Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Однажды в Птопае. Книга 2 (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Однажды в Птопае. Книга 2 (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды в Птопае. Книга 2 (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тогда что делать дальше?

«… Объявить, что у Клауса осложнение на… на… сердце. Да! Поставить охрану, запретить посещение, трансформировать его в дракона, убив это тело. И сообщить, что Клаус неожиданно умер от болезни! Да, так!».

Королевский врач оторвался от дверей и твёрдо зашагал по лазаретному коридору.

* * *

За двое суток путешествия по пустыне наследный принц так замучил Ланцу своими театральными сценами, что тот не выдержал и на последней стоянке подсыпал Кассию порошок «Ядовитой Клицинии». Отравление проявилось кишечными коликами, тошнотой и головной болью через час после того, как его Высочество заглотал полкружечки чая. И как следствие, Кассий основательно притих. Скрючившись, он ехал в седле. Одной рукой держался за живот. Пот обильно заливал ему лицо. Туш вокруг глаз расплылась в жирную неряшливую обводку. Всё вместе создавало образ больного человека, коего мучил смертельный недуг.

«Если остановят, так и скажу», — думал Ланца. «Мол, везу в Луну несчастного страдальца на лечение…».

Птопай встретил их ветреной непогодой. При почти полном безлюдье они проехали по улицам Низины и Ступеням «Валуна». Никто не остановил трёх запылённых всадников и не учинил им допрос.

От ворот Сай Ирджери Ланца прямиком отправился в дом к Аристоферу, который помимо лечебницы содержал небольшую гостиницу. Оставив Кассия в кресле, в одной из её комнат, Ланца заглянул в дом уведомить хозяев о новом секретном постояльце. В холле его встретила только Пелона.

— Где ваш супруг? — спросил молодую женщину полу-эльф.

— В доме Прокана.

Ланца поморщился, потрогал указательным пальцем бровь и с неохотой доложился. Я привёз из Энир Лаи лицо вам известное…

— Хорошо, я скажу мужу, по его возвращении.

— Да… я это… отравил его слегка! Он меня просто достал!

— Что ты сделал?! — ахнула эльфийка и всплеснула руками.

— Пол ложечки «Клицинии», — пробормотал Зиги. — Пусть Аристофер даст противоядие. Ещё я привёз нового садовника — отведу его в сад Гаи. Я пошёл!

Сопровождаемый гневным взглядом госпожи Касси, Ланца чуть не бегом покинул дом. Во дворе, поглаживая свою лошадь, его ждал Ларенси.

— Теперь куда? — спросил садовник.

— Я отвезу тебя в сад Гаи — осмотришься, — ответил Ланца, взгромождаясь в седло. Тёмный эльф окинул взглядом фасад гостиницы, пожал плечам и тоже полез на лошадь. — Я думал, что останусь здесь, — неуверенно ответил он. — Принц…

— Не называй его так! Здесь не Энир Лаи! Нет никого принца. Есть подлец, мерзавец и убийца. Слышал клятву?

— Он просто молод.

— Он самовлюблённый шут! Поехали. — Ланца тронул поводья, оглянулся, заметил в окне возмущённое лицо жёнушки Аристофера и помахал ей рукой. Пелона в ответ погрозила ему кулаком.

Кассий Сонтана-Эрлинг отъезда своих сопровождающих не видел. Измученный болями в животе и тошнотой, он сидел в кресле, согнувшись — грудью на коленях. Ноги были расставлены, руками он стискивал себе икры. Между ступнями стоял небольшой тазик. Время от времени тело наследника сотрясали рвотные позывы, но кроме слюны на дно тазика ничего не шлёпалось. Страдальческие стоны наполняли комнату.

В дверь постучали.

— Кто-о-о…? — жалобно простонал бедолага.

Пелона, которая принесла противоядие вместо отсутствующего супруга, ногой толкнула дверь внутрь. В руках она держала маленький подносик. Сразу за дверями она присела в короткий реверанс, затем прошла к столу, где стала смешивать лекарство и наливать горячую воду из чайника. Одновременно она деловито говорила. — Здравствуйте. Я принесла вам чай. Меня зовут Пелона Мой муж хозяин этого дома.

— Красивое имя, — простонал Кассий. — Я не могу пить чай…

С чашкой в руках молодая женщина подошла к креслу и твёрдой рукой за светлые волосы подняла голову страдальца. — Надо! — сказала она. — Откройте рот!

Кассий жалкий от того, что женщина, молодая и красивая видит его в таком неподобающем и ужасном образе, закрыл глаза.

— Рот! — опять потребовала эльфийка и несильно потрясла его голову за пук волос на затылке.

