Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗

Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Простите?

- Вы мне понравились, - выдал Шиэн, а у меня глаза на лоб полезли. Но было до чертиков приятно! – Могу ли я надеяться на продолжение нашего знакомства, фэта?

- Как вам будет угодно, - растерянно ответила я, и мужчина широко улыбнулся, поднеся свой планшет к моему. Когда сопряжение было установлено, то мне поступил входящий вызов с незнакомого «ида».

- Я вам позвоню, - заверил меня он, а потом встал и быстрым шагом отправился к лифтам.

Я смотрела ему вслед растерянно, не понимая, как я смогла приобрести такого поклонника? И главное как сказать ему, что он мне не понравился, просто я растерялась и ответила согласием? Когда лифт подъехал и Шиэн скрылся из вида, Даррелл вышел из кабинета и узумленно посмотрел на меня. Неудивительно, ведь я сияла как лампочка!

- Что-то хорошее случилось? – спросил он. Сам начальник радостью не лучился.

- Да так, - отмахнулась я, постаравшись переключиться на рабочий лад. – А у тебя что?

- Идем, по дороге расскажу, - позвал меня мужчина и по пути продолжил рассказывать: - Нам отказали в исследовании. Причем мне непрозрачно намекнули, что этим делом лучше не заниматься. Патента на исследование ни у кого нет, государством оно не охраняется, но почему тогда всю информацию похоронили под грифом секретности?

- Не знаю, - расстроено ответила я, понимая, что все наши труды пропали зря. – А я так загорелась именно этим делом!

- Я просто не понимаю, - пожал плечами Даррелл, когда мы зашли в лифтовую кабинку. – Почему нельзя собрать экспедицию? К чему столько секретности, если это обычный миф? У меня только одно предположение: кто-то уже давно занимается этим делом. И у меня даже есть одно предположение.

- О чем ты?

- Потом, - отмахнулся Даррелл. Мы вышли из лифта и направились к выходу. – Мне нужно будет связаться с одним человеком.

Я не стала его допытывать об ответе, вместо этого я с интересом осматривала толпу, пытаясь выявить недавнего знакомого. Но черноволосого мужчины нигде не было. Он покинул здание?

Сев в автокар начальника, я пристегнулась. Бортовой компьютер поздоровался с водителем, после чего заложил маршрут до офиса. Мы вклинились в движущийся поток, и я откинулась на спинку кресла. Теперь ко мне пришло осознание того, что дело, над которым я собиралась работать, так и не получит продвижения. И это было обидно! Наше проникновение в библиотеку было бессмысленным, и знания о сфере ундов останутся навеки похороненными.

- Истэт, ты же полетишь на следующих выходных в столицу? – разорвал тишину начальник.

- Придется. А ты?

- Император не простит мне еще одного отказа от приема, - поморщился мужчина, закусив губу. Он хотел что-то сказать, но не решался. – Но у меня есть одна проблема.

- Кроме той, что нам не позволили заниматься исследованием сферы?

- Это личное, и разговоры о работе пока прошу отложить.

- Позволь, угадаю, какая у тебя проблема личного характера, - усмехнулась я. – Тебе подобрали новую невесту?

- В том-то и дело, что нет, - напряженно ответил Даррелл. – А невеста мне нужна, иначе император женит меня и даже согласия моего не спросит.

Я вздохнула. Как ни крути, но я его понимала. Людей при дворе его величества могли сосватать без их участия. Монарх был уверен, что преданность к родине начинается с преданности к семье. И чем больше женатых мужчин, тем больше доверенных лиц.

- И ты уже нашел из этого выход? – спросила я.

- Да, но мне нужна твоя помощь.

Кажется, я начинаю догадываться, о чем он говорит. Ладони вспотели, а сердце едва ускорило своё сердцебиение, пропустив один удар.

- Будь моей невестой, - выговорил он на одном дыхании.

Я замерла, не зная, как реагировать на его слова. Это были мечты любой девицы, но ведь он просил стать не его женой, а всего лишь невестой, что подразумевает временность данной должности. И это предложение не имеет подоплекой никаких чувств. Вот поэтому мне одновременно так радостно и грустно.

– Вообще-то я рассчитывал на то, что «ты мне должна», - продолжил мужчина, - но потом так неожиданно перед родителями раскрылась правда, что воспользоваться тем «должком» мне не позволит совесть.

