Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Долг чести, или Верность чужому мужу (СИ) - Полевая Рина (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Долг чести, или Верность чужому мужу (СИ) - Полевая Рина (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Долг чести, или Верность чужому мужу (СИ) - Полевая Рина (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Теперь я понимаю, что происходит.

— А что происходит?

Мне не нужен был ответ, я сам уже догадался: Славлен или граф Трейтор порекомендовали Гильдии не вмешиваться в это дело. Хотелось уточнить только — кто из этих двоих, и Орг меня не разочаровал.

— А происходит то, что сегодня утром принц Богарт настоятельно рекомендовал не принимать заказы на поиски маркиза и нападавших на миледи. Он прибыл в представительство и передал рекомендацию устно при личной беседе с главой нашего отделения. Официально запретить они нам не могут, сам понимаешь — фактически мы другое государство, но изрядно потрепать нервы и усложнить работу всем запросто. Контракт с маркизой без оговоренных условий — это просто подарок для Гильдии, с такой стороны раньше его не рассматривали.

— А теперь озвучь, во что обойдется маркизе содержимое этих папок, — я кивнул на стопку на столе.

Я сразу понял, что именно принес с собой приятель и мне не терпелось в них заглянуть. Но меня отвлекли от них: сперва непонятно откуда возникшие и несвоевременные чувства к Линн, потом разговор с Оргом.

— Это жест доброй воли, — мне не понравилась предвкушающая интонация в голосе Ога и азартный огонек в глазах. Казалось, он забыл о серьезности предыдущего разговора, о том, что теперь он мой подчиненный.

— Не забывай, ты связан контрактом, — услышав о контракте, он поморщился, как будто хлебнул кислого вина.

— Гильдия потеряла следы маркиза, как только его вывезли за пределы Карноса. Несколько отрядов прошлись по мирам — никаких следов не обнаружили. Без участия его жены дальнейшие поиски не дадут результатов. Поэтому тут взаимовыгодный интерес: Гильдия предоставляет ей защиту, маркиза — кровь или слепок с ауры для дальнейших поисков.

— И откуда такая уверенность в том, что защита Линн понадобится? Она наняла целый отряд, — я поймал себя на том, что всё же проговорился. Мысленно поморщился от собственной беспечности — моя оговорка не осталась незамеченной Оргом, но заострять на ней внимание он не стал. Пока не стал.

— Лессия успела передать отчет в Гильдию. Вы же с ней столкнулись в имении маркиза Блисс, — хитро улыбнулся и продолжил, — и ты успел её разозлить.

— Ничего не изменилось, Орг. Она не слышит слова «нет», а ты потакаешь ей и даешь понять, что одобряешь её выбор, — деловой разговор перешел на личный. Так всегда было, когда Орг упоминает в разговоре Лессию. — Чтобы не было для тебя неожиданностью, мне пришлось указать на нарушение правил этикета.

Улыбка осталась на губах баронета, но в глазах появился злой огонек, а тон стал жестким:

— Ты говоришь о моей сестре, Барт.

— В первую очередь я говорю об агенте, который срывает выполнение моих заданий. Ещё одна выходка в таком же духе, как это было при дворе, и я вынужден буду сообщить об этом в Гильдию. Не забывай, она пока ещё на испытательном сроке.

— Только не говори, что несколько не состоявшихся свиданий могли сорвать задание Гильдии, — ехидная улыбка так и не сошла с его лица, и мне захотелось стереть её.

Профессионал? Не в этом случае — сестра была его слабостью. Хотя мы все не замечаем ошибок самых близких. Может я и понял бы его желание оправдать сестру и защитить её, но не в этом случае. Слава Мракешу, у меня не было настолько близких существ, чтобы моё будущее зависело от них.

— Несколько сорванных свиданий с теперь уже бывшими информаторами. Бывшими по вине твоей сестры, — мне не хотелось преподносить другу в таком свете промахи Лессии.

Да какие промахи? Это уже открытая охота на меня и устранение «конкуренток», ставящее под угрозу конкретно это задание. Сорванные встречи не стали фатальными, но они изрядно мешали работать. А что случится, если она начнет вмешиваться во время этого контракта? Последнюю мысль я произнес вслух.

Кажется, у меня получилось донести до него мысль, что в этот раз всё может закончится плачевно.

