Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Рабочая комната кажется маленькой - на самом деле это визуальный обман, созданный великим архитектором и дизайнером Штайнером сто пятьдесят лет тому назад.

   --- Ты Круфа тапками кормишь? --- Серьёзно поинтересовался сын, направляясь к одному из двух кресел, которые назывались: кресла для приятного собеседования

   Отец хмыкнул. Поджал босую ногу под стул. Стол перед ним был завален рукописями, хрониками и всякими мелкими предметами, претендующими на некую историческую ценность. За его спиной вплотную друг к другу висели портреты всех историков-информаторов Кэрроу. Картины были плотно подвешены к потолку на длинных, прозрачных тросиках и создавали иллюзию непроходимой стены. На самом деле это была просто ширма, разделяющая пространство кабинета. За портретами были спрятаны запертые шкафы, сундуки и сейфы с хрониками на которых стоит гриф - секретно!

   --- Ну и...? --- Напомнил старик.

   --- Да..., --- Артур закинул ногу на ногу и открыл принесённую с собой хронику Чжуна на гравюре с Закарией. Вполголоса он пробормотал. --- Я совсем его не помню...

   --- Кого?

   --- Этого Чжун Ки. Что делает его хроника в нашем архиве?

   Уильям задумался, потом с тяжким вздохом начал рассказ. --- После того, как его Величество пожелал жениться ещё раз, я имел неосторожность изъявить протест в письменной форме, где указал на несоответствие возраста жениха и невесты, а также выразил беспокойство по поводу возможности короля... э-э-э... исполнять супружеский долг.

   --- Ты нарушил присягу! --- Пришёл в изумление Артур.

   --- Да так. Я всё объяснил волнением по поводу ухудшения его здоровья в связи с предстоящим браком. В ответ "Одноглазый" написал приказ, в коем я должен был отправиться к драконьей горе вместе с рыцарями и быть свидетелем событий во время похода. Ли Чжун Ки в то время являлся моим заменяющим в должности личного историка-информатора при короле, на случай моего непредвиденного отсутствия. Во-от.

   Уильям опять издал длинный тяжкий вздох и продолжил.

   --- Ему было всего двадцать пять лет. И конечно я не мог попросить его об одолжение: вместо меня сходить и посмотреть, как убьют дракона. Бедный мальчик сам отправился к королю и предъявил требование о замене. Он имел на это полное право. Я подарил ему чистую хронику. Эту самую, которую ты держишь в руках. В итоге он не написал в ней ни строчки.

   --- Ка-ак?!

   --- Все записи и зарисовки сделаны одним вольно-фантазирующим романистом со слов Ли Чжун Ки. От драконьей горы мой Чжун вернулся (горький вздох) смертельно больным. У него был сильнейший тремор рук. Он не мог писать, не мог делать зарисовки. Чуть позже хроника попала ко мне, и я сохранил её, как память.

   --- Жаль. Мы не будем знать, как выглядел последний дракон, --- опечалился младший Кэрроу.

   В ответ Уильям загадочно усмехнулся.

   --- Надо было расспросить кого-нибудь ещё-ё, --- заныл Артур. --- Кого-нибудь из рыцарей или кожевенников, или оруженосцев!

   --- Увы, некого было расспрашивать.

   --- Почему?

   --- Большая часть рыцарей и оруженосцев погибли в битве. Ты же не думаешь, что Закария терпеливо ждал, когда ему отпилят голову? Те, что остались в живых скончались от ран в дороге, или как Чжун уже вернувшись, когда спасение, казалось, было близко. Кожевенники сняли шкуру и доволокли её до холма "Пристань", где бросили её и разбежались в разные стороны. В течении одной недели эти бедолаги один за другим ушли к истоку Мирозданья от драконьей лихорадки. Гас выслал за шкурой новый эскорт. Ребята притащили её непосредственно к поместью Каулицев. Когда Элишия увидела свой свадебный подарок, она упала в обморок в коем и находилась семь дней. Подводя итог, можно сказать, что у нас не осталось ни одного человека способного описать события, произошедшие у драконьей горы. Эта недостоверная хроника - всё, что мы имеем.

   --- Стоп..., --- Артур поднял указательный палец. --- Хо Тайбай... Он жив. Я видел полковника месяц назад... у него отличный здоровый цвет лица... Или это не он порешил Закарию?

   --- Никто не знает. Но принято считать, что он. Лично я этому верю. Хо Тайбай человек чести. Если он не отрицает своей роли, значит, так оно и есть.

