

«Почти настоящего», - хотела ляпнуть я, но вовремя прикусила язык. Ему станется рассказать наш разговор матушке, а та непременно все быстро раскусит!

- Настоящего, можешь даже потрогать, - серьезно ответил Фосби, а потом протянул одну руку назад.

Что-то случилось, но мой брат расхохотался, и я поняла, что его безбожно щекочут. И ему это нравилось! Даррелл тоже был веселый, хотя преимущественно смотрел на дорогу, лишь изредка бросая взгляд на зеркало заднего вида, чтобы взглянуть на смеющегося ребенка. Вскоре последний полностью капитулировал и запросил пощады. Ему объявили амнистию. За всеми этими событиями я не заметила, как тоже начала смеяться.

- А ты теперь всегда будешь меня забирать? – нагло спросил Колин. Кажется, он уже записал Даррелла в лучшие друзья, и что самое странное - тот был вовсе не против.

- Увы, каждый день не получится. У нас же работа, - ответила я.

- Но я обещаю видеться с тобой как можно чаще, если твоя сестра будет не против, - поспешил добавить Фосби, скосив взгляд на меня.

И что он делает? Зачем привязывать к себе ребенка, который будет скучать по несостоявшемуся брату после окончания нашего спектакля? Я посмотрела на Даррелла с неодобрением, желая, чтобы он понял мои мотивы защитить сердце брата.

- Сестра против не будет, - радостно ответил за меня Колин, и я не стала спорить, решив, что поговорю с Дарреллом позже.

Дальнейший остаток дороги прошел в относительном спокойствии, не считая беспрерывной болтовни ребенка. Я не забыла, что начальник просил меня заехать куда-то с ним, поэтому не удивилась, когда автокар припарковался у торгового центра.

- Пойдешь с нами или здесь останешься? – спросил Даррелл, обернувшись к Колину.

- И мне нужно идти? – удивленно переспросила я своего «жениха».

- А тебе в первую очередь, - задорно подмигнул мужчина, и я чисто на интересе выбралась из автокара и помогла вылезти брату, который тут же оттолкнул меня и побежал к Фосби.

Последний вновь меня удивил. Он легко подхватил ребенка на руки и направился в сторону торгового центра. Я же, негодуя по поводу поведения жениха, направилась вслед за ними.

- И куда мы направляемся, позволь тебя спросить? – вклинилась я в незатейливый разговор своего шефа и младшего братишки, которого теперь и клещами нельзя было оттянуть от его нового друга.

- А ты разве не догадываешься? – подмигнул мне начальник.

- Нет, - пожала плечами я, но ответа так и не дождалась.

Торговый центр был заполнен людьми – все-таки время ближе к вечеру. Многие гуляли парочками или семьями. Колин держал за руку Даррелла и что-то восторженно ему рассказывал, а я шла позади и могла кое-что для себя выяснить: я хочу семью. Да, хочу иметь возможность вечером или в выходные вот так прогуливаться по коридорам, наполненным людьми, и чувствовать внутреннее спокойствие, чтобы проходящие мимо пары так же смотрели на нас с пониманием, потому что им кажется, что мы в точности как они счастливы в этот момент. Странное и такое желанное чувство.

Перейти на страницу:

Мамлеева Наталья читать все книги автора по порядку

Мамлеева Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Превращение Гадкого утенка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Превращение Гадкого утенка (СИ), автор: Мамлеева Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*