О, наверное, я должна быть за это ему благодарной? Эйфория от реакции сердца на его слова прошла, осталось лишь раздражение. И почему я злюсь?

- И что ты хочешь от меня услышать? – прошептала я.

- «Да».

- Что? – недоуменно уставилась я на него, сдвинув брови и даже на миг перестав сердиться.

- Мне нужен ответ «да», - передернул плечами мужчина, будто говорил вещи, понятные даже пятилетнему ребенку.

Стать невестой такого потрясающего мужчины? О чем еще может мечтать девушка моей внешности и моего возраста? Наверное, только о прекрасном свадебном платье. Но я не должна тешить себя надеждами, мистер Совершенство никогда не ответит мне взаимностью.

- Мне нужно подумать, - отвернувшись к окошку, ответила я.

Мужчина принял мой ответ, и больше мы не затрагивали эту тему до самого офиса. Теперь в моей голове смешались сразу три насущные проблемы: сфера, незнакомец и помолвка. Насчет первого я расстраивалась и думала, на что можно переключить своё внимание. Придется вновь заниматься раскопками информации, лазить по просторам бескрайней голосети. Насчет второго… даже не знаю, что тут думать. То, что я могла привлечь Шиэна, почему-то не вызывало удивление. Он и сам не был образчиком красоты, поэтому вполне мог счесть меня подходящей парой. И первоначальная эйфория от его комплиментов быстро выветрилась.

А вот насчет третьего… Признаться, мысли о помолвке с Дарреллом занимали все мои мысли. Было и приятно, и боязно. И еще хотелось хоть на миг побывать «возлюбленной» мистера Совершенства, увидеть реакцию мамы и объявить на весь мир, что этот мужчина мой. Пусть миг счастья будет недолгим, но он хотя бы будет в моей жизни. И когда я уже собиралась ответить согласием, автокар припарковался к стыковочной платформе, и мне пришлось покинуть салон.

Как бы мне хотелось, чтобы это помолвка была настоящей и долговечной! Но я лгу себе, воображая, что для меня этого будет достаточно. Для меня этого никогда не будет достаточно. В браке взаимность – обязательный критерий. Когда мы вышли из лифта на нужном этаже и я развернулась и направилась в офис, Даррелл остановил меня своим вопросом:

- Так ты выйдешь за меня замуж?

Я открыла рот, но потом благоразумно его закрыла. Вопрос начальника услышали и коллеги, которые удивленно смотрели на нас и переглядывались. Отлично, только этого мне не хватало! Развернувшись, я сжала кулаки и недовольно уставилась на начальника. Он принял самую беззаботную позу, только в глубине его глаз плясали чертики.

- Поговорим в кабинете? – невинно спросил он, и мне пришлось кивнуть и направиться вслед за Фосби. Мужчина вошел в кабинет и сел в кресло, сложив руки на груди. Я устроилась напротив него. – Так каков твой ответ?

- Почему именно я? – спросила я, сложив руки на столе «в замок».

- Потому что… - на миг мне показалось, что в его взгляде промелькнуло что-то теплое, но он быстро отвел взор к окну, - ты честная девушка, и по истечении срока помолвки не будешь настаивать на продолжении отношений.

- Отчего ты так уверен в моем благородстве?

- Ты выйдешь замуж только по любви, разве я не прав? – приподнял бровь мужчина. Тут он, конечно, прав, но это всё равно не отменяет моего вопроса! - Если не хочешь, ты всегда можешь ответить «нет».

- Могу, но… – нахмурилась я, внезапно представив себя невестой Даррелла, и потом как-то картинка незаметно перетекла к голубоглазым маленьким детишкам. Да что с моим воображением?! – Впрочем, не важно. Я согласна. Вот вы и получили моё «да», фэт.

- Ты согласна? – он даже удивился. Неужели не рассчитывал, что я соглашусь? – Спасибо.

- Даррелл, тут такое дело…я хотела отпроситься сегодня пораньше, - смущенно попросила я, - мне брата нужно забрать из детского сада.

- Брата? – задумчиво потер переносицу Даррелл, а потом, придя к своим каким-то выводам, усмехнулся: - Уже начинаешь пользоваться своим особым положением?

Перейти на страницу:

Мамлеева Наталья читать все книги автора по порядку

Мамлеева Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Превращение Гадкого утенка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Превращение Гадкого утенка (СИ), автор: Мамлеева Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*