   --- Но точно мы не знаем.

   --- Да, так.

   --- А спросить?

   --- Я спрашивал. Но, поскольку во время похода присутствовал свидетель событий, полковник Хо имеет право хранить молчание, что он и делает вот уже двадцать лет. На любой вопрос о Закарии он посылает ... к свидетелю событий. А когда ему объясняют, что историк-информатор умер, полковник неизменно отвечает, что это не его проблемы. Впрочем, есть факт говорящий в пользу того, что Хо Тайбай является тем кто убил дракона.

   --- Какой?

   --- Эльфы. Они его ненавидят. Закария был их друг, почти бог. Представь: Я - убийца пришёл к могущественному другу убитого. Но свидетелей убийства нет! Как думаешь, я бы отрицал преступление?

   Артур поводил очами и после утвердительно кивнул.

   Уильям несколько раз энергично кивнул. --- А Тайбай не отрицает! Он молчит, хотя разумней сказать - это не я.

   --- Ясно. А этот ребёнок, которого он усыновил... с откушенной ногой, --- Артур заглянул в

  хронику. --- Шитао...

   Уильям Кэрроу пожал плечами. --- Умер, наверное. И вообще, а был ли мальчик? Если хочешь, спроси у полковника сам.

   --- Ладно, что потом? --- Спросил Артур, который и так знал, что было потом, но очень любил слушать повествования своего старика.

   --- Почитай хронику, -- усмехнулся старший Кэрроу.

   --- Да ладно тебе, расскажи вкратце, --- заныл младший.

   --- Дальше было всё обычно. Поскольку Одноглазый выполнил условие, Элишия дала согласие на брак. Через год и три месяца королева зачала. Ещё через восемь месяцев король Гас скончался от неизвестной болезни, и через две недели после его смерти Элишия родила принца Хенрика.

   Тут Артура посетила нескромная мысль, но поскольку тема его очень волновала, он её озвучил. --- И что ... в этом возрасте... Одноглазый мог... зачать?

   --- А вот это нас это не касается! --- Отец стал серьёзен. --- Ты же не хочешь быть уличён в государственной измене! Факты подобные этому нельзя подвергать сомнению. По крайней мере, вслух

   --- Д-да...

   Хенрик был младше Артура на десять лет. До его рождения Артур посещал королевский дворец в качестве преданного друга принца Кассия - сына Одноглазого от предыдущего брака. После пятого дня рождения принца Хенрика, Кассий таинственным образом из дворца пропал, и местонахождение первого наследного принца по сию пору оставалось неизвестным. Артур же, по указу вдовствующей королевы Элишии, плавно поменял статус. Из друга для первого королевского сына он перешёл в наставники для второго.

   Всё было хорошо, пока Хенрик сидел во дворце и не проявлял интерес к окружающему миру. Однако, перейдя порог семнадцатилетия, его Высочество заявил, что хочет знать, как живут его поданные посредством личного общения с ними. Элишия сочла это разумным и даже умиляющим и наняла сыночку телохранителя - лейтенанта Отряда Охоты - Тецуя Рюйодзаки, по кличке Проклятый Рюй.

   Некоторое время всё было вполне пристойно - Рюй учил наследника фехтованию и выполнял функцию охраны во время познавательных экскурсий по столице. Затем через некоторое время Артур счёл необходимым написать её Величеству ряд докладных записок: "...Ему кажется... влияние лейтенанта Рюйодзаки на наследника престола немного более негативно, чем предполагалось...", "...Жестокость младшего офицера Отряда Охоты импонирует врождённым качествам принца...", "...Желательно ограничить по времени общение принца Хенрика и его телохранителя", "...сократить общение принца и Рюя до минимума...", "Немедленно заменить телохранителя !"

   Элишия сделала попытку перевести Рюя в приграничное подразделение Отряда Охоты. Хенрик заявил, что будет голодать, пока ему не вернут Тецуя. Любящая мамочка сутки пробыла в истерическом раздумье, и в итоге лейтенант Рюйодзаки остался, и в Птопае, и в телохранителях у его Высочества. Артур же в качестве протеста официально отказался выполнять свои обязанности наставника наследника трона и вот уже почти три месяца читает архивные хроники. К тому же он был обвинён самим принцем в предательстве и доносах!

Перейти на страницу:

Ключникова Ева Александровна читать все книги автора по порядку

Ключникова Ева Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды в Птопае. Дилогия (СИ), автор: Ключникова Ева Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*