— Ты заключил контракт и не имеешь права ни при каких условиях разглашать любую информацию, полученную с минуты его подписания. Это во‑первых. Во‑вторых, безопасность маркизы Блисс — это не только условие контракта, но и задание Гильдии, — я не преувеличивал и не нагнетал обстановку. Мне не было необходимости делать это, в политике Гильдии Орг разбирался намного лучше меня. — В‑третьих, в Гильдию отчеты отправлять после одобрения мной или миледи. Последнее не обсуждается.

За окном всё так же светло, мы изрядно засиделись за разговорами и обсуждениями. Скоро темнота обрушиться на столицу, и только магические фонари на улицах будут разгонять её своим светом. Мы оба молчали. Казалось, что все точки расставлены и Оргу пора было уходить, но он не торопился.

Скоро должны вернуться наёмники, а с Линн хотелось пообщаться до их прихода. Вновь стукнула дверь, а за ним последовал дробный стук женских каблуков.

Не ожидал такого от Орга. Я разозлился и готов был наорать на него, но можно и посмотреть, как он будет выкручиваться, после моих приказов.

— Здравствуй Барт, — в комнату вплыла баронесса Палмир, принеся с собой сладковатый фруктовый запах… и неприятности.

Глава 18

Хейллин маркиза Блисс

Я пробыла в комнате несколько часов, давая Бартрейну возможность ввести в дела баронета Палмира, а себе — самостоятельно разобраться с тем, о чём не успела спросить у наёмника. С магией или её отсутствием во мне. И если бы кто-нибудь в это время зашел в комнату, то застал бы девушку с отсутствующим взглядом, застывшую в расслабленной позе в кресле.

В то, что у меня совершенно нет магии, я больше не верила. Хейллин попросту не смогла бы вытащить меня в этот мир. Не имей я хоть каплю магии — моя душа не смогла бы закрепиться в нём и прижиться в теле. Эта мысль возникла из ниоткуда, одновременно заполняя еще одно белое пятно в памяти.

Магия — это свойство души, а не тела. Тело всего лишь хранилище души и магии. Проводник. Именно такое определение давалось в одном из учебников.

Я настолько погрузилась в эти воспоминания Хейллин, перебирая знания, полученные ею в Академии, что забыла обо всём: о сидящих внизу мужчинах, о том, что мне может грозить опасность, о том, что в любой момент могут вернуться Несси и наёмники. Интуиция подсказывала — мне не помешают, не побеспокоят, позволят довести задуманное до конца. Я уже научилась доверять внутреннему чутью — оно сейчас молчало.

И я нырнула ещё глубже. Изучая себя заново, разыскивая новое, неизвестное раньше, пытаясь найти хоть каплю магии.

Там, где Хейллин чувствовала биение силы — живой клубок аккуратными витками смотанных нитей всех существующих оттенков, разной толщины и длины — я не находила ничего хоть отдаленно похожего на этот клубок. Только жалкие обрывки нитей. Слишком блеклые, чтобы угадать их цвет. Слишком тонкие и короткие, чтобы разобрать и смотать их в клубок.

Я вытащила из памяти, как справлялась с этим девушка, вернее, маленькая русоволосая девчушка.

Она бережно перебирала тонкие ниточки. Яркие и прочные, они тянулись от неё во внешний мир. Девочка мысленно гладила их напитывая своей радостью. Хейллин только что впервые увидела их и помнила (Клод рассказывала ей вместо сказки на ночь) — надо обязательно напитать нити своей радостью и счастьем, и тогда она станет сильной, такой как старшая сестра.

Яркие и прочные. У меня же эти нити были блеклые, тонкие и никуда не тянулись. Где взять радость, чтобы напитать их? Где найти хотя бы капельку счастья, чтобы их поддержать и дать окрепнуть?

Я подавила в себе возникшую было злость на Хейллин — не стоило убивать ею едва возникшую надежду. Чувствовала — ещё не всё потеряно, ещё можно попытаться хоть что‑то исправить. Внутри осталось только сожаление — я потеряла много времени. Продолжила перебирать появившуюся информацию и снова разозлилась.

Одаренное или проклятое тело. Одной из особенностей «одаренных» было накапливать магию и отдавать её вовне — мужчинам. Сила поступала в нас извне, накапливалась в теле и крови, фильтровалась, преобразовывалась и становилась универсальной — бесцветной и питательной для всех существ. Без исключения.

Перейти на страницу:

Полевая Рина читать все книги автора по порядку

Полевая Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Долг чести, или Верность чужому мужу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Долг чести, или Верность чужому мужу (СИ), автор: Полевая Рина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*