Долг Короля (СИ) - Райз Риссен (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗
Пока Рин промывала раны, в голову лезли кошмарные мысли об Анхельме. Как могла, она гнала их прочь, уверяя себя, что с ним все будет хорошо, но они упрямо возвращались, а мерзкое воображение услужливо подкидывало до ужаса реалистичные картины. Не приведите боги, с его головы упадет хоть один волос — она всех на салат покрошит, и плевать ей, сколько человек выйдет против нее. Мысль о том, что в любом случае предстоит устроить еще одну зачистку, вызывала тошноту: вдруг она снова сорвется? Вдруг Анхельм увидит ее такой? Тогда ее слова о том, что ее руки по локоть в крови окажутся не пустыми отпирательствами, и он может легко изменить свое к ней отношение… Нет, во что бы то ни стало нужно удержаться в сознании. Нельзя допустить этого безумия. И необходимо сохранить главарей, чтобы было кого предъявить закону.
И зачем только они в это ввязались? Нужно было оставить все, как есть, а разобраться на обратном пути. Так нет же! Анхельм, борец за справедливость недоделанный…
Рин завернулась в полотенце и вышла из ванной. Не обращая внимания на изумленные взгляды, она распотрошила свой чемодан и вывалила ворох одежды на диван.
— Что вы на меня так уставились, будто женщину в полотенце никогда не видели? — сердито спросила она, роясь в вещах. — Роза, держи вот это, иди, примерь.
Девочка послушно поймала брошенную ей одежду и, извинившись, ушла переодеваться. Рин достала маленькую сумку, где хранила теперь медикаменты, нашла нужное и приготовилась к самой неприятной процедуре. Сначала обработать раны обеззараживающим средством. Ах, щиплет-то как, зараза! Теперь протереть инструменты.
— Ну, поехали! — сказала она сама себе, стиснула зубы и принялась шить. Альберта отвернулась, не выдержав зрелища. Кастедар очень серьезно взглянул на Рин, выбросил сигарету, подошел к ней и опустился на колени.
— Дай мне, — сказал он. Рин послушно отдала иглу и щипцы.
— Возьми меня за плечо.
Рин всегда хорошо терпела физическую боль, это с душевной были проблемы. Зашить такую рану для нее было плевое дело — она много раз делала это сама. Но сейчас ей вдруг захотелось, чтобы кто-то помог. Даже если это демон Ладдар. Рин следила за его легкими движениями: он шил так, словно всю жизнь только этим и занимался. Рин не стонала, даже боль едва чувствовала. Но когда он закончил, она вдруг покачнулась и чуть не упала.
— В порядке? — голоса были слышны словно сквозь толщу воды. Рин пару раз тяжело вздохнула и откинулась на спинку дивана. Кто-то приложил к ее губам стакан воды. Рин глотнула, вроде бы наваждение прошло.
— Я просто немного устала, — прошептала она, едва ворочая языком. Рин обвела взглядом комнату. Посыльный так и лежал, ему связали руки и ноги. Роза, переодетая в ее одежду, смиренно сидела на облюбованном краешке кровати, не поднимая головы. Кастедар все вглядывался в лицо Рин, и лишь удостоверившись, что с ней все в порядке, отошел.
— Может быть, ты есть хочешь? — спросила Альберта.
— Нет, просто нужно немного полежать. Это реакция наступила. Я потратила много сил, когда дралась.
— Кстати о драке, — начал Кастедар, — что произошло?
— Как я и предполагала, на нас напали, — выдохнула Рин, не зная как связать все свои мысли воедино. — Губернатор написал письмо для адвоката. Следователь ушел искать обвиняемого по делу, капитана корабля «Белый ветер». После этого он вернулся с оравой людей, которые с порога начали стрелять в меня. Альберта и Роза вышли в уборную, а Анхельм остался со мной. Я стала защищать нас. А потом случилось то, чего не случалось уже много лет… Я сорвалась и…
— И? — подтолкнул ее Кастедар. Рин вместо ответа лишь опустила глаза, и тогда Кастедар подошел к ней и наклонился так, чтобы она могла сказать это ему одному.
— Давай, говори. Что ты натворила?
— Я чуть не напала на своих, Касти, — прошептала Рин. — Я едва не убила Розу.
— Ты больная. Тебе лечиться надо, — сказал демон сурово, но в его взгляде было отчетливо видно сочувствие.
— Ага, — выдохнула она. — Только таких как я пристрелить проще, чем вылечить.
— И кто только тебе доверил охрану герцога? — покачал он головой.
— Один хитро выделанный человек, который когда-то принял меня на работу. И он с меня спустит шкуру, когда узнает, что мы тут натворили. Самое смешное, что будет совершенно прав.
