Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗

Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У меня очень плохие известия, ваше величество! — слегка задыхаясь, сказал генерал. — Противник прорвал наши заслоны, уничтожил город Мальдену со всеми находящимися в нем войсками и продвигается вдоль реки Корба, уничтожая в округе все деревни.

— Как это могло случиться? — спросил король. — За счет чего такая перемена?

— Они как-то смогли уничтожить все наши засады, — принялся объяснять генерал. — А потом быстро перебросили к Мальдене большие силы. Город никто не штурмовал, они его просто обстреляли из своих орудий какими-то зажигательными снарядами. В городе еще только начали готовиться к осаде. Жителей вывезли, а вместо них заселили пять тысяч солдат. Выходящую из леса колонну союза заметили караулы и подняли тревогу. Противника было гораздо больше, но наши все-таки организовали две атаки через ворота. Обе они были отбиты с большими потерями для наших солдат.

— Почему?

— Противник на удивление быстро приблизился к воротам на сотню шагов, развернул строй и принялся устанавливать свои орудия. При появлении наших солдат их обстреляли иглами из тысяч ручных метателей. Ни щиты, ни доспехи не помогали. Достаточно было попасть одной игле, чтобы солдат падал замертво. Им тоже досталось, но никто из арбалетчиков не сумел сделать больше одного выстрела. А потом они начали стрелять огненными шарами, и город загорелся сразу весь. Дома в нем по большей части деревянные, а полить их водой не успели. Очень немногие перелезли через стену, но враг пустил вокруг города кавалерию с метателями и почти всех спасшихся перебили. С десяток солдат добежали до леса и скрылись. Они потом наблюдали за действиями солдат союза и обо всем увиденном рассказали графу тех мест. Я пересказываю его рассказ.

— И какие же действия предприняли наши противники? — спросил Мехал. — Рассказывайте все, генерал, не ждите вопросов.

— Они двинулись дальше по тракту до того места, где была переправа.

— Была? — поднял брови король.

— Спасшиеся солдаты обрубили канаты и угнали паром вниз по течению Корбы. У реки солдаты союза разбили большой палаточный лагерь, огородили его рвом и поставили караулы. Пехота осталась в лагере, а кавалерию отправили изучать округу. Скоро всадники пригнали к лагерю много скота и девушек. Сначала девушек заставили заниматься скотом, потом ими занялись солдаты. Часть коров солдаты забили, а лошадей разделили. Видимо, кроме кавалерийских, у них других лошадей не было, потому что почти всех отобранных у крестьян коней отправили по тракту в Барин. Потом из Барина пошли конные обозы и пехота. Численность врага наши солдаты на глаз оценили в двадцать тысяч человек. Прибавилось и орудий. В лагере установили несколько таких же воротов, какие были на их кораблях, и впрягли в них остальных лошадей. Ночами они жгут костры и пускают конные разъезды, так что незаметно не подберешься. Потом на другой берег как-то переправили кавалерию, и наши солдаты едва смогли уйти. Все остальное я узнал от гонца из Сандора.

— Не понял, — сказал король. — При чем здесь Сандор?

— Гонец был от одного из командиров полков конной пограничной стражи, которая размещена на нашей границе с Парнадой. Оказывается, кавалерия союза повсюду начала истреблять наших крестьян. В каждой деревне они действовали одинаково: Сначала рубили всех подряд, стреляли своими иглами и жгли дома. Перебив половину, остальным давали убежать. Так они разорили десятка три деревень. Я думаю, что потом зерно и скот забирали, а дома жгли. Похоже, мы им в качестве подданных не нужны, и они таким образом просто очищают территорию от населения. Больших городов поблизости, кроме сожженной Мальдены, никогда не было, а наши войска еще не подошли, поэтому люди в панике побежали к границе с Сандором. К ним присоединялись и жители еще не разоренных деревень. Видимо, пострадавшие были очень убедительны. Чтобы наши крестьяне бросили дома и хозяйство и бежали, да еще в Сандор… Но эти хоть ушли не с пустыми руками. И скарб увезли, и скот смогли угнать.

— И много их перешло границу? — спросил Мехал.