Наследник был вынужден открыть рот. (Дабы и дальше не подвергаться унижению!)

Пелона ловко влила отвар, приказала. — Глотаем.

Кассий сглотнул и тут же получил следующую порцию. Вообще жёнушка Алистера была большая мастерица ухаживать за больными. Особенно за строптивыми!

— А теперь на кровать! — опять распорядилась Пелона Эрин Касси и ногой отодвинула тазик со слюнями принца.

— Он мне нужен, — заныл Кассий.

— Не нужен! — Пелона помогла принцу встать и потащила его к ложу. Кассий Эрлинг висел как куль и цеплялся как плющ. Именно по последней причине матрас кровати принял на себя не одно тело, а два! Пелона за шею была увлечена вниз своим подопечным, который упрямо не хотел размыкать объятий.

Пару минут женщина брыкалась, удивляясь цепкости хватки, потом сообразила, что противоядие подействовало, видимо с некоторыми побочными эффектами. Скорее всего, этот организм воспринял препарат как э-э-э… судорожный афродизиак. Пелона никак не могла отцепить руки его Высочества от своего тела, а в бедро ей упирался некий твёрдый предмет, который точно не мог быть «пистолетом». (Пистолеты уже давным-давно не использовались и вообще являлись мифическим оружием.)

Молодая женщина перестала сопротивляться и вырываться и даже погладила «болящего» по затылку. Кассий немедленно заулыбался, взгляд стал лукавым и понимающим, мол, все вы бабы одинаковые сучки. Стоит вас потрогать в нужном месте, и вы готовы.

«Это не препарат…», — мысленно подвела Пелона итог. Это мерзкий, похотливый ублюдок, самонадеянный и с завышенной сексуальной самооценкой.

Она позволила молодцу заползти на неё сверху, дождалась, когда причинное место последнего окажется напротив её колена и чуть более резко подняла оное (колено) вверх.

В комнате раздался одинокий вопль боли и трагического разочарования.

Аристофер, не ведая, ни о госте, ни о процессе его лечения, находился у старосты в кабинете — по срочному приглашению. Час назад в Сай Ирджери примчался Исия и потребовал тайной встречи. Аристофера пригласили, потому что Исии был нужен кто-то третий, кто составит оппозицию упрямому старику Прокану, который отличался … человеколюбием. Да, да! Время от времени староста и глава Сай Ирджери разрождался непомерной заботой о людях, что очень мешало некоторым планам королевского врачевателя.

Обстановка кабинета была наполнена аурой таинственности и сдержанного возбуждения, привнесённого Исией. Три эльфа сидели за круглым столом и многозначительно переглядывались.

Исия Сату Криста обладал информацией, Прокан находился в ожидании, Аристфер поддерживал атмосферу секретности!

— Ну! — не выдержал староста.

— Я нашёл Лето! — выпалил врачеватель и с удовольствием оценил выпученные глаза своих собеседников.

— Кто? — прошептал Аристофер.

— Это Клаус Тигер — фаворит Хенрика! — прозвучало торжественно. Не давая возразить, Исия быстро перечислил. — Ему семнадцать, он хорош собой, что и привлекло вниманье принца. У него нет родителей. Он о-очень талантлив! И он … друг Хо Шитао! — врачеватель негромко, но убедительно стукнул ладонью по столешнице.

Аристофер подпрыгнул на стуле и открыл рот, чтобы сообщить некую важную информацию, но ему не дали сказать.

— Так…, - задумчиво и без особого восторга отозвался Прокан.

— Пока я продолжаю изоляцию мальчика… Лицам, заинтересованным в его выздоровлении (Исия имел ввиду Хенрика), я объявлю о его смерти… На кладбище, которое прилегает к лазарету, можно будет соорудить могилу — для желающих попрощаться. Предлагаю вывезти Клауса за пределы дворца и трансформировать его в «Сай Ирджери» в одном из пространственных изменений. Когда его магии будет достаточно, разбудим остальных драконов! — взволнованно закончил Исия.

— Стойте!! — завопил Аристофер. — Я узнал: Лето — женское имя! Наш дракон не самец!

Потрясённый предательством, причём с той стороны, откуда королевский врач ожидал поддержку, Исия уставился на друга возмущёнными золотыми глазами. С минуту он соображал, затем парировал. — Клаус тоже …не самец! Он очень женственен! Это королевская шлюха! Выполняет пассивную роль! Ты всего лишь подтвердил мои подозрения!

Перейти на страницу:

Ключникова Ева Александровна читать все книги автора по порядку

Ключникова Ева Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Однажды в Птопае. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды в Птопае. Книга 2 (СИ), автор: Ключникова Ева Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*