Кастедар хлопнул ее по плечу.
— Придумайте свою версию произошедшего. Ведь о том, что здесь произошло, он узнает только из ваших уст, — заметил он, усаживаясь в кресло и закуривая.
— Слушай, уйди ты со своей сигаретой из комнаты, и так голова болит, — поморщилась Рин. Кастедар даже не пошевелился, только бросил на нее раздраженный взгляд.
— Потерпишь.
— Упрямый, зараза, — пробормотала Рин и обратилась к Розе: — Иди сюда.
Девочка послушно подошла, и Рин стала подкатывать ей рукава и штанины. Она сама была крупнее Розы, поэтому ее белая рубашка и дорожные коричневые штаны болтались на девочке, как на вешалке. Но это лучше, чем платье, в котором она будет спотыкаться и падать.
— Что ты, что сестра — кожа и кости. Не кормят вас что ли?
— Я в маму пошла, — ответила Роза. — А Камелия больна, поэтому она такая.
— Чем болеет твоя сестра?
— Сердечная болезнь.
— Роза, я не обещаю, что все будет хорошо, — тихо сказала Рин. Роза тяжело рассмеялась в ответ.
— Хорошо уже не будет, — сказала она, глядя на нее с мрачным весельем. — Мой отец мертв, сестра, вероятно, тоже. Мой город захвачен бандитами. Я никто и звать меня никак. Герцог похищен, его нужно обменять на меня, и вы это сделаете, хочу я того или нет. Я в вашей колоде, госпожа Эмерси. Надеюсь, вы умеете играть в карты.
— Умею. И я не проигрываю, — ответила Рин, хлопнув девочку по плечу. — А теперь мне, пожалуй, пора одеться и приготовиться.
Рин дотянулась до чемодана и достала свой «рабочий» костюм. Тщательно начистив и зарядив все оружие, она разложила все по кармашкам, переоделась, уселась на диван и закрыла глаза, чтобы собраться с мыслями.
— Итак. Через час нам нужно быть на месте, — стала она размышлять вслух. — Нас там уже ждут, вероятность этого — сто процентов. Если обмен заложниками все же состоится, нас сразу попытаются прикончить, вероятность — те же сто процентов. И пятьдесят процентов вероятности, что на нас попытаются напасть по дороге.
Она взвесила на вытянутом пальце Соколиную песню, балансируя оружием.
— Почему пятьдесят? — с нехорошей усмешкой спросила Рин. — Потому что вряд ли посмеют после того, что я устроила им в полицейском участке. Альберта, ты идешь в ресторан «Оленье рагу» и носу оттуда не кажешь. Кастедар, ты едешь вместе с Розой и охраняешь ее.
— Ты упустила герцога, ты и охраняй, — лениво выплюнул тот.
— Если бы ты не ушел днем и поехал с нами к губернатору, ничего бы вообще не случилось! «Мне это не интересно». Какого рожна я одна должна за всех отдуваться? — вскипела Рин. — А ну поднялся и работать! А то заложу тебя Илиасу!
Кажется, она слегка перегнула палку, потому что Ладдар в один миг покрылся чешуей и сердито зарычал.
— Не посмеешь!
— И глазом не моргну, — мстительно припечатала Рин. — Твоей вины здесь ровно половина, а значит, получать по рогам будем вместе.
Демон смерил ее испепеляющим взглядом.
— Я съем всех, кто попадется мне под руку, — предупредил он. Рин фыркнула в лучших традициях Фриса.
— Даже столовые приборы и салфеточку подам! Кушай, не обляпайся. Итак, решено. Роза едет с тобой. Если на нас нападают, я… — Рин вдруг запнулась, а потом махнула рукой. — Да ну их на хрен эти планы, да здравствует импровизация.
Она схватила новенький дезире, проверила патроны и кивнула на дверь.
— Пора.
— Надрать пару задниц? — выдала Роза. Рин изумленно обернулась.
— Это еще откуда?.. — поморщилась она.
Глава 3.2
Как и было задумано, Альберту Рин оставила на попечение управляющего «Оленьим рагу», предварительно убедив, что если с этой леди что-нибудь случится, то герцог Танварри будет очень недоволен. Спустя еще полчаса они были на месте. Двенадцатый причал предназначался для крупных судов, и сейчас здесь покачивался, чуть скрипя, огромный галеон с флагами Маринея: золотая зубчатая корона, окруженная семью трехконечными звездами. Нос корабля был украшен фигурой орла с раскрытым клювом. По левую руку от Рин были огромные деревянные склады размером с трехэтажный дом. Океан рычал, словно рассерженный лев, и заглушал все звуки; свистел ветер, нагоняя на небо серо-черные грозовые тучи, поднимался шторм.