— Когда выезжал гонец, их было тысяч двадцать, но люди продолжали подходить. Наверное, войска союза восстановили паромную переправу и уже хозяйничают на другом берегу Корбы. Сандорцы отводят беженцев подальше от границы и помогают ставить временные лагеря. Дали инструменты для постройки навесов, привозят одеяла и другие необходимые вещи, а главное, в достатке снабжают их продовольствием.

— Для чего прислали гонца?

— Они мне сообщили, что не имеют видов на ваших подданных и, как только угроза их жизням будет устранена, готовы помочь им вернуться домой. Наверное, их командира интересовало, что здесь у нас твориться. Кое-что я счел нужным рассказать. Если войска союза и дальше продолжат двигаться вверх по течению реки, они неминуемо заберутся в Сандор.

— Что-то еще?

— Когда я ехал к вам, то своей властью приказал гарнизонам пяти городов идти на помощь генералу Сторну, который с тремя полками пехоты и одним — кавалерии перегораживает противнику путь на столицу. Вместе с ними у него будет четыре тысячи солдат. Я считаю, что следовало бы вести ему на помощь резервные полки, стоящие у столицы. Это двенадцать тысяч мечей. Если действовать умно и не устраивать генерального сражения, можно задержать врага и выиграть время для подготовки подкреплений. Если на то будет ваша воля, я готов взять командование резервами в свои руки.

— Отдохните с дороги и начинайте этим заниматься, — решил Мехал. — И учтите, генерал, мы союзу действительно не нужны. С нами воюют с одной единственной целью — чтобы нас не завоевала Империя. Хотя, я думаю, что наши земли и их богатства они все равно используют, если не прямо сейчас, то позже. А нас или уничтожат, или выгонят к соседям. Скорее всего, им и рабы не нужны, или же их нужно не слишком много. Постарайтесь любой ценой удержаться. Сейчас спешно готовятся еще пятнадцать полков, но на их подготовку нужно время. Этих сил все равно не хватит, но я думаю, что нам помогут соседи, несмотря на то, что я отказался заключать с ними договор. Похоже, что у Аликсана, как и у союза, есть свои огненные снаряды. По крайней мере, мой посланник в этом уверен. Если это так, и они нам помогут, я с ними любой договор заключу. В Ордаг должны были прийти войска Барни и Дюже. Я поеду туда сам и постараюсь найти в них союзников. Надеюсь, что вы приложите все силы, чтобы мне было куда возвращаться.

— Я не пожалею сил, — пообещал Даргус. — Я могу от вашего имени обратиться к народу? Если речь идет о нашем существовании, можно привлечь к борьбе не только регулярные войска.

— Разрешаю. И дам указание казначею выделять вам нужные денежные суммы. От наших крестьян толку мало, а вот дворянство может сильно помочь, если до дворян донести, что победа союза для них — это конец всему: богатству, власти и привилегиям.

— Что вы собираетесь делать? — мрачно спросил Ив.

— Поеду разбираться, — ответила Альда. — Извините, ваше величество, но я буду действовать в соответствие с нашими законами. Я это обещала всей вашей армии. Если кому-то плевать и на закон, и на меня, да и на вас тоже, я к нему никакого снисхождения проявлять не собираюсь. Но вначале нужно все выяснить самой.

— Я поеду с вами.

— Это ваше право. Но решать его судьбу буду я, как бы это не возмутило ваших вассалов.

Пару часов назад военный патруль схватил одного из воинов короля Барни, который был в увольнении в столице и по какой-то причине убил молодого парня. Убийца имел титул графа и возрастом ненамного превосходил убитого, который был самого простого происхождения. Причем граф еще даже не успел накачать себя вином. Несколько лет назад в столице короля Андре убийство сыном графа сына булочника не вызвало бы никакого интереса, хотя графу почти наверняка пришлось бы изрядно раскошелиться. В Ордаге за время правления Сергея подобных происшествий не случалось. Нет, убивали, конечно, в пьяных ссорах, но не так намеренно и хладнокровно среди бела дня и при многих свидетелях.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Альда. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Альда. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*